摘 要:薩拉·奧恩·朱厄特是美國(guó)19世紀(jì)下半葉“鄉(xiāng)土文學(xué)”的代表人物之一。很早之前,她就開始在作品中探討現(xiàn)今人類所面臨的并應(yīng)該極其重視的諸如城鄉(xiāng)差距、工業(yè)發(fā)展對(duì)鄉(xiāng)村生活方式的侵蝕、生態(tài)平衡遭到破壞等生態(tài)問題。本文嘗試以功能語(yǔ)言學(xué)的及物性理論分析其短篇佳作《白鷺》,以進(jìn)一步探究作家筆下所刻畫的男女主人公的性格特點(diǎn),更深入地理解并欣賞朱厄特作品中蘊(yùn)含的生態(tài)女性主題。
關(guān)鍵詞:朱厄特;《白鷺》;及物性分析;主題
[中圖分類號(hào)]I06
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1006-2831(2009)12-0146-4
Abstract: In the history of American literature, Sarah Orne Jewett was recognized as one of the representatives of local color writing in the late 19th century. And she was amongst the first to be aware of the problems, such as the acute friction between urban and rural values, the invasion of industrial development to traditional country life pattern, and the damage of the balance of our ecology. This paper analyzes her short story A White Heron from the perspective of Halliday’s transitivity theory. By analyzing the statistical data of the author’s choice of transitivity processes, the paper concludes that the transitivity theory helps readers further explore the characterization of the male and female protagonists. Furthermore, it assists readers to better comprehend and appreciate the eco-feminist implication in Jewett’s story.
Key words: Jewett, A White Heron, transitivity analysis, theme
1. 引言
薩拉·奧恩·朱厄特(Sarah Orne Jewett,1849—1909年),是美國(guó)19世紀(jì)下半葉“鄉(xiāng)土文學(xué)”的代表人物之一。她的第一本散文集《深港》于1877年出版,其他作品有《小品和短篇故事集:新老朋友》(Sketches and Stories: Old Friends and New)(1879年)、長(zhǎng)篇小說《鄉(xiāng)村醫(yī)生》(1884年)、《沼澤島》(A Marsh Island)(1885年)、短篇小說《白鷺》(1886年)。1890年以后,她的作品更臻成熟,1896年出版了她最著名的長(zhǎng)篇小說《樅樹之鄉(xiāng)》(The Country of the Pointed Firs)(劉海平等,2002: 478-481)。她的筆下沒有波瀾壯闊的歷史性場(chǎng)面,筆鋒所及之處也多是新英格蘭地區(qū)海邊小鎮(zhèn)、漁村、農(nóng)莊尋常百姓的日?,嵤乱约八麄兒?jiǎn)樸、寧?kù)o的平凡生活。其作品中著墨描寫的大多數(shù)都是女性,她們一輩子以土地為生,從沒出過什么遠(yuǎn)門,生活清苦,但她們純樸、善良、友愛。雖然她們的丈夫們出海后再也沒有回來,雖然她們是老處女,但她們始終熱愛生活,熱愛大自然,一如既往堅(jiān)強(qiáng)、勇敢地生活著。并且,朱厄特很早就開始在作品中探討目前我們?nèi)祟愃媾R的并應(yīng)該極其重視的諸如城鄉(xiāng)價(jià)值觀念的對(duì)比、工業(yè)發(fā)展對(duì)鄉(xiāng)村生活方式的侵蝕、生態(tài)平衡遭到破壞等生態(tài)問題(井衛(wèi)華,2005:27)。近年來,不少評(píng)論家從生態(tài)女性主義的視角去解讀朱厄特的相關(guān)作品,并挖掘其生態(tài)女性思想。本文嘗試以功能語(yǔ)言學(xué)的及物性理論分析其短篇佳作《白鷺》,以進(jìn)一步闡釋朱厄特作品中蘊(yùn)含的生態(tài)女性意識(shí)。
2. 及物性理論概述
