話語(yǔ)分析
編者按:話語(yǔ)分析已經(jīng)成為學(xué)術(shù)界的熱點(diǎn),這與結(jié)構(gòu)主義之后的后現(xiàn)代思潮摒棄語(yǔ)言,關(guān)注現(xiàn)實(shí)話語(yǔ),同時(shí)與語(yǔ)言觀由工具論向本體論轉(zhuǎn)化密切相關(guān)。語(yǔ)言不僅是工具,而且是一種在者/是者。要認(rèn)知語(yǔ)言的本質(zhì)及其運(yùn)作機(jī)制,就須要研究語(yǔ)言本真的存在方式——話語(yǔ)。在本欄目開設(shè)一周年后的今天,我們刊發(fā)王曉軍的《范代克的話語(yǔ)科學(xué)觀研究》和胡東平、易來(lái)賓的《話語(yǔ)分析:反思與建構(gòu)》,旨在說(shuō)明話語(yǔ)分析須要反思和建構(gòu);許炳坤的《英語(yǔ)電視新聞訪談中的沖突話語(yǔ)分析》則凸顯當(dāng)今話語(yǔ)分析界關(guān)注專門話語(yǔ)這一特點(diǎn)。
提 要:作為著名語(yǔ)言學(xué)家和話語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的開山力士,范代克在20世紀(jì)七八十年代以跨學(xué)科的方法論探索話語(yǔ)科學(xué),并創(chuàng)立話語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)和話語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)中的諸多理論,包括世人矚目的“宏觀結(jié)構(gòu)理論”、“話語(yǔ)類型學(xué)”和“話語(yǔ)認(rèn)知研究”。作為學(xué)科帶頭人,范代克及時(shí)總結(jié)了話語(yǔ)科學(xué)的學(xué)科視野和方法論。
關(guān)鍵詞:話語(yǔ)科學(xué);跨學(xué)科;宏觀結(jié)構(gòu);話語(yǔ)類型;認(rèn)知
中圖分類號(hào):H0-06 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-0100(2009)01-0090-5
Discourse Studies: Explorations by van Dijk
Wang Xiao-jun
(Linyi Normal University, Linyi 276005, China)
Van Dijk, the crackajack inaugurator and researcher of text linguistics, initiates from 1970s to 1980s, by adopting an interdisciplinary approach such theories as macrostructure, superstructure text form and cognitive discourse analysis in his realm of so-called textual semantics and pragmatics, thus co-founding and bettering the discourse study. He points out what has been done and what left in this field, which sheds enough light upon the future quest therein.
Key words: discourse studies; interdisciplinary; macrostructure; text form, cognition
1 范代克的話語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)和話語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)觀點(diǎn)
1.1 理論發(fā)展的軌跡
