摘要: 針對(duì)跨文化交際中一些文化誤解和文化沖突,本文從東西方民族文化差異探討民族性格差異,主要是對(duì)中、美兩國(guó)的文化、民族性格差異作一些對(duì)比研究,認(rèn)為民族文化在很大的程度上影響著民族性格。
關(guān)鍵詞: 民族文化差異 民族性格 性格差異
在跨文化交際中,我們不難發(fā)現(xiàn)東方人與西方人在性格方面有很多的不同之處,包括個(gè)性、價(jià)值觀、審美觀、人與人之間的關(guān)系等許多方面有不同的觀點(diǎn)和準(zhǔn)則。這些性格差異并不是憑空產(chǎn)生的,它有其產(chǎn)生的基礎(chǔ)和土壤——文化差異。民族性格差異歸根結(jié)底是由民族文化差異引起的。這里的性格指的是一個(gè)民族、國(guó)家的群體、普遍的性格傾向,而不是指?jìng)€(gè)體的性格差異。本文主要探討由東西方文化差異引起的東方人和西方人的性格差異,主要是針對(duì)中國(guó)人和美國(guó)人而言。
一、東西方時(shí)間觀念的差異
美國(guó)著名人類學(xué)家愛德華·T·霍爾(Edward T.Hall)曾對(duì)此課題進(jìn)行過比較全面深入的研究?;魻栒J(rèn)為,美國(guó)人對(duì)時(shí)間本身的價(jià)值是極為重視的,時(shí)間被他們看作具有實(shí)體性(tangibility)的可以衡量,可以分成組合的東西。當(dāng)代美國(guó)社會(huì)中,正規(guī)時(shí)間的最小單位的“集”(set)已降為5分鐘。這就是說,對(duì)于社會(huì)活動(dòng)來說,短短5分鐘已成了不容忽視的一段時(shí)間。如,一個(gè)人若是遲到看來,他自己肯定會(huì)意識(shí)到這一點(diǎn),會(huì)向別人道歉。所以在美國(guó)文化中,準(zhǔn)時(shí)赴約是理所當(dāng)然的。美國(guó)人和其他文化中的人們打交道時(shí),對(duì)方的不準(zhǔn)時(shí)經(jīng)常會(huì)引起他們強(qiáng)烈的不滿,甚至被視為對(duì)他們的蓄意侮辱。而中國(guó)人的時(shí)間觀念就沒有如此強(qiáng)烈,即使在約會(huì)中對(duì)方遲到也能淡然處之,比較輕易地原諒對(duì)方。表現(xiàn)最突出的是中國(guó)大大小小的會(huì)議,常常出現(xiàn)原本定為兩點(diǎn)鐘開始卻兩點(diǎn)半甚至三點(diǎn)鐘都還沒有開始的情況。此類情況很多是由于參會(huì)人員時(shí)間觀念不強(qiáng),不按時(shí)到會(huì)引起的。當(dāng)然,隨著社會(huì)的迅速發(fā)展,人們生活節(jié)奏的加快,以及中西文化交流的日益密切,中國(guó)人的時(shí)間觀念已經(jīng)有所提高。
另一方面,在美國(guó)人看來,在約定的時(shí)間內(nèi),談話是不受其他人或者事情打擾或中斷的;而中國(guó)人卻常常會(huì)因他人的突然來訪而中斷。以下就是一個(gè)由于不同時(shí)間觀念而導(dǎo)致的文化沖突:一位中國(guó)官員按照預(yù)約于下午三點(diǎn)在辦公室接待一位美國(guó)人洽談事務(wù),美國(guó)人準(zhǔn)時(shí)到了。但在交談當(dāng)中,中國(guó)官員不斷地接電話、簽字,甚至安排下屬工作。這讓美國(guó)人感到非常地不滿而憤然離去,而中國(guó)官員根本不知道問題出在哪。
二、東西方空間觀念的差異
空間觀念同樣受到文化背景的影響。不同文化中的人,對(duì)空間有著不同的意識(shí),從而成為民族性格中的一部分。在美國(guó)文化中,地盤觀念支配著人們多方面的行為。例如:廚房通常被看成家庭婦女們不可侵犯的地盤。她們根據(jù)自己的喜好和習(xí)慣安排廚房里的一切,別人若闖進(jìn)來亂碰這里面的東西,會(huì)立即引起主婦們的強(qiáng)烈不滿。同樣男主人的書房或工作室也被看作他們單獨(dú)占有的地盤。就連兒童也具備這種意識(shí),他們不容別人占據(jù)他們的游戲室或飯桌前的位置。中國(guó)人也有地盤意識(shí),特別是年輕一代的中國(guó)人地盤意識(shí)有所提高,但沒有如此強(qiáng)烈,特別是在比較親密的人之間,比如家庭成員之間,中國(guó)人就認(rèn)為沒必要有地盤之分。正是這種觀念導(dǎo)致了中國(guó)父母無論何時(shí)都可以隨心所欲地進(jìn)出孩子的房間,而這在美國(guó)人看來是不可理解的。
三、個(gè)性主義和集體主義
