摘要: 本文通過對語言的共性和課堂教學(xué)重要性的論述,說明了認(rèn)知在我國學(xué)生學(xué)習(xí)外語中的重要作用,根據(jù)調(diào)查揭示的學(xué)生學(xué)習(xí)外語的要求、困難、方法等問題,指出學(xué)生有效地參與課堂活動能充分開發(fā)利用他們的認(rèn)知能力,取得良好的學(xué)習(xí)效果。如何提高輸入的質(zhì)量,如何培養(yǎng)學(xué)生的語言產(chǎn)出能力,等等,將是外語教學(xué)研究的重點(diǎn)。
關(guān)鍵詞: 認(rèn)知外語教學(xué)語言知識因素
隨著外語教學(xué)研究的深入發(fā)展,我國的外語教學(xué)逐步由保守走向開放,由盲目追隨走向理性探索。改革開放以來,尤其是新課程標(biāo)準(zhǔn)的實施,由國外引進(jìn)的各種教學(xué)理論、思想、方法使外語教學(xué)界打破了傳統(tǒng)的僵局,出現(xiàn)了生機(jī)勃勃的景象。但是由于盲目地追隨國外所采用的一些方法,不顧國情及中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語的環(huán)境與特點(diǎn),有些方法的實施并未取得預(yù)期的效果,面對現(xiàn)狀,我們應(yīng)冷靜反思,分析外語教學(xué)成功的經(jīng)驗與失敗的教訓(xùn),積極尋求中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語的良好途徑,責(zé)無旁貸地參與這種探索與研究。我將從語言的認(rèn)知理論出發(fā),探討認(rèn)知在我國學(xué)生學(xué)習(xí)外語中的重要性。
下面從語言認(rèn)知的角度出發(fā),論述學(xué)生學(xué)習(xí)外語的特點(diǎn)、需要及其教學(xué)方法。
一、人類語言的共性說明外語學(xué)習(xí)離不開認(rèn)知
人類語言的共性可以歸因于人類大腦的共同硬件(如信息處理機(jī)制、記憶等),共同的世界知識的規(guī)律(如物質(zhì)、性能、關(guān)系等),以及人們共同的經(jīng)歷。心理學(xué)家認(rèn)為,語言的交際始終貫穿著自下而上和自上而下兩種認(rèn)知方式相互交替的復(fù)雜過程,人們通過把感知到的信息與原有的知識建立起聯(lián)系,以便有效地推行出相關(guān)的信息,同時,人們憑借廣博的世界知識,把信息與在某種情況下可能發(fā)生的事情聯(lián)系起來,以便縮小理解的范圍。另一方面,人們不斷地利用大腦中儲存的語義、詞匯和句法信息、運(yùn)用語法知識,以及其它的知識結(jié)構(gòu)來產(chǎn)生新的語句。在外語學(xué)習(xí)中,語言遷移本身也是放映一個認(rèn)知過程,通過那些標(biāo)記度低(不規(guī)則、低頻率、語義難以理解)的語言現(xiàn)象更容易遷移,學(xué)習(xí)者對母語與目的語之間的差距感也影響著遷移。
二、外語教學(xué)的研究的重點(diǎn)是探討課堂教學(xué)的方法與規(guī)律
我國學(xué)生主要是通過課堂學(xué)習(xí)外語,在課堂環(huán)境里能學(xué)好外語這個事實本身說明了外語學(xué)習(xí)的某些過程與其他知識學(xué)習(xí)是相似的,都需要認(rèn)知與參與。無論學(xué)習(xí)環(huán)境優(yōu)越還是差劣,無論是以綜合測試還是以分項測試來衡量學(xué)生學(xué)習(xí)的效果,正規(guī)的教學(xué)對兒童及成年人、初學(xué)者及高層次的學(xué)習(xí)者都是十分有益的。從我國外語的教學(xué)歷史來看,成功的外語人才主要也是通過課堂培養(yǎng)出來的。因此,有足夠的理由相信,課堂教學(xué)有利于外語能力的形成與提高,我們的重點(diǎn)也應(yīng)該探討外語教學(xué)的方法和規(guī)律。那么,如何利用認(rèn)識理論來指導(dǎo)我們的課堂教學(xué)呢?如何在外語教學(xué)中發(fā)揮認(rèn)知的作用呢?我認(rèn)為以下幾點(diǎn)可供外語同仁參考與討論。
1.提高輸入的質(zhì)量。
對于新的語言材料的輸入,有兩種方法可以幫助學(xué)生有效地理解并吸收,一是教師采用簡明易懂的方式輸入,一是學(xué)生充分利用上下文。Krashen認(rèn)為,作為一個好的語言教師,無論學(xué)生的語言能力如何,他都能使輸入的材料為學(xué)生所了解。我在教學(xué)中,常常聽到學(xué)生這樣反映,他們覺得聽教師講英語容易懂,在課堂上收獲大,而聽廣播、看電視、自學(xué)卻有一定的困難。從調(diào)查表中也可以看到,學(xué)生無論是閱讀、聽力理解方面,還是在口頭上表達(dá)、寫作方面,存在的主要問題都是對目的語的熟悉度不夠(閱讀生詞多占36%,口語平時缺乏訓(xùn)練占72%,)。由此我們可以看到,保證語言材料的有效輸入是教學(xué)的前提,尤其讓學(xué)生在反反復(fù)復(fù)的疑慮、焦急中摸索,不如交給他們一把開啟思路的鑰匙。