亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析順應(yīng)性理論在《圍城》中的體現(xiàn)

        2009-04-29 00:00:00朱紅梅
        現(xiàn)代語(yǔ)文 2009年8期

        摘 要:語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是指一種語(yǔ)言中夾雜別的語(yǔ)言形成混合語(yǔ)碼?!秶恰分写蟛糠种魅斯加辛粞蟮娜松?jīng)歷,所以文中出現(xiàn)了許多外語(yǔ),其中出現(xiàn)最多的是英語(yǔ),還有一些法語(yǔ)、德語(yǔ)等。因?yàn)闈h語(yǔ)是方塊文字,而英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等是字母文字,所以語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在小說(shuō)中特別醒目。本文試圖結(jié)合主人公不同的社會(huì)背景,運(yùn)用順應(yīng)性理論探討《圍城》中語(yǔ)碼混合的原因。

        關(guān)鍵詞:《圍城》 語(yǔ)碼混合 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 順應(yīng)性理論

        一、引言

        《圍城》是一部剖析知識(shí)分子靈魂的短篇小說(shuō)。錢(qián)鐘書(shū)先生在《圍城》中匠心獨(dú)具,將一些英文、法文、拉丁文等外文夾進(jìn)中文里。這些外文,既有單個(gè)的詞匯,也有完整的句子,或出現(xiàn)在對(duì)話中,或出現(xiàn)在敘述與描寫(xiě)中,既準(zhǔn)確又流暢,鮮活獨(dú)特。這些外文語(yǔ)碼和中文語(yǔ)碼的混合使用對(duì)于這部作品在藝術(shù)上取得的成功,有著不可替代的作用。在這部作品中,讀者處處可見(jiàn)混合語(yǔ)碼,時(shí)時(shí)可感覺(jué)到主人公的嬉笑怒罵。這些夾著不同語(yǔ)碼的言語(yǔ),總似言尤未盡,情尤未抒,讓人不禁想揣摩主人公的心理,從而使讀者對(duì)下文更感興趣。

        二、語(yǔ)碼和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義

        在語(yǔ)言學(xué)中比語(yǔ)體或方言更中性的術(shù)語(yǔ)就是“語(yǔ)碼”?!罢Z(yǔ)碼”強(qiáng)調(diào)特定群體中實(shí)用的語(yǔ)體或語(yǔ)言。例如,生活在紐約的波多黎各人可能有兩種語(yǔ)碼:英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。人們上班時(shí)說(shuō)一種語(yǔ)碼(英語(yǔ)),在家時(shí)或和鄰居說(shuō)話時(shí)換另一種語(yǔ)碼。這樣,人們就要選擇語(yǔ)碼,用不同的語(yǔ)碼交流。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換則是對(duì)談話時(shí)不同語(yǔ)碼選擇的闡述。具體指雙語(yǔ)者在同一個(gè)會(huì)話語(yǔ)篇中交替使用兩種語(yǔ)言或同一語(yǔ)言的兩種方言的語(yǔ)用現(xiàn)象。從語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換環(huán)節(jié)看,有句際轉(zhuǎn)換(in-tersentential switching)和句內(nèi)轉(zhuǎn)換(intrasenten-tial switching)之分。句際轉(zhuǎn)換發(fā)生在話輪交替之際,是雙語(yǔ)者根據(jù)交際情景或話題的變化而有意采納的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換形式,目的主要在于改變說(shuō)話風(fēng)格。句內(nèi)轉(zhuǎn)換也叫語(yǔ)碼混合(code-mixing),發(fā)生在同一話語(yǔ)之中,當(dāng)說(shuō)話人一時(shí)忘詞,卻記得另一種語(yǔ)碼中的對(duì)應(yīng)說(shuō)法時(shí),或者當(dāng)某一文化現(xiàn)象或理念沒(méi)有被主脈語(yǔ)言編碼時(shí),可能會(huì)借助這種語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換形式,以彌補(bǔ)語(yǔ)匯知識(shí)的不足或者語(yǔ)言中的語(yǔ)匯空缺。這種情況在雙語(yǔ)或多種語(yǔ)群內(nèi)非常普遍,通常是關(guān)系密切的一種標(biāo)志,如在非正式場(chǎng)合下在朋友或同事之間?;旌险Z(yǔ)碼涉及語(yǔ)言的不同層次,如語(yǔ)音、詞法、句法結(jié)構(gòu)或詞項(xiàng)。比如在《圍城》中,趙辛楣談及方鴻漸聽(tīng)孫小姐的話暫沒(méi)有辦婚事時(shí),對(duì)方鴻漸說(shuō)道“那么,你太weak”并且他自以為這個(gè)英文詞嵌得非常妙,不愧外交詞令,是個(gè)不錯(cuò)的語(yǔ)碼混合。

