亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于配價理論的漢英零價動詞比較分析

        2009-04-29 00:00:00郭珊珊
        考試周刊 2009年6期

        摘要: 本文在配價是語義范疇的基礎(chǔ)上,通過句法和語義過濾,認定天氣類動詞是詞組而非動詞;通過語義蘊含測試和論證處所成分的價語成分資格,認定災(zāi)難類動詞是一價動詞;對漢語和英語在零價動詞上的差異和深層原因進行了探討,認為AGR 特征和動詞與配價成分融合是漢英零價動詞差異的深層原因和直接原因。

        關(guān)鍵詞: 配價理論 漢語 英語 零價動詞 比較

        1.引言

        到目前為止,專門研究零價動詞的文章不多。部分學(xué)者認為存在零價動詞,如陸儉明、沈陽(2004)認為“零價動詞是不強制要求與某種性質(zhì)名詞(語義成分)關(guān)聯(lián)的動詞”。袁毓林、沈陽、詹衛(wèi)東等人也認為漢語中存在零價動詞。陳昌來(2002)的《零價動詞及其相關(guān)問題的思考》是第一篇專門研究漢語零價動詞的文章,他在思考動詞配價性質(zhì)的基礎(chǔ)上,對4類以往被認為是零價動詞的詞語進行了分析后得出漢語沒有零價動詞的結(jié)論。外語界專門探討零價動詞的有周統(tǒng)權(quán)(2006)的《從邏輯配價看語言中的“零價動詞”》,文章從邏輯配價出發(fā),結(jié)合不同語言的言語事實論證了所謂零價動詞的語義和句法表現(xiàn),得出的結(jié)論是:從邏輯配價看,語言中不存在零價動詞,只存在“零價現(xiàn)象”。

        本文將在配價是語義范疇的基礎(chǔ)上對漢語和英語的零價動詞進行考察,通過語義過濾、語義蘊含測試等論證漢語中是否存在真正的零價動詞,并對英語和漢語零價動詞的不對稱現(xiàn)象進行分析和初步解釋。

        2.漢語“零價動詞”分析

        在漢語中,所謂的零價動詞主要包括下面兩類:

        A類:下雨、下雪、下霧、下霜、打雷、打閃、起霧、起風(fēng)、刮風(fēng)

        B類:地震、海嘯、塌方、漲潮、退潮、落潮、著火、封港

        從語義上看,它們都是自然現(xiàn)象或者和自然現(xiàn)象有關(guān),不同的是A類的自然現(xiàn)象為日常天氣,我們姑且稱其為天氣類動詞;B類動詞所表示的自然現(xiàn)象不常見,容易帶來災(zāi)難性的后果,我們姑且稱其為災(zāi)難類動詞。

        2.1天氣類零價動詞分析

        所謂天氣類“零價動詞”,如“下雨、下雪、刮風(fēng)”等,我們認為并不是詞,而是述賓詞組。從形式的凝固性上看,首先“下”和“雨”都可以單說,“下”和“雨”之間可以插入“著、了、過”進行擴展,可以更大地擴展為“下了一陣大雨”、“下了一天雨”,還可以進行換位。

        以上只是“下雨”等并非是詞的形式驗證,但我們并不能就此得出“下雨”等是詞組的結(jié)論。因此,本文對詞和詞組的區(qū)分在句法過濾的基礎(chǔ)上還采用語義過濾的方法。語義過濾指依據(jù)意義凝固程度來區(qū)分詞和詞組,即在不知道結(jié)構(gòu)體的意義而知道其組成成分意義的情況下,如果能推知結(jié)構(gòu)體的意義,則為詞組;如果不能,則為詞。如“白菜”的意義根據(jù)“白”的意思和“菜”的意思無法推知,即為詞。我們據(jù)此對“下雨”進行判斷,“下”的意思是“雨雪等降臨”,“雨”的意思是“從云層滴向地面的水”,它們組合的結(jié)構(gòu)體的意義完全可以從組成成分推知,因此我們可以判定“下雨”在配價語法分析中應(yīng)該是詞組?!冬F(xiàn)代漢語八百詞》也將“下”看作動詞,在“下”的“雨雪降落”義項后寫道:“可帶施事賓語”。同理我們可以推出“下雪、刮風(fēng)”等也是詞組,其中“下、刮”是一價動詞,“雪、風(fēng)”等是它們的配價成分。朱德熙(1978)也有類似觀點,他認為“打”是一價動詞,“打雷”是詞組。與“下雨”類似的還有“下雹子”、“下冰雹”之類,其更顯然是詞組了。