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言是人類社會(huì)活動(dòng)的產(chǎn)物。作為人類交際的工具,它承擔(dān)著各種各樣的功能。韓禮德把語(yǔ)言的元功能(meta-function)分為三種:概念功能(ideational function)、人際功能(interpersonal function)和語(yǔ)篇功能(textual function)(張德祿等,2005: 169)。其中,概念功能是指語(yǔ)言對(duì)人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界(包括內(nèi)心世界)中的各種經(jīng)歷加以表達(dá)的功能。換言之,就是反映客觀世界和主觀世界中所發(fā)生的事、所牽涉的人和物以及與之有關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)等環(huán)境因素。
及物性(transitivity)是表現(xiàn)概念功能的一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng)。及物性分析的目的是分析語(yǔ)篇的經(jīng)驗(yàn)意義,通過分析過程、參與者的類型來發(fā)現(xiàn)語(yǔ)篇所表達(dá)的主要內(nèi)容。及物性包含過程(process)、參與者(participant)和環(huán)境成分(circumstantial element)三大語(yǔ)義范疇,其中過程是核心。及物性在句法層面上由小句來體現(xiàn),一個(gè)小句表達(dá)經(jīng)驗(yàn)世界中的一個(gè)過程。
Halliday把人類的經(jīng)驗(yàn)分成6種不同的過程:(1)物質(zhì)過程(material process),表示做某件事的過程(a process of doing),通常有兩個(gè)參與者:行為者和目標(biāo);(2)心理過程(mental process),表示感覺(perception)、反應(yīng)(reaction)和認(rèn)知(cognition)等心理活動(dòng)的過程(a process of thinking),常見的動(dòng)詞有:see、look、like、please、know、believe等;(3)關(guān)系過程(relational process),是反映事物之間處于何種關(guān)系的過程(a process of being);(4)行為過程(behavioral process),指的是諸如呼吸、咳嗽、嘆息、做夢(mèng)、哭笑等生理活動(dòng)的過程(a process of behaving),常用的動(dòng)詞有:wake、cough、sigh、sleep、dream、laugh、cry、listen、watch等;(5)言語(yǔ)過程(verbal process),是指通過講話交流信息的過程(a process of saying),常用的動(dòng)詞有:say、tell、talk等;(6)存在過程(existential process),是表示有某物存在的過程(a process of existing),常用的動(dòng)詞有表示存在意義的be、exist等(ibid.: 180-183)。
以韓禮德為首的功能語(yǔ)言學(xué)家在實(shí)踐上也身體力行,對(duì)具體的語(yǔ)篇作了經(jīng)典式的分析。韓禮德對(duì)威廉·戈?duì)柖〉拈L(zhǎng)篇小說《繼承者》(《The Inheritors》)所作的及物性系統(tǒng)分析說明了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)模式的反復(fù)出現(xiàn)與小說人物認(rèn)知水平和認(rèn)知方式之間的聯(lián)系。里奇和肖特在《小說的風(fēng)格》(《Style in Fiction》)一書中把韓禮德的這段分析看作是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)理論分析文學(xué)語(yǔ)篇特點(diǎn)的范文。王佐良和丁往道在《英語(yǔ)文體學(xué)引論》一書中也加以重點(diǎn)引用(朱永生,2001: 3)。
3.《白鷺》及物性分析
《白鷺》表面上看故事情節(jié)簡(jiǎn)單:九歲的西爾維離別父母和兄弟姐妹,只身隨其祖母遠(yuǎn)離城市,生活在茂密的森林中。她與奶牛Mrs. Moolly為伴,與松鼠、鳥兒嬉戲,獨(dú)享著林中寧?kù)o的空間。一天,一個(gè)肩扛獵槍的年輕鳥類學(xué)家闖進(jìn)了安寧的森林,并欲以10美金作為交換條件讓女孩幫助自己尋找稀有、珍貴的鳥兒白鷺。第二天一大早,西維亞獨(dú)自離開家,到森林深處尋找白鷺的巢穴。在高高的松樹之巔,小女孩生平第一次與白鷺一起看到了日出和大海神圣而壯觀的景象。眼底下無邊無際綠色的叢林,遠(yuǎn)方那點(diǎn)點(diǎn)白帆點(diǎn)綴的藍(lán)色大海,身旁那優(yōu)雅、自由飛翔的白鷺使她那猶豫不定的心靈接受了一次洗禮,逐漸變得成熟起來。小女孩最終決定以沉默來保護(hù)白鷺,故事的結(jié)尾是鳥類學(xué)家失望地離開了森林(Jewett, 1994: 669-679)。