        三、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用順應(yīng)理論

        語(yǔ)用學(xué)的順應(yīng)性理論是Verschueren在20世紀(jì)80年代開(kāi)始醞釀,于1999年出版的《語(yǔ)用學(xué)的理解》一書(shū)中提出的一個(gè)語(yǔ)用學(xué)研究模式。這是個(gè)兼具包容性和解釋力的理論,所以它可以用來(lái)進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究。Verschueren認(rèn)為,人類之所以能在語(yǔ)言使用過(guò)程中進(jìn)行語(yǔ)言選擇,是因?yàn)樽匀徽Z(yǔ)言具有三個(gè)特征:變異性、商討性和順應(yīng)性。這三個(gè)特征是人類自然語(yǔ)言的基本屬性。它們使人類能動(dòng)態(tài)地使用語(yǔ)言。順應(yīng)性是最重要的一個(gè)特征,它指的是人類用商討的方法選擇語(yǔ)言,從而使交際取得成功。一般來(lái)說(shuō),語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換者主要是通過(guò)順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)(Linguistic reality),社會(huì)規(guī)約(Social Conventions)和心理動(dòng)機(jī)(Mental Motivation)而達(dá)到某種交際目的的。

        (一)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)

        對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)主要考慮用一種語(yǔ)言表達(dá)思想或概念時(shí),是否有另一種語(yǔ)言可作為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的相應(yīng)形式。如果某個(gè)思想或概念只存在于一種語(yǔ)言之中,而不存在于另外一種語(yǔ)言當(dāng)中,那么當(dāng)這兩種語(yǔ)言互相接觸時(shí)就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換或語(yǔ)言借用的現(xiàn)象,因?yàn)槠渲械囊环N語(yǔ)言彌補(bǔ)了另外一種語(yǔ)言在這個(gè)方面的空缺。比如方鴻漸追想他的國(guó)文先生都叫不響,不比菩蒂、陳散原這些名字,像一支上等哈梵那(Havana)雪茄煙,可以掛在嘴邊賣弄。哈梵那(Havana)牌子的雪茄煙僅是外國(guó)才有的,因而用哈梵那(Havana)是一種語(yǔ)言空缺的填補(bǔ)。這種現(xiàn)象是語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的一個(gè)比較重要的原因,語(yǔ)言使用者在語(yǔ)言運(yùn)用的過(guò)程中就要?jiǎng)討B(tài)地順應(yīng)這樣的語(yǔ)言事實(shí),從而有效地進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)自己的交際目的。

        例如,柔嘉不耐煩,道:“沒(méi)有結(jié)!要穿,你自己去買(mǎi)。我沒(méi)見(jiàn)過(guò)像你這樣nasty的人!我忙了六天,就不許我半天快樂(lè),回來(lái)誰(shuí)看你的臉?!痹诖司渲?,表達(dá)式“這樣nasty的人”是一個(gè)名詞性短語(yǔ),從功能的角度來(lái)看,形容詞“nasty”是一個(gè)表態(tài)度的描述性詞語(yǔ),用來(lái)修飾中心詞“人”。在評(píng)價(jià)系統(tǒng)中,“nasty”屬于判斷性修飾語(yǔ),表達(dá)了柔嘉對(duì)丈夫的評(píng)價(jià)及態(tài)度。當(dāng)時(shí)情況是柔嘉很生氣,但一時(shí)又抹不開(kāi)文人的面子,沒(méi)有用難聽(tīng)的字眼罵方鴻漸,而用了比較隱晦的英語(yǔ)詞“nasty”來(lái)責(zé)怪他。另外,柔嘉和鴻漸之間的夫妻關(guān)系使得他們的語(yǔ)言具有非正式性,他們又都懂英語(yǔ),就第二個(gè)因素而言,選擇英語(yǔ)語(yǔ)碼的余地就更大了,而且意識(shí)程度也較第一個(gè)因素下的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的意識(shí)程度要高。孫柔嘉在文中轉(zhuǎn)用英語(yǔ),可能覺(jué)得英語(yǔ)表達(dá)能更精確地體現(xiàn)自己雖生方鴻漸的氣,但仍然很愛(ài)他,不會(huì)狠心地責(zé)怪他的事實(shí)。