        2.2災(zāi)難類“零價動詞”分析

        災(zāi)難類動詞是詞沒有爭議,但我們認為災(zāi)難類動詞也不是零價動詞,因為其在語義上需要有強制性的配價成分,即災(zāi)難發(fā)生的主體。陳昌來(1997)認為,處所是不是價語,“要看處所在動核結(jié)構(gòu)中是不是動元,即是不是構(gòu)成動核結(jié)構(gòu)的強制性的必有語義成分”。語言事實表明,災(zāi)難類動詞所關(guān)聯(lián)的“處所”是構(gòu)成動核結(jié)構(gòu)的強制性的必有語義成分。以“地震”為例,在“唐山地震了!”中“唐山”確實是動作或事件發(fā)生的處所,但同時“唐山”也是“地震”這個動作或事件的主體,是“地震”的語義要求所必須蘊含的成分,“唐山”在這里是不能被刪除的,如果刪除便會使語義表達不明,而且在沒有語境的條件下根本沒有意義。

        處所詞不作配價成分時,一般由介詞引導(dǎo)或和方位詞一起組成方位詞組,當(dāng)其被刪除時基本語義不變,例如“我們在教室里學(xué)習(xí)”刪除處所詞后成為“我們學(xué)習(xí)”,基本語義不變。處所詞充當(dāng)配價成分時,一般不由介詞引導(dǎo),不可省略,否則就不成句或語義大變?!疤粕降卣鹆恕币话悴徽f成“在唐山地震了”,“唐山”前不能加介詞,符合確定主語的“V前NP原則”,即所有預(yù)選NP可以在V前無標記出現(xiàn),這表明“唐山”是真正的主語。當(dāng)“唐山地震了”刪去主語“唐山”后只能在特定語境中說,而且語義大變。

        “地震”等詞在“此時此地”的現(xiàn)實語境中常常省略處所,如果說出處所反而不合語用。比如當(dāng)?shù)卣鸢l(fā)生時,人們會一邊逃跑一邊呼喊“地震了”,這時不會有人不懂,因為當(dāng)時的語境是“此時此地”,不會有人說“現(xiàn)在我們這兒地震了”,因為那反倒提供了過多的信息,違反了Grice(1975)提出的語用原則——合作原則——中“量的準則”(Maxims of quantity)。但是,當(dāng)一個人從已發(fā)生地震的地區(qū)向尚未發(fā)生地震的地區(qū)的人說“地震了!”,那么受話人就會問發(fā)話人“哪兒地震了?”,因為受話人并沒有發(fā)話人的語境,這句話就因為缺少配價成分而表義不明。

        此外,災(zāi)難類動詞不是零價動詞在句法形式上也可以找到證據(jù)。以往研究稱“零價動詞+的”不能單獨作主語或賓語用來指稱人和事物。如果將“地震”認定為零價動詞,這一說法就有問題,因為“地震的是唐山”一類句子完全合法。

        綜上,我們認為災(zāi)難類動詞應(yīng)歸為一價動詞,從語義上說它要求有一個強制性語義成分與之共現(xiàn),人們之所以感覺這類動詞在主體缺失的情況下可以說,是長期語用要求固定后的結(jié)果,而且不能脫離語境。

        3.英漢零價動詞比較分析

        3.1融合差異

        英語、法語、德語等印歐語言中都存在零價動詞,它們也大多為表示天氣的詞語,如英語中的“rain,snow”,法語中的“pleut”,德語中的“taut,regent,frieren”等。英語與漢語的“地震”、“塌方”等對應(yīng)的“earthquake”,“l(fā)andslide”等為名詞,沒有動詞用法。