本文所選部分的及物性主要體現(xiàn)了三個(gè)過程:物質(zhì)過程、心理過程和關(guān)系過程。通過對(duì)其進(jìn)行分析,本文旨在進(jìn)一步探究朱厄特舒緩、恬淡的筆調(diào)下所蘊(yùn)含的深刻的生態(tài)主題。筆者選取了故事第一部分的第二段女孩放牧歸來部分(表1)和第5—8段女孩和年輕人林中相遇部分(表2)。
故事的開頭,一幅田園般祥和、溫馨的畫面在讀者面前展開:夕陽(yáng)西下,林中蜿蜒的小路上,一個(gè)八九歲大的小女孩伴著一頭奶牛緩緩走來。作家在此所選擇的人稱代詞“they”、重復(fù)出現(xiàn)的物主代詞“their(feet、eyes)”讓讀者覺得動(dòng)物和人的分別已不再那么明晰,她們同是這片叢林的主人,是一家人,是一對(duì)形影不離的好伙伴。
女孩名叫Sylvia,9歲之前生活在城鎮(zhèn)中,依照她自己所言似乎過去的那八年是白活了,甚至還暗自發(fā)誓再也不想回到城里那個(gè)家了。而且,似乎她天生“怕人”都成了件鄰里皆知的事情(afraid of folks, thought of the great red-faced boy who used to chase and frighten her made her hurry along the path to escape from the shadow of the trees.)??墒亲婺改敲鎺⑿?、不經(jīng)意間重復(fù)了兩遍的一句話似乎是意味深長(zhǎng)(“Afraid of folks, ”old Mrs. Tilley said to herself, with a smile...;“Afraid of folks,”they said! I guess she won’t be troubled no great with ’em up to the old place!)。
根據(jù)表1,在所選部分的267個(gè)詞、28個(gè)小句中,物質(zhì)過程為最主要的及物過程,其中以奶牛為動(dòng)作者的物質(zhì)過程和以女孩為動(dòng)作者的物質(zhì)過程相當(dāng),各占了整個(gè)過程的35%,一個(gè)和原來截然不同的小西爾維出現(xiàn)在人們面前:傍晚是莫里夫人(奶牛的名字)一天中最快樂的時(shí)刻,她總是躲藏在灌木叢中。盡管她頸戴一個(gè)大大的鈴鐺,可是她發(fā)現(xiàn)一旦自己站著一動(dòng)不動(dòng)時(shí),鈴鐺就不會(huì)響了,所以每次小女孩都得“哞!哞!”不停地喚著,費(fèi)好大的勁才能找到她??墒悄膛W约簭臎]有主動(dòng)地哞哞地回應(yīng)過她,這讓可憐的小女孩幾乎要失去了耐心。就在這個(gè)時(shí)候,奶牛會(huì)從某個(gè)地方突然出現(xiàn)。天氣好的時(shí)候, 沒有同齡的小伙伴玩耍的小女孩便盡情地與奶牛玩這種捉迷藏的游戲。雖然捉迷藏的時(shí)間太長(zhǎng),老牛耐不住就主動(dòng)暴露了自己,小女孩找到她時(shí)還是高興地笑了。之后在女孩小樺樹枝的驅(qū)趕下奶牛才和她一起回家……(ibid.: 669)
從奶牛及小西爾維作為動(dòng)作者發(fā)出的一連串物質(zhì)過程分析中,人們看到了一個(gè)小女孩在她這個(gè)年齡段的常態(tài):貪玩好動(dòng)、健康活潑、天真爛漫、對(duì)生靈富有愛心。而被親昵地稱之為Mrs. Moolly的奶牛則被描寫得活靈活現(xiàn)、頑皮聰穎,充滿著人的情趣。小女孩和動(dòng)物之間是你中有我,我中有你,合二為一,之間的關(guān)系是那么的親切、平等、和諧。這才是作者心中所心儀的,也是讀者所憧憬的人與動(dòng)物之間相互依賴、相親相愛、和諧相處的生存狀態(tài)。對(duì)這個(gè)情節(jié)的及物性過程分析說明,奶牛的形象不僅僅是故事的一個(gè)陪襯而已,對(duì)奶牛過多物質(zhì)過程的呈現(xiàn)也不是作者喧賓奪主跑了主題,這恰恰為作者對(duì)主人公形象的塑造起了很好的鋪墊作用,也更凸顯了作品中人與自然和諧共處的生態(tài)主題。