        (二)社會(huì)規(guī)約的順應(yīng)

        對(duì)社會(huì)規(guī)約的順應(yīng)主要是指對(duì)社會(huì)文化,如風(fēng)俗習(xí)慣和行為方式等的順應(yīng)。語(yǔ)言使用者是生活在具體社會(huì)中的人,他們的行為(包括語(yǔ)言),會(huì)受到社會(huì)規(guī)約的約束和制約。比如在典型的雙語(yǔ)社會(huì)中可能有一種語(yǔ)言是高變體High Variety,而另一種語(yǔ)言是低變體Low Variety。比如在教育宗教等場(chǎng)合下,高變體就是應(yīng)該選擇的語(yǔ)言,而在私下交談等場(chǎng)合就要使用低變體的語(yǔ)言。這樣,語(yǔ)言使用者就動(dòng)態(tài)地順應(yīng)或遵守了社會(huì)規(guī)約,或者出于交際的需要違背了社會(huì)規(guī)約。如果反其道而行之,可能就會(huì)使聽(tīng)話者為難、尷尬、甚至生氣。

        例如:今天是作文的日子,孫小姐叫他們?cè)炀?,他們?nèi)f(shuō)沒(méi)帶紙,只肯口頭練習(xí)。她叫一個(gè)學(xué)生用三個(gè)人稱各做一句,那學(xué)生一口氣背書(shū)似的說(shuō):“I am your husband. You are My wife. He is also your husband. We are your many husbands.”全課堂笑得前仰后翻,孫小姐憤然出課堂。在此例中,課堂語(yǔ)言比較嚴(yán)肅,但卻被學(xué)生諷刺的語(yǔ)碼推翻了,整個(gè)課堂失去了嚴(yán)肅性,而孫小姐由于學(xué)生突然轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼丟失了顏面,所以極其生氣。

        (三)心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng)

        對(duì)心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng)是語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的另一個(gè)重要因素。這個(gè)方面包括的內(nèi)容很廣。在交際過(guò)程中,交際者的心理動(dòng)機(jī)會(huì)在許多情況下影響交際者的語(yǔ)言行為。例如:

        (1)張先生呵呵大笑,一面吩咐進(jìn)來(lái)的女傭說(shuō):“快去跟太太小姐說(shuō),客人來(lái)了,請(qǐng)她們出來(lái)。Make it snappy!”

        (2)鴻漸拿了幾件,看都是“成化”“宣德”“康熙”,也不識(shí)真假,只好說(shuō):“這東西很值錢(qián)罷?” “Sure!值不少錢(qián)呢,Plenty of dough。并且這東西不比書(shū)畫(huà)。買(mǎi)書(shū)畫(huà)買(mǎi)了假的,一文不值,只等于waste paper。瓷器假的,至少可以盛菜盛飯。我有時(shí)請(qǐng)外國(guó)friends吃飯,就用那個(gè)康熙窯油底藍(lán)五彩大盤(pán)做Salad dish,他們都覺(jué)得古香古色,菜的味道也有點(diǎn)old-time?!?/p>

        在張買(mǎi)辦看來(lái),講幾句英語(yǔ)似乎高人一等,英語(yǔ)就成了社會(huì)地位的象征。例(1)中即使明知女傭不懂英語(yǔ),張買(mǎi)辦在命令時(shí)也要加上一句英文。例(2)中在沒(méi)有必要的地方用一兩個(gè)英語(yǔ)單詞以此來(lái)炫耀自己的支配性地位。這樣作者就將張買(mǎi)辦賣弄花招與崇洋媚外的心理活靈活現(xiàn)地刻畫(huà)了出來(lái)。