        我們以“rain”為例,考察其在英語中的用法?!皉ain”也有及物動詞的用法,表示使雨等大量降下,例如:

        (1)It has rained itself out.(雨停了。)

        (2)His eyes were raining tears.(他淚如雨下。)

        例(1)中“rain”的賓語是“itself”,可稱為“形式賓語”;例(2)中“rain”已經(jīng)表示其他意義,相當(dāng)于漢語的“流”或“流出”。

        再來看“rain”表示“下雨”的例句:

        (3)It’s raining.(下雨了。)

        “it”作為形式主語,并不是語義要求所必須蘊含的成分,它的存在只是為了滿足句法上的需要,因此在配價是語義范疇的基礎(chǔ)上,國內(nèi)外學(xué)者對“rain”一類零價動詞的身份并沒有過多的爭議。但是,從本質(zhì)上來說任何動作行為都必須有一個主體,否則動作將無所依托;任何運動都是物質(zhì)的運動,脫離物質(zhì)的運動是不存在的。張斌(1998)指出,“有指稱不一定有陳述,有陳述卻一定有指稱”,用在這里十分恰當(dāng)。英語中的“rain,snow”等表示天氣的詞語,它們實際上相當(dāng)于漢語中的動詞“下”和其必有語義成分“雨”的融合,本身就包含了動作事件及其主體。與漢語相比,英語是一種形式相對嚴格的語言,因此便由形式主語“it”等充當(dāng)主語,以達成其形式上的要求。漢語語法上沒有形式主語,加之“下雨”類詞組在語境中造句時主語又經(jīng)常省略,因而不少學(xué)者把漢語中尚未融合的“下雨”等詞組也看成了如英語“rain”一般的零價動詞。這正是漢語研究受英語影響,而沒有注意到漢語和英語作為不同語言類型的差別造成的。動詞和其配價成分的融合的差異是英漢零價動詞不對稱的直接原因。

        3.2 AGR特征差異

        胡建華(2007)將語言分為格標(case marking)語言與非格標語言,并分析了兩種語言的系統(tǒng)性差異產(chǎn)生的格標效應(yīng)(case marking effect)。他認為雖然根據(jù)可見性假設(shè)(visibility hypothesis),有格的NP才能被指派題元,但實際上有格NP并不一定有題元。我們上面所舉的例子中的形式主語“it”即屬于有格而沒有題元,因為其雖然被賦格,但并未被賦題元,因為動詞“rain”作為零價動詞無題元可釋放,“it”也就無題元可賦。

        很多學(xué)者認為漢語中沒有AGR(一致關(guān)系)特征是造成漢語與英語等印歐語言差異的內(nèi)在原因,我們也認為英漢零價動詞的差異是與此有密切關(guān)系的,AGR特征差異是英漢零價動詞不對稱的深層原因。

        3.3來自構(gòu)詞法的證據(jù)

        與漢語災(zāi)難類動詞“地震、塌方、海嘯”等相對應(yīng)的英語單詞“earthquake,landslide,tsunami”等皆為名詞,不過從構(gòu)詞法來看,我們還可以明顯地看出這一類詞實際上是動詞與配價成分融合的結(jié)果,而且這種復(fù)合構(gòu)詞的方式也與英語主要的構(gòu)詞方式——派生構(gòu)詞形成鮮明的對照。

        值得注意的是,漢語中的災(zāi)難類動詞也正在向名詞用法的方向發(fā)展,即其名詞用法不斷增加,而其動詞的用法正在逐步萎縮、消失。我們在《作家文摘》1200萬字的語料中搜索的結(jié)果表明,“地震、塌方”用例中的動詞比例很低,其中“地震”用作動詞比例僅為8%,“塌方”用作動詞的比例為25%。我們在北京大學(xué)語料庫中搜索則發(fā)現(xiàn),“地震”作動詞的比例更低,甚至低于5%,“塌方”作動詞的比例為20%。這可能和兩種語料的語體有關(guān),《作家文摘》語料庫中的語料多為口語,而北大語料庫中的語料多為書面語,口語中“地震”作動詞的頻度要高于書面語中的頻度,書面語中“地震”多和“發(fā)生”聯(lián)系在一起,“塌方”多和“發(fā)生”、“出現(xiàn)”聯(lián)系在一起:

        (4)離洛陽一千多里的金城、隴西一帶發(fā)生了大地震,連山都有崩塌下來的。

        (5)隧道出現(xiàn)塌方,唐良杰又趕緊鉆進隧道去組織處理塌方了。

        四、結(jié)語

        通過以上分析,我們認為漢語中不存在真正意義的零價動詞。零價動詞一部分是天氣類動詞,句法和語義過濾證明其實際上是詞組;另一部分為災(zāi)難類動詞,語義上要求有強制性的必有語義成分與之共現(xiàn),是一種特殊的一價動詞。

        配價的語義范疇性質(zhì)體現(xiàn)了語言的共性,漢語不存在零價動詞表面上體現(xiàn)了漢語的個性,實際上并沒有違反配價的語義范疇性質(zhì),而是由漢語和英語句法語義上的差異所導(dǎo)致的,即句法上的AGR(一致關(guān)系)特征差異,語義上動詞和其配價成分融合的差異。前者為漢英零價動詞差異的深層原因,后者為直接原因。

        參考文獻:

        [1]陳昌來.漢語處所價語的初步考察[J].語言教學(xué)與研究,1997,(2).

        [2]陳昌來.零價動詞及相關(guān)問題的思考[A].語法研究和探索[C].北京:商務(wù)印書館,2002.

        [3]胡建華.題元、論元和語法功能項——格標效應(yīng)與語言差異[J].外語教學(xué)與研究,2007,(3).

        [4]陸儉明,沈陽.漢語和漢語研究十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.

        [5]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2003.

        [6]張斌.漢語語法學(xué)[M].上海:上海教育出版社,1998.

        [7]周統(tǒng)權(quán).從邏輯配價看語言中的“零價動詞”[J].外語研究,2006,(1).

        [8]朱德熙.“的”字結(jié)構(gòu)和判斷句[J].中國語文,1978,(1),(2).

        [9]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.

        [10]Grice,H.P,Logic and conversation in Cole and Morgan(eds)[M].Syntax and Semantics,Vol-3,Speech Acts,New York,Academic Press,1975.

        日产乱码一二三区别免费l| 一区二区无码精油按摩| 成人在线视频亚洲国产| 蜜桃视频国产一区二区| 久久人妻少妇嫩草av无码专区| 久久国产36精品色熟妇| AV无码专区亚洲AVL在线观看| 美女被黑人巨大入侵的的视频| 无码 人妻 在线 视频| 永久免费av无码网站yy| 国产乱人伦真实精品视频| 国产精品女同二区五区九区| 久久777国产线看观看精品 | 乱人伦中文无码视频在线观看 | 欧美粗大猛烈老熟妇| 国产精品亚洲专区无码web| 男女啪啪免费视频网址| 丝袜美腿一区二区国产| 大肉大捧一进一出好爽视色大师| 国产偷国产偷亚洲欧美高清| 国产成人高清亚洲一区二区| 日产乱码一二三区别免费l| 亚洲五月天综合| 久久99久久99精品免观看女同| 男女视频一区二区三区在线观看| 天堂国产一区二区三区| 国产精品99久久免费| 国产精品亚洲婷婷99久久精品| 国产免费观看久久黄av麻豆| 国偷自产视频一区二区久| 91天堂素人精品系列全集亚洲| 狠狠久久av一区二区三区| 欧美性猛交aaaa片黑人| 成人一区二区免费视频| 无码啪啪熟妇人妻区| 日本一区二区在线高清| 欧美性猛交xxxx富婆| 国产午夜精品一区二区三区不| 老司机在线免费视频亚洲| 一本加勒比hezyo无码专区 | 亚洲精品成人片在线观看|