集體主義是中國(guó)人各種原則中的核心原則,因此也就造就了中國(guó)人集體利益高于一切,個(gè)人利益服從集體利益的性格。可以說群體性格是整個(gè)東方人的一個(gè)顯著特點(diǎn)。在東方,個(gè)人是從屬普遍者的,他們沒有充分認(rèn)識(shí)到人作為個(gè)人存在,這就是所謂的群體意識(shí),或社會(huì)本體意識(shí)。中國(guó)傳統(tǒng)文化的“中道”,日本文化中的集團(tuán)主義是其典型的代表。而西方人,比如說美國(guó)人就強(qiáng)調(diào)以個(gè)體為中心。他們的個(gè)性意識(shí)非常強(qiáng),從小就接受人作為獨(dú)立的個(gè)體的文化的熏陶。至此,形成了東西方完全不同的關(guān)于社會(huì)和人的關(guān)系。東方文化中把人看成群體中的一員和所屬關(guān)系的派生物,而忽略了人是一個(gè)有獨(dú)立性的個(gè)體,強(qiáng)調(diào)了人的社會(huì)人格,輕視了人的獨(dú)立人格。而西方在人與社會(huì)的關(guān)系上一直是individualism(個(gè)體主義)占主導(dǎo)地位。主張人構(gòu)成了社會(huì),人是根本;不能犧牲個(gè)人利益成全社會(huì)利益;個(gè)人行為只要不損害他人與社會(huì),任何人不得干涉;個(gè)人財(cái)產(chǎn)神圣不可侵犯。
四、自謙尊人與平等互尊
自古以來謙虛就被視為中華民族的傳統(tǒng)美德。謙敬既是中國(guó)人個(gè)人自身修養(yǎng)的美德,也是為人處世的道德要求?!皾M招損,謙受益”、“驕傲使人落后,謙虛使人進(jìn)步”,這些都是中國(guó)人的古訓(xùn)。中國(guó)人認(rèn)為,謙虛應(yīng)是成功性格中的一部分。而美國(guó)人則重實(shí)際,認(rèn)為故意把自己貶低是不可思議的,也是不誠(chéng)實(shí)的表現(xiàn)。例如:漢語中的“請(qǐng)你今天晚上到我家吃頓便飯”與英語中的“How about staying for lunch?Just potluck.”的交際含義有很大差異。在跨文化交際中會(huì)造成文化誤解甚至文化沖突:第一,英文化的“便飯”就真是家常便飯,飯菜簡(jiǎn)單,主客在一起享受的主要是平等的歡聚和愉快的交談,而不是豐盛的飯菜。漢文化中請(qǐng)客吃飯時(shí)所說的“便飯”卻一般是一種謙辭。中國(guó)人遵循“持家要儉,待客要豐”的傳統(tǒng)。認(rèn)為既然是請(qǐng)客吃飯,主人就一定要精心準(zhǔn)備,盡力做到飯菜豐盛,讓客人吃好喝好。因此,在漢英跨文化交際中難免產(chǎn)生文化誤解或文化沖突:中國(guó)人認(rèn)為英語國(guó)家的人過于吝嗇,不夠尊重客人;英語國(guó)家的人卻會(huì)感到中國(guó)人過于講究吃喝而且講話不誠(chéng)實(shí):明明擺上的是一桌豐盛的飯菜,卻說是“家常便飯”。他們甚至還產(chǎn)生反感,以為中國(guó)人譏笑他們?nèi)狈Ρ鎰e力,識(shí)別不出飯菜的好壞。第二,potluck在美國(guó)已成為家庭宴請(qǐng)的一種常見形式,即客人自帶一兩道飯菜或飲料,大家湊在一起,主客共享。這一做法到目前為止中國(guó)人仍難以接受,因?yàn)樗`背了中國(guó)的傳統(tǒng)禮俗。這種民族性格差異是英漢兩種文化價(jià)值觀念差異的體現(xiàn):自謙尊人與平等尊人之別。
五、東西方的家庭觀念
中國(guó)人的家庭觀念十分強(qiáng)烈。中國(guó)人非常強(qiáng)調(diào)家庭的整體性。家庭成員之間互相干涉。因?yàn)橹袊?guó)人認(rèn)為家庭成員的事便是整個(gè)家庭的事,而西方人的家庭觀念比較淡薄,他們更傾向于把自己當(dāng)作獨(dú)立的個(gè)性的個(gè)體來看,家庭成員之間互不干涉,相互之間有相對(duì)不受他人打擾的空間。這種思想意識(shí)差異便造成東西方人的性格中對(duì)假如的期待值的不同,中國(guó)的父母希望孩子能永遠(yuǎn)跟自己住一起,享受幾世同堂的天倫之樂;而美國(guó)人如果超過22歲仍同父母住在一起是要向父母交付膳宿費(fèi)的。這種事情在中國(guó)人看來真是太不可思議了。
結(jié)語
跨文化交際中由于民族文化差異造成的民族性格差異的方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。民族文化與民族性格相互制約,相互影響。民族文化在一定程度上決定民族性格,而民族性格又會(huì)對(duì)民族文化產(chǎn)生反作用,影響民族文化。我們?cè)诳缥幕浑H中要注意這些差異,理解這些差異,才能盡量減少跨文化交際中的文化誤解和文化沖突。
參考文獻(xiàn):
[1]王宗炎.美國(guó)英語與美國(guó)文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社.
[2]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所東方哲學(xué)研究室.東方哲學(xué)與文化[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1996.
[3]羅國(guó)杰.中國(guó)傳統(tǒng)道德[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1995.
[4]潘文國(guó).中國(guó)的語言和文化研究綜觀[J].胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.
[5]王振亞.社會(huì)文化測(cè)試分析[J].胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.