第一,孕育。20世紀(jì)70年代話語(yǔ)分析確立了學(xué)科地位,而此時(shí)的范代克也積極地孕育著自己的學(xué)科體系。他一方面提出“話語(yǔ)語(yǔ)法”,一方面提出“一致性”(coherence)概念,即話語(yǔ)連貫(van Dijk 1977)?!耙恢滦浴备拍钍欠洞嗽捳Z(yǔ)語(yǔ)義學(xué)的主題之一,也是其外延語(yǔ)義學(xué)的核心概念,包括語(yǔ)法手段一致性、社會(huì)交際一致性(這兩者被他稱為“局部一致性”)和話語(yǔ)整體一致性。前兩者代表線性關(guān)系,即把句子與句子或命題與命題連接起來(lái)的關(guān)系;后者代表總體和整體關(guān)系,即組成整個(gè)語(yǔ)篇總主題的各種語(yǔ)義關(guān)系,即宏觀結(jié)構(gòu)的內(nèi)部關(guān)系。他把線性結(jié)構(gòu)以上的結(jié)構(gòu),即由分散的線性結(jié)構(gòu)組成的更大單位和更高層次單位的結(jié)構(gòu)稱為“宏觀結(jié)構(gòu)”(makrostrukturen)。
認(rèn)知心理學(xué)家、圖式理論的創(chuàng)立者Schank等,在1977年提出“話語(yǔ)程式與知識(shí)草案”理論,認(rèn)為作為心理圖式一部分的話語(yǔ)程式是知識(shí)結(jié)構(gòu)中的話語(yǔ)結(jié)構(gòu)部分,而“草案”則是知識(shí)結(jié)構(gòu)中的語(yǔ)義部分,這兩部分交相輝映,宏觀控制話語(yǔ)的生成和理解。據(jù)此,范代克斷言,“宏觀結(jié)構(gòu)是話語(yǔ)意義的精華”(van Dijk 1980:4),話語(yǔ)程式涉及的是話語(yǔ)的宏觀形式部分,與其相對(duì)應(yīng)的是話語(yǔ)的宏觀意義部分。他把后者確認(rèn)為“宏觀結(jié)構(gòu)”,認(rèn)為它抽象地體現(xiàn)了話語(yǔ)整體意義的結(jié)構(gòu)(van Dijk1980:18-20)。從句列的角度來(lái)看,其內(nèi)部關(guān)聯(lián)常常是直線延續(xù)的;而話語(yǔ)角度不僅要求其具備這種直線型關(guān)聯(lián),而且還必須存在一個(gè)總體關(guān)聯(lián)。這一標(biāo)準(zhǔn)常常用來(lái)鑒別話語(yǔ)和非話語(yǔ),“只有具有宏觀結(jié)構(gòu)的句列才在理論上稱之為話語(yǔ)。因此,話語(yǔ)一詞變?yōu)槔碚撔愿拍?,它只間接地與此詞在日常生活中的用法相符”(van Dijk 1980:41)。
第二,提出。1983年,范代克在他與Kintsch Walter合著的Strategies of Discourse Comprehension 一書中正式提出話語(yǔ)宏觀結(jié)構(gòu)理論,即話語(yǔ)中出現(xiàn)的局部限制決定話語(yǔ)句序中句子之間的連貫。局部限制包括“微觀限制/結(jié)構(gòu)”,而總體限制,即“宏觀限制”或“宏觀結(jié)構(gòu)”是由話語(yǔ)的主要和次要話題決定的。他假定該結(jié)構(gòu)至少?zèng)Q定一部分微觀限制,指出任何話語(yǔ)都應(yīng)將之視為重要的一點(diǎn)。這在80年代初的語(yǔ)言學(xué)界獨(dú)樹一幟。受轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)言學(xué)的影響,范代克制定了“話語(yǔ)邏輯”,其目的在于生成句序的邏輯呈現(xiàn)以及限定對(duì)邏輯形式起作用的派生規(guī)則。他指出,傳統(tǒng)的邏輯體系將不得不改變,以便與自然語(yǔ)言的非本質(zhì)特性一致(van Dijk 1983:46)。
范代克歷來(lái)重視理論與實(shí)踐的雙重建構(gòu),指出其理論旨在幫助讀者找到話語(yǔ)的理論對(duì)策,提高閱讀水平。他認(rèn)為,在閱讀過(guò)程中讀者可以通過(guò)一些刪除、概括、縮寫等宏觀規(guī)則,逐步將一個(gè)語(yǔ)篇縮減成為一個(gè)宏觀結(jié)構(gòu)圖。在構(gòu)筑宏觀結(jié)構(gòu)的過(guò)程中,讀者一方面不斷刪除、概括低層的基本句意,一方面又在高層重新組織、布局全文,因此在閱讀過(guò)程中,讀者可以在大腦中獲得話語(yǔ)從微觀到宏觀緊密銜接的整體語(yǔ)義結(jié)構(gòu)(van Dijk 1983:52-3;189-96)。“故事的因果程式、廣告的勸說(shuō)程式、詩(shī)歌的聯(lián)想程式在某種程度上都與宏觀內(nèi)容互動(dòng),這種互動(dòng)能激活相關(guān)的世界知識(shí),使語(yǔ)言使用者能動(dòng)地理解話語(yǔ)中的詞義或句義。”(van Dijk 1983:65)
