摘 要:隨著2009年春晚小沈陽的一炮走紅,他脫口而出的“piapia”一詞引發(fā)了一股“造字熱”。本文從象聲詞的數(shù)量、意義的隨意性以及歷史用字情況等特點(diǎn)出發(fā),結(jié)合當(dāng)下字母詞的特點(diǎn),以為“piapia”沒有造字的必要,“造字熱”只是其在當(dāng)前流行的一種外在表現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:piapia 象聲詞 字母詞
2009年春晚讓小沈陽一炮而紅,他的諸多口頭禪也被人們爭相模仿。特別是脫口而出的“piapia”一詞,在網(wǎng)上已經(jīng)被列為了2009年第一個熱門詞匯,更有一位網(wǎng)名蘇子的“80后”母親覺得“這個詞讀起來就特有味道”,決定給自己剛出生的孩子取小名就叫“piapia”。但由于“piapia”只是個象聲詞,并沒有對應(yīng)的文字,因此“覺得很頭疼”。鑒于此,網(wǎng)上引發(fā)了一股造字熱,非要為“pia”新造一個漢字不可。于是先后造出了“口爬”(口+爬)、“口片”(口+片),“走皮”(走+皮)、“爪白”(爪+白)、“口皮”(口+皮)、“皮夾”(皮+夾)等字,還有人引用張賢亮《靈與肉》中“郭蹁子”的“蹁”來論證。對于網(wǎng)友們的熱議,小沈陽的經(jīng)紀(jì)人高大寬說:“piapia就是一個象聲詞,其實(shí)就是‘啪啪’,帶上東北話的腔調(diào)就成了piapia了?!蓖瑫r小沈陽也說:“piapia就是形容我走路的樣子。”
我們從臺詞“我正在公園里piapia地走呢”,“我經(jīng)常背著我的小包piapia地走”等中不難發(fā)現(xiàn),“piapia”就是一個象聲詞,作狀語,修飾“走”,形容人走路的樣子。象聲詞本身是一個比較特殊的詞類,其特殊性就在于詞與指稱對象在發(fā)音上具有一致性,易于引起人們通過對表象的感知和想象,形成一種身臨其境、如聞其聲的真實(shí)感。如“火車轟隆隆地進(jìn)站了”“河水嘩嘩地流著”“凳子咯吱咯吱地響”等。其實(shí)“piapia”與這里的“轟隆隆”“嘩嘩”“咯吱咯吱”一樣,其運(yùn)用的目的都是為了彰顯文字的活力,使出現(xiàn)在讀者面前的畫面變得生動,給人一種情緒上的渲染,它比普通語言更有表達(dá)力。
張斌先生曾在《關(guān)于象聲詞的一點(diǎn)思考》中指出:“象聲詞是一個大雜燴?!谡Z中的象聲詞究竟有多少,無法估計。詞典中所收錄的象聲詞只是極小的一部分。即使拿文學(xué)作品來說,書面語中的象聲詞大都沒有被詞典收錄。要把口語中的象聲詞都作為詞典中的條目,誰也沒有這個本領(lǐng)?!边@說明漢語象聲詞的確切數(shù)量無法統(tǒng)計。再者,象聲詞的意義具有很大的隨意性,需要在具體的環(huán)境中才能確定,即使詞典中的釋義也大都是列舉內(nèi)容的,如:
(1)啪(pā):象聲詞,形容放槍、拍掌或東西撞擊等聲音:鞭子甩得~~地響。
(2)嘩(huā):象聲詞,鐵門~的一聲掛上了︱流水~~地響。 (《現(xiàn)代漢語詞典》)
對于象聲詞而言,其隨意性還表現(xiàn)在:
1.可以用同一個詞模擬不同的聲音,表達(dá)不同的詞義,如“啪”可以模擬鞭炮、拍巴掌或者物體折斷時的聲音;“咕嘟”可以說“鍋里的粥咕嘟響”“泉水咕嘟地往外冒”,也可以說“他咕嘟地喝了一大碗水”。
2.可以用不同的詞來模擬同一個聲音,如“嘀嘀”“嘟嘟”都可以模擬汽車?yán)嚷?,“呱呱”“嘎嘎”都可以形容鴨子的叫聲等?/p>
鑒于口語中象聲詞的數(shù)量之多,意義的隨意性之強(qiáng),我們認(rèn)為,用漢語拼音描述該類象聲詞也不失為一種良策。這樣既可以避免用字上眾說紛紜的煩惱,又可以消除同音異字的產(chǎn)生,減輕人們學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),保持語言的穩(wěn)定。況且生活中也存在許多漢語拼音組成的字母詞如PTH(Putonghua)、HSK(Hanyu Shuiping Kaoshi)、RMB(Renminbi)、PSC(Putonghua Shuiping Ceshi)等已被社會普遍認(rèn)可。
再者,從象聲詞的用字歷史來看,古代漢語大都采用借字的方式來模擬聲音,而在現(xiàn)代漢語中,人們開始追求表音表義的精確性,大部分以“口”字作偏旁,如“啪、嘩嘩、咣、叭、嘰嘰喳喳”等。視其用字,我們也可以在共時上分成兩大類:一是有音、成詞、有漢字記錄的,如“呵呵”“哈哈”“啪啪”“嘩嘩”等;二是有音、成詞,卻沒有漢字記錄的。由于聲音的復(fù)雜多樣,需要更多的象聲詞去表示,因此,漢語口語中的象聲詞大多數(shù)無漢字記錄。如“bia”“pia”“diang”“tiang”“duang”“tuang”“biang”“piang”等。即使在《現(xiàn)代漢語方言大詞典》(江蘇教育出版社,2002)中,也可以見到有音無字的方言象聲詞,如:
(3)【□】濟(jì)南[#656;#645;]:象聲詞,東西扔出去的聲音。
(4)【□】哈爾濱 [tua#331;#742;]:象聲詞,重物落下的聲音;~的一聲,一個大箱子從樓上掉到了地下,把我嚇了一跳。
(5)【□】揚(yáng)州 [pa#331;#742;]:象聲詞,形容瓷器打碎的聲音。(注:【□】表示有音無字)
由于漢字不是拼音文字,本身不是直接記錄語音的,很多象聲詞都只是借音,與字義無關(guān)。因此,對于現(xiàn)有象聲詞而言,其書寫形式往往也不止一個,如:吧嗒∕叭噠∕吧噠、叮當(dāng)∕叮鐺∕玎珰∕丁當(dāng)?shù)取?/p>
綜上所述不難發(fā)現(xiàn):無論是從現(xiàn)實(shí)的角度,還是從單純的用字角度來看,“piapia”作為一個方言象聲詞,沒有造字的必要,因?yàn)樵谙舐曉~里這種類型的詞很多,用拼音的情況也很常見。而且作為符號的漢字是社會約定俗成的,是漢字的使用者在長期的社會實(shí)踐中逐漸形成的,并不是可以隨便亂造的。引發(fā)“造字熱”的本質(zhì)原因是“piapia”作為一個象聲詞,給人以聽覺和其他感覺上的刺激,起到了用“聲音繪制形象,聲音繪制感情”的作用。再加上當(dāng)下人們求新求異、追求時髦的心理和媒體的推波助瀾,其“熱”度不減也就不足為怪了。
參考文獻(xiàn):
[1]張斌.現(xiàn)代漢語語法十講[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.
[2]劉大為.也談象聲詞的符號性質(zhì)[J].語文研究,1996,(2).
[3]耿二嶺.漢語象聲詞的民族特點(diǎn)[J].天津大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1999,(6).
(林偉 南京大學(xué)文學(xué)院 210093)