優(yōu)雅從來不是女人的專屬,優(yōu)雅更代表—種生活態(tài)度、生活品味。無論是優(yōu)雅的男人或女人,生活中的他們絕不甘于俗套、精致、完美之物常常為他們獨(dú)享。在他們的視角里,人生過程享有的某些物件一定是獨(dú)具故事內(nèi)涵、獨(dú)具創(chuàng)意,是冷靜中帶著新奇,創(chuàng)意中不乏大度優(yōu)雅的氣魄。如此尤物的配享,人生亦變得更加值得品味。
是“她”撫平了那份躁動(dòng)
有人說,這是一個(gè)藏著一股子燥熱的時(shí)代。在社會(huì)發(fā)展熱澎脹的氣流中,每個(gè)人都希望找到一份真實(shí)淡靜的空間,享受獨(dú)屬自己的寧靜。無意間與Niessing接觸,我們竟會(huì)發(fā)現(xiàn)首飾這種占盡奢華的東西,也可以訴說一種真實(shí)。
從看到Niessing的第一眼起,就不得不重新給首飾下定義,首飾的美,也可以是純粹的、高潔的。她的美會(huì)讓人有超越一見鐘情式的沖動(dòng),深深觸發(fā)心靈的感應(yīng)。Niessing Ring賦予了鉆石最完美的通透,沒有礙手礙腳的遮攔,57個(gè)面盡情地享受光的反射,晶瑩剔透,流光四射。
最讓人欣喜的是指環(huán)和鉆石的咬嵌:如果說鉆石是女人的話,那么,那圈住鉆石的金,不就像男人的雙臂,攬她入懷;或更像他心底辟出的港灣,讓她的帆在這里停泊靠岸。與其他鉆戒不同的是:金和鉆的對(duì)話,在Niessing Ring這里顯得是那么小心翼翼,他不能將她包裹,把他們牽到一起的,只是一種無形的力,恰到好處的力,若即若離。仿佛是完美的愛情,心相系,卻又保持彼此的敬意;愛相隨,卻又保持個(gè)體的獨(dú)立。
更有時(shí)尚中人感嘆,如果沒有Niessing,可能注定這輩子和首飾無緣,只因承受不了太多的躁動(dòng)。