第三,深化。在這個(gè)階段,范代克運(yùn)用理論分析新聞和其他語(yǔ)篇,凸顯話語(yǔ)的認(rèn)知心理和社會(huì)文化語(yǔ)境。他認(rèn)為新聞的宏觀結(jié)構(gòu)與新聞話語(yǔ)的具體詞、句和語(yǔ)義之間沒(méi)有直接聯(lián)系,起直接組織作用的實(shí)際上是話語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。宏觀結(jié)構(gòu)與語(yǔ)義結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系要看新聞話語(yǔ)生產(chǎn)者的認(rèn)知心理和所處的社會(huì)文化語(yǔ)境。宏觀結(jié)構(gòu)的作用是賦予宏觀命題不同的功能,使宏觀命題能夠決定以何種宏觀規(guī)則選擇所要表達(dá)的微觀語(yǔ)義信息。這樣,宏觀結(jié)構(gòu)便通過(guò)形式范疇將功能賦予語(yǔ)義宏觀結(jié)構(gòu),再通過(guò)認(rèn)知自上而下地組織新聞的生產(chǎn)(van Dijk 1988, 1993)。
該方法的理論創(chuàng)新之處有兩點(diǎn)。首先,由研究產(chǎn)生新聞話語(yǔ)的外部條件轉(zhuǎn)向內(nèi)部研究,即研究新聞話語(yǔ)的形式特征和話語(yǔ)語(yǔ)法,并將這兩者有機(jī)結(jié)合起來(lái)。其次,多學(xué)科的交叉研究是范代克新聞話語(yǔ)分析的主要方法。他將新聞話語(yǔ)放在跨學(xué)科的背景中考察,為新聞話語(yǔ)研究提供了立體式的多維視角,如他將新聞文本的生產(chǎn)和理解過(guò)程與記憶、知識(shí)預(yù)設(shè)、命題建構(gòu)、認(rèn)知模型、情感態(tài)度以及意識(shí)形態(tài)等諸多因素結(jié)合起來(lái)探討,既清晰地勾勒出新聞話語(yǔ)生產(chǎn)或理解的內(nèi)部流程和控制因素,又充分反映出影響這種流程的外部因素。這就涉及到語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、語(yǔ)境學(xué)和意識(shí)形態(tài)等各方面的知識(shí)與方法。
1.2 話語(yǔ)類型學(xué)
范代克曾經(jīng)借用修辭學(xué)和詩(shī)學(xué)的“超結(jié)構(gòu)”(superstructure)概念以區(qū)別于“宏觀結(jié)構(gòu)”。他指出,一個(gè)超結(jié)構(gòu),即一種話語(yǔ)形式,其對(duì)象-主題為話語(yǔ)宏觀結(jié)構(gòu)(van Dijk 1980:128)。因此必須獨(dú)立于交際情境來(lái)報(bào)道種種“話語(yǔ)形式”的同一結(jié)果。超結(jié)構(gòu)是一種與話語(yǔ)相符合的抽象圖式,作為生產(chǎn)性圖式,它意味著“我現(xiàn)在要講一個(gè)故事”,而作為解釋性圖式,它意味著讀者不僅知道話語(yǔ)與何有關(guān),而且首先知道它是一個(gè)故事文本。這就是話語(yǔ)生產(chǎn)中的超結(jié)構(gòu)的認(rèn)知層面(van Dijk 1985[2]: 129)。超結(jié)構(gòu)分析與句法分析有同構(gòu)性,所以被稱之為“話語(yǔ)形式”并非偶然,但其特性能否被具體體現(xiàn)出來(lái)呢?在此范代克含混其辭。他將與天然語(yǔ)言系統(tǒng)相對(duì)的超結(jié)構(gòu)稱為“第二系統(tǒng)”,并且說(shuō),在語(yǔ)法之外還有另一系統(tǒng)決定著話語(yǔ)類型的結(jié)構(gòu),如一種音韻或其他詩(shī)學(xué)系統(tǒng)(van Dijk 1985[2]: 132)??梢?jiàn),范代克的宏觀結(jié)構(gòu)是保證話語(yǔ)語(yǔ)義連貫的范疇,而超結(jié)構(gòu)用于判定話語(yǔ)類型。二者屬于廣義的話語(yǔ)語(yǔ)義學(xué),范代克稱之為包括語(yǔ)言語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)體學(xué)和語(yǔ)用在內(nèi)的話語(yǔ)解釋學(xué)。進(jìn)入90年代,范代克重新審視此概念,作出新的闡述(姜望琪等 2006)。
