張 瓊
人教版初中語文范仲淹《岳陽樓記》課后注釋“越明年”為“到了第二年”,也就是慶歷五年,此解或據(jù)王引之《經(jīng)傳釋詞》卷二“粵越”條,“越,猶及也”說;另一注解據(jù)史實考據(jù),解釋“越明年”是“到了第三年”,即“慶歷六年”。如江夏教授即據(jù)此說(見華中工學(xué)院出版社江夏編著《文言文評點譯釋》),從范仲淹作記的時間看,重修岳陽樓是慶歷六年的事,這個時間正好和岳陽地方志吻合起來,另據(jù)匡亞明先生主編的《范仲淹評傳》所附傳主年譜:范仲淹自慶歷六年(1046)正月至慶歷八年(1048)末,都在鄧州擔(dān)任知州。《岳陽樓記》一文正系于慶歷六年內(nèi)。因此,“越明年”不是慶歷五年,而是慶歷六年。但以此反推,釋“越”為“超過,過了”似乎亦有未妥。
《尚書召誥》:“惟二月既望,越六日乙未王朝步自周……越若來三月,惟丙午……越三日戊申,太保朝至于洛……越三日庚戌,太保乃以庶殷攻位于洛……。越五日甲寅,位成。若翼日乙卯,周公朝至于洛……,越三日丁巳,用牲于郊,牛二。越翼日戊午,乃社于新邑,牛一、羊一、……。越七日甲子,周公乃朝用書?!?/p>
上段文字,凡述及時日的,或用惟,或用越,或用若,或用越若來?!墩f文虧部》:“粵,虧也,審慎之詞也?!稜栄裴屧b》:“粵、于、爰,曰也?!薄半?、粵,于也?!薄半肌⒒?、于、那、都、繇,于也?!秉S侃在《經(jīng)傳釋詞》卷二“粵越”條批道:“粵,《說文》云審慎之詞者,與‘于、曰、音近。”《尚書顧命》敘時日,大致也如此。越、若、惟等詞,不過為表審慎而已,并無實義。后世延承,如范仲淹《岳陽樓記》“越明年”云云。而王引之《經(jīng)傳釋詞》卷二“粵越”條卻釋為“越,猶及也”,“越若,亦及也”,違背了他該書序的初衷。今人沿其說,非是。