Ellis認(rèn)為預(yù)先調(diào)整的輸入比交際中調(diào)整的輸入更有效地促進(jìn)詞匯的習(xí)得,在學(xué)生交流不多的大課堂上通過預(yù)先調(diào)整提供足夠的詞匯習(xí)得輸入,是一種有助于教學(xué)的做法,尤其是現(xiàn)在的語言材料不足以解讀的情況下,教師可以提供額外的語言信息知識,如語法知識、文化背景、世界經(jīng)驗等。學(xué)生在教師的幫助下,充分利用他們本身所具有的語言能力,就能夠有效地推導(dǎo)出最具關(guān)聯(lián)的意義,達(dá)到正確的理解。當(dāng)然,對不同層次的學(xué)生,輸入的方法也不同。比如高層次學(xué)生就可以從電視、廣播等輸入,收益不小,在任何層次的學(xué)習(xí)中,學(xué)生的吸收都是關(guān)鍵,而運(yùn)用認(rèn)知促成吸收可以減輕學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。
2.重視和調(diào)動學(xué)生的主觀能動性。
學(xué)生在吸收外語輸入的過程中,往往會內(nèi)化外語的一些規(guī)則,形成一種獨(dú)特的語言體系,即中介語。中介語的產(chǎn)生與發(fā)展反映了學(xué)生認(rèn)知學(xué)習(xí)策略的應(yīng)用。它不僅僅是指母語的遷移現(xiàn)象,還包括如對目的語的簡化、泛化、概念的錯誤假設(shè),規(guī)則的不完全應(yīng)用等策略。對于中介語現(xiàn)象,教師應(yīng)認(rèn)識到這是學(xué)生學(xué)習(xí)外語過程中的正常現(xiàn)象,是學(xué)生主動地向目的語靠攏的發(fā)展過程,因此,教師不應(yīng)該把學(xué)生學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的錯誤當(dāng)作消極因素。相反,教師應(yīng)該鼓勵學(xué)生引用所學(xué)得的語言。
另外,提高學(xué)生參與課堂活動的能力至關(guān)重要。記得一位外籍教師經(jīng)常采用的方法是要求學(xué)生無論學(xué)習(xí)什么材料,在上課前必須準(zhǔn)備有五個以上的問題,可以是學(xué)生自己對某個觀點(diǎn)的看法、質(zhì)疑,也可以表示贊成或反對,甚至可以提出建議或改進(jìn)的辦法,等等。課堂上我主要針對學(xué)生提出的問題進(jìn)行解答或評論,這樣使學(xué)生很自然地參與到這些問題的討論之中。通過借鑒,我使用牛津英語教材時也嘗試著采用同樣的方法,尤其是新教材的語言材料,非常貼近學(xué)生的生活,使他們有話可說、有事可談,甚至答辯。這樣不僅可以提高學(xué)生的理解能力,而且可以幫助他們提高表達(dá)能力。
3.語言的產(chǎn)生是學(xué)生學(xué)習(xí)外語迫切要解決的問題。
為了能做到用恰當(dāng)?shù)恼Z言表達(dá)思想,學(xué)生必須掌握大量的由不同語言或方法表達(dá)各類句子,因此,我在寫作和翻譯教學(xué)中,有意識地為學(xué)生提供多種句型及不同的表達(dá)方式,并鼓勵學(xué)生大膽使用。傳統(tǒng)的翻譯法在閱讀方面顯然不可取,因為一切信息都是通過母語來處理,必然抑制學(xué)生的外語長期記憶。而通過漢譯英幫助學(xué)生掌握各種英語句型,卻能使他們達(dá)到熟能生巧的程度,豐富他們的表達(dá)能力。誦讀、聽寫等方法,不僅是輸入良好途徑,而且對語言產(chǎn)生的自動化起到了很好的促進(jìn)作用。事實上,語言的產(chǎn)出對學(xué)好語言作用十分重大。它不僅能激發(fā)更有效地輸入,而且能給學(xué)生一個驗證自己假設(shè)的機(jī)會,促進(jìn)他們構(gòu)句、謀篇的能力,逐漸達(dá)到自動化的流利程度。
作為外語教師,我們有充分機(jī)會觀察學(xué)生在語言接受和產(chǎn)出方面的各種現(xiàn)象,這有助于我們探索學(xué)習(xí)外語的規(guī)律。反之,這種研究的成果又能促進(jìn)教學(xué)的進(jìn)展,可以說,研究和教學(xué)是相輔相成的。因此,我愿與更多的同行一起深入探索外語課堂教學(xué)方法及學(xué)習(xí)外語的策略,為促進(jìn)我國中小學(xué)外語教學(xué)作出貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]Ellis Rod. Intructed Second Language Acquisition:Learning in the Classroom[M].1990.
[2]章士嶸.認(rèn)知科學(xué)導(dǎo)論[M].北京人民出版社,1992.
[3]趙世開.語言研究中的觀念變化:回顧與愿望[J].2000.
[4]張亞非.關(guān)聯(lián)理論述評[J].外語教學(xué)與研究,2000.
[5]禹明.新型英語教學(xué)的探討.基礎(chǔ)教育外語教學(xué)與研究,2002.