超結(jié)構(gòu)既然是話語(yǔ)類型的標(biāo)志,超結(jié)構(gòu)的類型學(xué)即是話語(yǔ)類型學(xué)。范代克的超結(jié)構(gòu)類型包括敘事結(jié)構(gòu)、論證結(jié)構(gòu)和科學(xué)論文結(jié)構(gòu),其中具有代表性的是其敘事結(jié)構(gòu),特點(diǎn)有:(1)前期理論備受生成語(yǔ)法影響,敘事結(jié)構(gòu)被看成一套形式化轉(zhuǎn)換程序或規(guī)則系統(tǒng),后期受行為理論影響,將敘事結(jié)構(gòu)納入社會(huì)文化觀,旨在研究敘事現(xiàn)象的一切方面,從語(yǔ)言到社會(huì)心理、文化,將敘事科學(xué)無(wú)限擴(kuò)大;(2)對(duì)敘事語(yǔ)言形式特性的規(guī)定與社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Labov 和人類學(xué)家Longacre 相似。范代克的敘事行為包括5個(gè)環(huán)節(jié),即說(shuō)明(背景交待并引出人物)、復(fù)雜化(初始狀態(tài)的改變)、解決(變化的結(jié)果)、評(píng)價(jià)和說(shuō)教(結(jié)論)等。Labov認(rèn)為,一個(gè)結(jié)構(gòu)完整的口頭敘事應(yīng)該包括六個(gè)部分:點(diǎn)題、背景、進(jìn)展、評(píng)價(jià)、結(jié)局和回應(yīng)。Longacre (1976:28-61)提出的人類學(xué)分析模式包括:開場(chǎng)白、背景、情節(jié)、結(jié)局、結(jié)論等(Labov 1972:354-405)。
1.3清晰的話語(yǔ)認(rèn)知研究
如果宏觀結(jié)構(gòu)理論是范代克最重要的理論貢獻(xiàn),那么其一貫的認(rèn)知心理研究范式則影響更深。上世紀(jì)哲學(xué)經(jīng)歷了一次轟轟烈烈的語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向,語(yǔ)言研究也面臨“認(rèn)知轉(zhuǎn)向”。置此觀照下,語(yǔ)篇被理解為心理過(guò)程的產(chǎn)物。以認(rèn)知心理過(guò)程為視角的話語(yǔ)科學(xué)的新意在于把交際者的知識(shí)系統(tǒng)納入描寫對(duì)象的范圍之中,其宗旨在于描述有關(guān)話語(yǔ)生成、理解動(dòng)機(jī)及策略的實(shí)現(xiàn)與處理過(guò)程。Givon指出,我們真正研究的連貫不是外在話語(yǔ)的連貫,而是能生成、儲(chǔ)存和提取的內(nèi)在話語(yǔ)的心理連貫(王曉軍 2006)。朱永生則認(rèn)為,最理想的連貫是既把連貫看成是語(yǔ)言現(xiàn)象,同時(shí)又把它看成是一種心理行為(朱永生 2001)。既然認(rèn)知是人腦神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的信息處理過(guò)程,是人類語(yǔ)言和思維的發(fā)源地,理論上人的任何語(yǔ)言活動(dòng)都必須經(jīng)過(guò)認(rèn)知處理才能正常發(fā)揮作用,因此必須對(duì)話語(yǔ)連貫性的認(rèn)知基礎(chǔ)進(jìn)行充分討論,才能對(duì)話語(yǔ)連貫的實(shí)質(zhì)有進(jìn)一步的了解。有些研究者(郭純潔 2003:15)認(rèn)為,在話語(yǔ)連貫的社會(huì)性得到廣泛重視的同時(shí),其認(rèn)知基礎(chǔ)卻未能獲得相應(yīng)的研究。該論斷不完全正確,因?yàn)榉洞嗽驮搯?wèn)題進(jìn)行過(guò)積極的探索并取得成績(jī)。環(huán)視一個(gè)世紀(jì)以來(lái)的語(yǔ)言學(xué)界甚至符號(hào)學(xué)界,同時(shí)扛功能主義和認(rèn)知心理主義兩桿大旗的為數(shù)不多的研究者中,范代克是杰出的一位。
