本報特約記者 張依詩
在中韓兩國近日的電視熒屏上,《我的團(tuán)長我的團(tuán)》和《花樣男子》當(dāng)之無愧分別是受關(guān)注度最高的電視劇。它倆一個是軍事題材,一個是動漫改編;一個殘酷現(xiàn)實(shí),一個輕松搞笑;一個主角扮相難言俊美,一個青春逼人時尚無比。僅僅從這兩部電視劇的差異,就不難看出中韓兩國百姓的不同審美。
韓劇《花樣男子》改編自日本同名漫畫。20世紀(jì)初,中國臺灣的《花樣男子》改編劇《流星花園》曾經(jīng)掀起過無與倫比的熱潮。迄今為止,恐怕沒有一部富家子與灰姑娘的故事能比這部日本漫畫《花樣男子》在熒屏上更受歡迎,也更有觀眾基礎(chǔ)了。從上世紀(jì)90年代開始,由暢銷漫畫改編的影視作品陸續(xù)在亞洲登場,日版的《惡作劇之吻》率先火遍亞洲,讓柏原崇成為紅極一時的少女偶像,也使動漫改編劇順勢成為了日本偶像劇的一大類型。韓國早期的動漫作品有《回來的大醬湯鍋》和《傳說的故鄉(xiāng)》等,風(fēng)頭一直在日劇之下,直到21世紀(jì)之后,《宮》、《一枝梅》和《食客》等人氣劇才逐漸形成自身特色,并引發(fā)了追捧熱潮。而中國臺灣的動漫改編劇也有不少:《流星花園》的萬人空巷珠玉在前,之后有林依晨領(lǐng)銜的《惡作劇之吻》系列廣受好評。
以上所有取得成功的動漫改編劇都無一例外地遵循著“少女漫畫體”的規(guī)則:鄰家女孩遇到白馬王子,譜寫出浪漫到不可思議的戀情,童話一般的劇情和俊男靚女的偶像陣容即刻引發(fā)年輕一代的共鳴和追捧;第二,動漫改編的身份又令人自然而然地不去計較其不切實(shí)際的劇情,從某種程度上成就了大眾緩解沉重壓力和輕松做夢之道;加上每部能登陸熒屏的原著本身就具有強(qiáng)大的粉絲基礎(chǔ)。以上大概也是動漫改編劇多年每拍必火的原因了。
既然如此受歡迎,那這股越演越烈的真人版動漫風(fēng)為什么沒刮到中國大陸呢?說沒有其實(shí)不盡準(zhǔn)確,改編自日本暢銷漫畫《網(wǎng)球王子》的同名真人版電視劇,由“好男”領(lǐng)銜,正在各地方電視臺接受著殘酷的收視率和口碑的雙重打擊。如此可見,動漫改編劇在中國大陸不僅未成氣候,甚至是否存在可發(fā)展的空間都尚存疑問。在大陸的電視熒屏上,最受歡迎的多是《我的團(tuán)長我的團(tuán)》、《士兵突擊》等軍事劇,《金婚》、《闖關(guān)東》等時代劇,《家有兒女》、《空鏡子》等家庭劇,或是《三國演義》、《康熙王朝》等歷史劇,中國大陸至今為什么沒有一部稱得上優(yōu)良和經(jīng)典的動漫劇呢。
就此問題,本報記者采訪了曾撰寫過老版《包青天》等多部膾炙人口連續(xù)劇的臺灣著名編劇鄧育昆?!斑@個現(xiàn)狀我想最大程度是取決于各國各地區(qū)的人文文化、發(fā)展背景和觀眾認(rèn)知程度的不同,每一個地區(qū)和年齡段的觀眾對于藝術(shù)形態(tài)的接受度是有差異的。在大陸,掌握電視遙控器的觀眾年齡層偏高,他們的教育背景、時代背景和生活背景決定了其對講述經(jīng)歷過的時代和生活的劇作更有共鳴和認(rèn)同,相對天馬行空的故事和漫畫式的情節(jié)理解力和興趣都不高,而這一批受眾的認(rèn)知和品位很大程度決定了大陸電視劇種類的走向?!编囉ミ€說:“動漫劇瞄準(zhǔn)的受眾群體是年輕人,可現(xiàn)在年輕人的娛樂方式太多了,他們除了可以出門看電影逛商場或者去夜店外,還可以上網(wǎng)看國外流傳的電影劇集等,如此的高速和快捷,想留住他們的目光,本就是相對困難的事情?!?/p>
的確,同樣是漫畫改編劇,日劇精于建立豪華場景和原作原貌,韓劇注重精致細(xì)節(jié)和夢幻色彩,而中國臺灣的電視劇則善于推廣個性深刻的俊男靚女。相比而言,國產(chǎn)動漫劇從劇情質(zhì)量、偶像陣容以及細(xì)節(jié)制作上都有著很大的差距,就更別提戰(zhàn)勝認(rèn)知和文化差異了?!?/p>