        四、結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)化的語(yǔ)用功能在《圍城》中主要體現(xiàn)在順應(yīng)理論上。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以用來(lái)彌補(bǔ)或填充語(yǔ)言空白,這主要體現(xiàn)在說(shuō)話者由于不安、疲憊及注意力分散而想不起或缺少適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,轉(zhuǎn)而用另一種語(yǔ)言來(lái)表達(dá)。會(huì)話中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以使個(gè)體成為特殊群體中的一員,這種轉(zhuǎn)換也常用來(lái)把不會(huì)說(shuō)或聽(tīng)不懂二語(yǔ)的人排除在外;最后,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換也可達(dá)到許多其他交際目的,如同單語(yǔ)者在說(shuō)話中可用各種各樣熟悉的手段表達(dá)其態(tài)度、情感一樣,雙語(yǔ)者同樣可以用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換達(dá)到其目的?!秶恰分械闹魅斯珎兌嘤糜⒄Z(yǔ)語(yǔ)碼混合于漢語(yǔ)中,以此表現(xiàn)他們與眾不同的社會(huì)地位,而在他們?nèi)后w之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換則是顯示他們關(guān)系親疏程度,表現(xiàn)他們心理狀態(tài)等隱性真相的重要手段。

        簡(jiǎn)言之,《圍城》中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換讓讀者感受到更豐富、更充實(shí)的內(nèi)涵,是其成名的主要原因,是言語(yǔ)主體為滿足表達(dá)需要對(duì)語(yǔ)碼選擇的結(jié)果,是出于一定的語(yǔ)用目的,以便達(dá)到更準(zhǔn)確、更方便地傳遞信息、強(qiáng)調(diào)觀點(diǎn)、向?qū)Ψ娇繑n以及表明說(shuō)話人的社會(huì)地位等目的而運(yùn)用的一種交際策略。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Jack C. Richard.朗文語(yǔ)言教學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典(第三版)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003.

        [2]何自然,于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究評(píng)述[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2001,(1).

        [3]李戰(zhàn)子.話語(yǔ)的人際意義研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.

        [4]張德祿.論話語(yǔ)基調(diào)的范圍及體現(xiàn)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998,(1).

        [5]錢(qián)鐘書(shū).圍城匯校本[M].成都:四川文藝出版社,1980.

        [6]祝畹瑾.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1994.

        [7]張敏捷.從功能視角看“圍城”的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換[D].蘭州大學(xué)漢語(yǔ)言文字學(xué)碩士論文,2007.

        [8]胡育.論“圍城”的語(yǔ)言技巧[J].寧波廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(1).

        [9]李戰(zhàn)子.話語(yǔ)的人際意義研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.

        (朱紅梅 武漢理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 430070)

        久久人人爽人人爽人人av东京热| 在线a亚洲视频播放在线播放| 日韩夜夜高潮夜夜爽无码 | av在线免费观看网站免费| 国产av旡码专区亚洲av苍井空| 欧美喷潮久久久xxxxx| 亚洲欧洲美洲无码精品va| 中文文精品字幕一区二区| 性久久久久久| 波多野结衣中文字幕久久| 午夜不卡亚洲视频| 国产少妇高潮在线视频| 国产区精品一区二区不卡中文| 国产自偷亚洲精品页65页| 色综合色综合久久综合频道| 国产精品麻豆一区二区三区| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 亚洲av无码乱观看明星换脸va| 久久精品成人亚洲另类欧美| 亚洲一区二区在线观看av| 国产乱子轮xxx农村| 国产主播一区二区三区在线观看| 欧洲乱码伦视频免费| 日本久久久免费高清| 久久精品国产亚洲不卡| 国产特级毛片aaaaaa高潮流水| 老子影院午夜精品无码| 国产一区二区三区在线观看精品| 视频精品熟女一区二区三区| 日韩人妻中文字幕专区| 一本久久伊人热热精品中文字幕| 精品亚洲日韩国产一二三区亚洲| 亚洲无码激情视频在线观看| 久亚洲精品不子伦一区| 人妻少妇乱子伦精品无码专区电影| 日韩另类在线| 国产成人精品中文字幕| 无码专区一ⅴa亚洲v天堂| 免费看黑人男阳茎进女阳道视频| 欧洲极品少妇| 精品国产午夜久久久久九九|