范代克指出話語(yǔ)有三個(gè)主要維度:語(yǔ)言使用、信念傳遞(認(rèn)知)和社會(huì)情景中的互動(dòng)(van Dijk 1977:2)。他在“信念傳遞”后面附加了一個(gè)注釋“認(rèn)知”,說(shuō)明信念傳遞與認(rèn)知有關(guān),實(shí)際上是一個(gè)認(rèn)知過(guò)程??梢?jiàn)他對(duì)話語(yǔ)語(yǔ)義的分析實(shí)際上考慮了話語(yǔ)的語(yǔ)言、社會(huì)和認(rèn)知三個(gè)維度。
這里范代克表達(dá)以下觀點(diǎn):(1)文化語(yǔ)境與話語(yǔ)互文性存在的必然性。話語(yǔ)之所以是話語(yǔ)首先源于其內(nèi)在相關(guān)性(internal relatedness),而更重要的是它還具有外在的相關(guān)性(external relatedness),即話語(yǔ)必然和意識(shí)形態(tài)及社會(huì)文化語(yǔ)境緊密相連。在此,范代克與韓禮德都受惠于馬林諾夫斯基(1923)和弗斯(1957)的語(yǔ)境觀念。同樣不可忽視的是話語(yǔ)間互文性意義把話語(yǔ)的連貫性延伸至某一話語(yǔ),與其進(jìn)行歷時(shí)、共時(shí)性的磨合互動(dòng)?,F(xiàn)代心理學(xué)認(rèn)為人類在交際過(guò)程中會(huì)將特定的經(jīng)驗(yàn)歸納起來(lái)并從中抽象出經(jīng)驗(yàn)類型,因此要建構(gòu)或解讀語(yǔ)境中的話語(yǔ)概念就要追溯經(jīng)驗(yàn)來(lái)確定話語(yǔ)類型。范代克將以往經(jīng)驗(yàn)提供的期望和前提稱為“世界常規(guī)”,并賦予其重要意義(van Dijk 1977)。也就是說(shuō),讀者利用過(guò)去對(duì)于同一體裁或話語(yǔ)超結(jié)構(gòu)的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)建構(gòu)或解讀新話語(yǔ),該原則就是“互文性”(朱永生 2004:1-2)或“跨話語(yǔ)性”(劉辰誕1999:3, 11)?;ノ默F(xiàn)象把具體話語(yǔ)意義拓展至宏觀背景,即社會(huì)文化的組合之中。每一具體話語(yǔ)的互文意義,即此話語(yǔ)在大話語(yǔ)背景下對(duì)其他話語(yǔ)意義元素的復(fù)讀、強(qiáng)調(diào)、濃縮、轉(zhuǎn)移和強(qiáng)化發(fā)展,“有助于人們參照熟悉的活動(dòng)與熟悉的風(fēng)格和形式對(duì)新的話語(yǔ)作出解釋”(朱永生 2004:7)。(2)話語(yǔ)的主體性。話語(yǔ)主體在話語(yǔ)中構(gòu)建的意義體系可以視為話語(yǔ)主體對(duì)語(yǔ)境的理解和構(gòu)建在話語(yǔ)層面上的反映。語(yǔ)言僅是隱匿的和高度抽象的認(rèn)知構(gòu)建和認(rèn)知域之間結(jié)構(gòu)映射過(guò)程的表面顯現(xiàn)。話語(yǔ)所構(gòu)建的心理空間成為語(yǔ)言與世界的互動(dòng)中介,語(yǔ)言表達(dá)通過(guò)認(rèn)知層面上的語(yǔ)義構(gòu)建與真實(shí)或可能世界發(fā)生關(guān)系 (熊學(xué)亮 2003:95)。話語(yǔ)是主體對(duì)現(xiàn)實(shí)感知的結(jié)果,具有主體性。同時(shí),話語(yǔ)是社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一部分,不斷的話語(yǔ)交際是現(xiàn)實(shí)發(fā)展的巨大推動(dòng)力。這與主體認(rèn)知能力、認(rèn)知語(yǔ)境的漸善性相一致,屬于同一問(wèn)題的兩個(gè)方面。(3)話語(yǔ)表征、話語(yǔ)超結(jié)構(gòu)與認(rèn)知的相互關(guān)系。話語(yǔ)可表現(xiàn)為事件和行動(dòng)的心理表征。作為情節(jié)的原型組織,話語(yǔ)一方面表現(xiàn)為一種獨(dú)立的自在知識(shí)構(gòu)型,另一方面又與其他知識(shí)構(gòu)型迭交。范代克認(rèn)為話語(yǔ)表征只有在話語(yǔ)超結(jié)構(gòu)中才能得到體現(xiàn),同時(shí)他認(rèn)為話語(yǔ)表征也具有認(rèn)知圖式特征(van Dijk 1980:236-8),它們既相互獨(dú)立又表現(xiàn)為一定的兼容性。