Thankshallowistmas (n.)
感—萬—圣節(jié)
萬圣節(jié)、感恩節(jié)和圣誕節(jié)合在一起的節(jié)日,由Halloween、Thanksgiving和Christmas三個詞組合而成,出自美國著名喜劇演員和脫口秀主持人比爾?馬赫的《新規(guī)則》一書。
Thankshallowistmas - now you only have to gather with your crazy family once a year.
感萬圣節(jié)——現(xiàn)在你只需要跟瘋狂的家人一年團聚一次。
Economic Vegetarian (n.)
經(jīng)濟素食者
指因為買不起肉而吃素的人;Vegetarian表示素食主義者。
He used to be an economic vegetarian but then he got a better job and can afford to buy steak.
他原來是個經(jīng)濟素食者,但是現(xiàn)在他找到了一份更好的工作,也吃得起肉了。
Grandboss (n.)
大老板
指老板的老板。在boss前加上前綴grand-組成;Grand-表示“隔一代的”, 一般為長輩,如grandmother,外祖母。
It was annoying to have to submit a report to my boss and my grandboss.
我得給老板和大老板交報告,真是煩人。
Pre-wasted (adj.)
提前暈菜
指本來打算在晚上海喝之前先小酌一下,結(jié)果喝得七葷八素,根本去不了別的酒吧大喝一頓了。前綴pre-表示……之前,wasted在這里表示醉酒的。
Oh man, we all went to Rob's house to just hang out and have a couple beers but Mark was pre-wasted before we even called for a cab.
哦,伙計,我們本來打算就在羅伯酒吧待一會兒,喝了幾杯啤酒,結(jié)果馬克在我們叫車去別的酒吧之前就喝暈菜了。
Thumb Strength (n.)
指力
因為發(fā)短信基本上都用大拇指,所以這里指發(fā)短信所需要的力氣。Thumb是大拇指的意思,。
Forget it, I don't have the thumb strength to text him. Guess I'll just call.
算了吧,我懶得給他發(fā)短信,打電話就行了。
Clapathy (n.)
鼓掌厭煩癥
由clap和apathy組合而成,clap是鼓掌的意思,而apathy表示漠然、冷淡;整個詞的意思是指在音樂會或頒獎典禮上,觀眾漸漸對鼓掌感到厭倦。
That graduation ceremony was so long, I became clapathetic!
畢業(yè)典禮太長了,我都懶得鼓掌了!
I was clapping at the beginning of the song, but I quit when I had clapathy.
歌曲剛開始的時候我鼓掌來著,后來就懶得鼓了。
Echo effect (n.)
回聲效應(yīng)
“回聲效應(yīng)”本來指一種物理現(xiàn)象,在這里指廣告語或廣告歌曲等變得家喻戶曉,融入了日常用語。廣告商對此非常熱衷。
Echo effect examples: Wendy's Where's the beef? or Miller Beer's I love you man! or Nike's Just do it! These brand slogans reverberated in pop culture and infiltrated our everyday conversations.
“回聲效應(yīng)”例子:溫蒂漢堡的“牛肉在哪里?”;米勒啤酒的“我愛你,伙計!”和耐克運動的“放膽做!”,這些廣告詞融入了流行文化,也融入了日常生活用語當(dāng)中。
"Mug me" earphones (n.)
招賊耳機
指蘋果耳機顯眼又招搖的白色掛繩和耳塞,蘋果 iPod 音樂播放器常常因此被偷。Mug是打劫的意思。
Unsuprisingly, iPod customers would prefer to be robbed than be seen wearing something less trendy than the trademark mug-me earphone.
沒什么好奇怪的,iPod發(fā)燒友寧愿被打劫也不愿意被看見沒戴著潮流標(biāo)志“招賊耳機”。
Silent run(n.)
無聲擠兌
銀行用戶在網(wǎng)上從虧損銀行大量轉(zhuǎn)出存款;Run在這里是擠兌的意思。
Customers removing cash from troubled banks in a 'silent run' online leaves no clear signs that money is being withdrawn.
客戶在線從虧損銀行取款的無聲擠兌造成了存款未被取走的假象。
Obama Baby (n.)
奧巴馬寶寶
指因為慶祝奧巴馬當(dāng)選總統(tǒng)而要的孩子,或者在奧巴馬任期內(nèi)出生的寶寶。
Our son was born November 2008. He's an Obama baby!
我們的兒子是08年11月出生的,他是個奧巴馬寶寶!