在詮釋話語(yǔ)表征與認(rèn)知圖式的關(guān)系時(shí),范代克認(rèn)為話語(yǔ)過(guò)程的線性特征要求建構(gòu)話語(yǔ)時(shí)要選擇話語(yǔ)視點(diǎn)(熊沐清 2001)。此處,范代克將“視點(diǎn)”視為一種概括性程序,即話語(yǔ)結(jié)構(gòu)需要融合傳達(dá)信息與聽者的認(rèn)知圖式,視點(diǎn)移動(dòng)要依循認(rèn)知規(guī)律,即話語(yǔ)連貫要反映人類認(rèn)知活動(dòng)的有序特征,他把這種順序稱為“自然順序”。(4)概念的整合性。傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué)中所說(shuō)的意義組合理論認(rèn)為,發(fā)話者的任務(wù)是決定從心理模型中選擇哪些概念和怎樣把選擇出來(lái)的概念構(gòu)造成命題形式,而范代克認(rèn)為自然話語(yǔ)中命題之間的相互關(guān)系是蘊(yùn)含的,受話者要理解自然話語(yǔ)的意義就必須展開聯(lián)想,從一個(gè)心理空間跨越到另一個(gè)心理空間進(jìn)行推導(dǎo)和填充,話語(yǔ)意義不是組合而是整合獲得的(van Dijk1977, 1985, 1988, 1993)。這與他提出的宏觀結(jié)構(gòu)理論一脈相承,又與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的核心理論之一——概念整合理論不謀而合。
顯然,范代克視野中的話語(yǔ)科學(xué)具體化為一種從認(rèn)知的、社會(huì)的、文化的整體角度對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的綜觀,而這種綜觀與人類語(yǔ)言使用行為相關(guān)。這代表了范代克話語(yǔ)科學(xué)的“綜觀論”,與該學(xué)科的“單元分析論”形成鮮明對(duì)比。
2 話語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的方向:范代克的總結(jié)
范代克的話語(yǔ)分析是關(guān)于話語(yǔ)意義的研究,相當(dāng)于廣義的話語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)和話語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)。在其《話語(yǔ)分析手冊(cè)》第二卷中,他將話語(yǔ)科學(xué)的方法論和研究現(xiàn)狀作了總結(jié)。筆者理解如下:話語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論是一般性和相對(duì)性的辯證統(tǒng)一;話語(yǔ)連貫論的理論分野依賴于文化差異性;書面話語(yǔ)與口頭話語(yǔ)、獨(dú)白話語(yǔ)與對(duì)話話語(yǔ)具有普適性;話語(yǔ)類型與話語(yǔ)連貫直接相關(guān);認(rèn)知能力與策略的多樣性值得注意;現(xiàn)有話語(yǔ)語(yǔ)義分析(語(yǔ)言、認(rèn)知、語(yǔ)用等)尚不完善;語(yǔ)義原則應(yīng)考慮語(yǔ)言的社會(huì)性;一般化與抽象化也適用于失語(yǔ)癥、文體偏離等;整個(gè)理論尚不完善。
按照他對(duì)話語(yǔ)科學(xué)研究方法的總結(jié),范代克對(duì)這一學(xué)科已完成的工作也作了概述:(1)話語(yǔ)要通過(guò)話語(yǔ)宏觀結(jié)構(gòu)刻畫。該結(jié)構(gòu)往往由標(biāo)題或概要來(lái)表達(dá)。宏觀結(jié)構(gòu)句由宏觀規(guī)則,如刪除、概括、構(gòu)造,以及話語(yǔ)和世界知識(shí)中推導(dǎo)。(2)話語(yǔ)局部一致性應(yīng)根據(jù)可能世界中命題間關(guān)系條件性或功能性來(lái)表述。(3)存在命題和表現(xiàn)命題的句子的一般制約條件,這些條件考慮語(yǔ)用、時(shí)間和空間秩序。(4)話語(yǔ)整體性和局部性一致由話語(yǔ)的表層表達(dá),如小句關(guān)系、句子順序、連詞、代詞、副詞、動(dòng)詞時(shí)態(tài)、冠詞、短語(yǔ)等。(5)局部一致性有助于實(shí)現(xiàn)語(yǔ)用、文體、修辭等功能。(6)小句與句子的信息分布序列標(biāo)志其功能。(7)話語(yǔ)語(yǔ)義分析是高度抽象的、有限制的、一般化的。
范代克的話語(yǔ)科學(xué)是迄今為止從語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)話語(yǔ)進(jìn)行得最全面的研究之一。他力圖將一切有關(guān)方面都納入到一個(gè)盡可能合理的整體系統(tǒng)中,從而為研究者勾勒了一幅較全面的凸顯話語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)和話語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的科學(xué)圖景。作為一位跨學(xué)科的、出類拔萃的研究者,范代克將話語(yǔ)置于認(rèn)知科學(xué)、社會(huì)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、甚至哲學(xué)背景之中,創(chuàng)設(shè)著宏觀言語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。這不禁讓人想起索緒爾的一項(xiàng)聲明:如果有必要,這兩門學(xué)科(指語(yǔ)言和言語(yǔ))都可以保留語(yǔ)言學(xué)這個(gè)名稱,我們并且可以說(shuō)有一種言語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)?,F(xiàn)代話語(yǔ)科學(xué)就是索緒爾聲稱的言語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。
3 結(jié)束語(yǔ)
談及話語(yǔ)分析的任務(wù),朱永生認(rèn)為主要包括以下幾種:(1)句子之間的語(yǔ)義聯(lián)系;(2)語(yǔ)篇的銜接與連貫;(3)會(huì)話原則;(4)話語(yǔ)與語(yǔ)境之間的關(guān)系;(5)話語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)與意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系;(6)話語(yǔ)的體裁結(jié)構(gòu)與社會(huì)文化傳統(tǒng)之間的關(guān)系;(7)話語(yǔ)活動(dòng)與思維模式之間的關(guān)系等(朱永生2003:45)。范代克在(1)、(4)、(5)、(6)、(7)等諸方面都有矚目的成就,(2)雖集中體現(xiàn)韓禮德系統(tǒng)功能語(yǔ)法的成就,但范代克對(duì)話語(yǔ)一致性的探討也成一家之說(shuō)。而他對(duì)于(3)的探討可從他對(duì)話語(yǔ)科學(xué)的概述中依稀見(jiàn)到。
當(dāng)顧曰國(guó)談及話語(yǔ)分析的4大研究取向:通過(guò)話語(yǔ)分析解決語(yǔ)法問(wèn)題;研究單個(gè)話語(yǔ)(包括句子)是如何組成話語(yǔ)的,探尋話語(yǔ)自身的構(gòu)成規(guī)律;把話語(yǔ)分析當(dāng)做研究宏觀社會(huì)問(wèn)題的工具;研究話語(yǔ)作為社會(huì)活動(dòng)的有機(jī)成分的規(guī)律。范代克的話語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)貢獻(xiàn)便又沿著這條線索逐一進(jìn)入研究者們的視野之中。
進(jìn)入90年代以來(lái),范代克話語(yǔ)科學(xué)進(jìn)入了嶄新的階段,其標(biāo)志為理論的深化與范疇的窄化(姜望琪 2006),當(dāng)然也包括對(duì)以前探索的修正。但無(wú)庸質(zhì)疑的是,其前期理論化成果是基石,也是更“純粹”的話語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。
參考文獻(xiàn)
岑麒祥. 語(yǔ)言學(xué)史概要[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 1988.
岑運(yùn)強(qiáng). 語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 北京: 中國(guó)人民大學(xué)出版社, 2004.
戴煒華. 批評(píng)語(yǔ)篇分析:理論評(píng)述和實(shí)例分析[J]. 外國(guó)語(yǔ), 2002 (6).
郭純潔. 語(yǔ)篇連貫性的認(rèn)知基礎(chǔ)[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ), 2003 (1).
胡曙中. 英語(yǔ)修辭學(xué)[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2002.
姜望琪. 語(yǔ)用學(xué)專題講稿[Z]. 首屆全國(guó)話語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)主題報(bào)告, 2006.
李幼蒸. 理論符號(hào)學(xué)導(dǎo)論[M]. 北京: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 1993.
劉辰誕. 教學(xué)篇章語(yǔ)言學(xué)[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1999.
任紹曾. 敘事語(yǔ)篇的多層次語(yǔ)義結(jié)構(gòu)[J]. 外語(yǔ)研究, 2003 (1).
熊沐清. 論語(yǔ)篇視點(diǎn)[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2001.(1).
熊學(xué)亮. 認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2001.
熊學(xué)亮. 信仰空間的話語(yǔ)功能[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2003(2).
王德春. 社會(huì)心理語(yǔ)言學(xué)[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1995.
王德春. 語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.
王曉軍. 被動(dòng)句的語(yǔ)篇功能與認(rèn)知理?yè)?jù)[J]. 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào), 2006(1).
姚小平. 洪堡特——人文研究和語(yǔ)言研究[M]. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1995.
張 滟.新修辭學(xué)中話語(yǔ)語(yǔ)境框架構(gòu)建[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,2005(2).
朱永生. 韓禮德的語(yǔ)篇連貫標(biāo)準(zhǔn)-外界的誤解與自身的不足[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究, 1997 (1).
朱永生. 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的多維思考[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2001.
朱永生. 話語(yǔ)分析五十年:回顧與展望[J]. 外國(guó)語(yǔ), 2003(3).
de Beaugrande, R. & Dressler, W. Introduction to Text Linguistics [M]. London : Longman, 1980.
Fairclough, N. Discourse and Social Change [M]. Cambridge: Polity Press, 1992.
Johnstone, B. Discourse Analysis [M]. Oxford: Basil Blackwell, 2002.
Kristeva, J. Bakhtine.Le Mot, Le Dialogue et Le Roman [J]. Critique, 1967(33).
Kristeva, J. Bakhtine. Word, Dialogue and Novel[A].The Kristeva Reader [C]. Oxford: Basil Blackwell, 1986.
Labov, W. The Transformation of Experience in Narrative Syntax [M]. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
Longacre, R. An Anatomy of Speech Notions [M]. Lisse: Peter de Ridder, 1976.
McCarthy, M. & Carter, R. Language as Discourse: Perspectives for Language Teaching [M]. New York: Longman Publishing Company, 1994.
Sapir, E. The Status of Linguistics as a Science [J]. Language, 1929 (5).
Schank, R. C., and Abelson, R. Scripts, Plans, Goals, and Understanding [M]. Hillsdale, N.J: Lawrence Erlbaum Associates, 1977.
Svorou, S. The Grammar of Space [M]. Amsterdam: John Benjamins, 1994.
van Dijk, T.A. Some Aspects of Text Grammars [M]. The Hague: Mouton, 1972.
van Dijk, Text and Context [M]. London: Longman, 1977.
van Dijk, Macrostructures [M]. Hillsdale, N.J: LawrenceErlbaumAssociates, 1980.
van Dijk, Handbook of Discourse Analysis [C]. London: 〢cademic Press, 1985.
van Dijk, News Analysis [M]. Hillsdale, N.J: Lawrence 〦rlbaum Associates, 1988.
van Dijk, Elite Discourse and Racism [M]. London: Sage Publications, 1993.
van Dijk, & Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension [M]. Orlando, Florida: Academic Press Inc., 1983.
Verschueren, J. Understanding Pragmatics [M]. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1999.
收稿日期:2008-11-20
【責(zé)任編輯 王松鶴】