根據(jù)表2,246個(gè)詞、30個(gè)小句中,以年輕人作為動(dòng)作者的物質(zhì)過程和言語(yǔ)過程明顯多于西爾維。物質(zhì)過程中,年輕人的直接言語(yǔ)過程占比例較高,諸如:called out、said kindly、added gallantly、again asked her name,而約有7個(gè)過程是年輕人直接言語(yǔ)中所包含的,總計(jì)60個(gè)詞,幾乎占了兩個(gè)初次謀面篇幅的四分之一。而小女孩言語(yǔ)過程只有2個(gè),即:answered almost inaudibly和managed to answer,而其直接言語(yǔ)中所包含的及物過程為0,只是只言片語(yǔ)而已,那就是a good ways和Sylvy,總計(jì)只有4個(gè)詞。而且,西爾維實(shí)施的物質(zhì)過程與年輕人實(shí)施的過程性質(zhì)上完全不同,西爾維一直都在想著怎么逃避這個(gè)高大的咄咄逼人的年輕人,如:Sylvia left the cow, stepped discreetly aside into the bushes, came out of the bushes and again followed the cow。甚至這個(gè)同類發(fā)出的口哨聲對(duì)她而言都是一種潛在的威脅而會(huì)引起她的不安。由此體現(xiàn)出在男女主人公的相互關(guān)系中,年輕人作為動(dòng)作的主要施事者,很大程度總是按照自己的意愿行動(dòng),處于話語(yǔ)權(quán)的控制地位;而女性則是男性行為被動(dòng)的接受者,處于從屬地位,而不是自身行為主動(dòng)的控制者。事實(shí)上表明,在看似彬彬有理、溫文爾雅的年輕人和純真無邪的小西爾維之間有的只是一種利用和被利用的關(guān)系。其次,這里給讀者印象最深的是西爾維的心理過程占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),諸如:Suddenly this little woods-girl is horror-stricken to hear...; (She thought it) Not a bird’s-whistle; (She thought it was) but a boy’s whistle, determined, and somewhat aggressive. Sylvia was more alarmed than before. (She thought)Would not her grandmother consider her much to blame? (She thought) But who could have foreseen such an accident as this?(注:括號(hào)部分為筆者所加,筆者認(rèn)為在文中的語(yǔ)境下,這些交談部分應(yīng)為省略句,體現(xiàn)了交流中口語(yǔ)的特點(diǎn),故補(bǔ)上作者原省略的部分為便于分析)這些心理過程均是小西爾維對(duì)年輕人闖入這片寧?kù)o的天地,甚至可能闖入她的女性家園(祖母、奶牛、西爾維)行為的本能的反應(yīng)。
通過對(duì)小主人公放牧歸來以及小女孩與年輕人初次相見及物性分析,可見年輕人在與小主人公交往過程中的自私和一廂情愿;同時(shí),朱厄特對(duì)年輕人所代表的工業(yè)社會(huì)發(fā)展,科技進(jìn)步的幌子下那些冷酷、貪婪、野蠻和虛偽的丑惡現(xiàn)象也進(jìn)行了揭露和抨擊。作家在其作品中對(duì)不同人物、事物的刻畫選擇了不同的及物過程,從而也讓讀者體會(huì)到了一種完全不同的人與自然的關(guān)系,尤其是女性和自然的關(guān)系,那就是人類與自然和睦相處、相互依存、相親相愛。
4. 結(jié)語(yǔ)
《白鷺》中尤其是對(duì)大自然的花草蟲鳥、奶牛、松樹、白鷺等的描寫細(xì)膩、真誠(chéng)體現(xiàn)了一個(gè)女性作家強(qiáng)烈的生態(tài)意識(shí)。在人類賴以生存的環(huán)境日益受到威脅、人與自然關(guān)系日趨緊張的今天,用及物性理論來解讀故事中蘊(yùn)涵的生態(tài)女性思想有助于讀者更好地理解和欣賞其作品主題。2009年是朱厄特逝世一百周年,值此之際,重溫她的作品,也為喚醒更多人加強(qiáng)生態(tài)意識(shí),熱愛大自然,保護(hù)我們的環(huán)境。
參考文獻(xiàn)
Jewett, Sarah Orne. Bell, Michael Davitt (ed.). Sarah Orne Jewett:Novels and Stories[M].New York: The Library of America, 1994: 669-679.
井衛(wèi)華. 生態(tài)批評(píng)視野中的“一只白蒼鷺”[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005(12):27.
劉海平、王守仁. 新編美國(guó)文學(xué)史(第二卷)[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002:478-481.
張德祿、苗興偉、李學(xué)寧. 功能語(yǔ)言學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005:169,180-183.
朱永生. 功能語(yǔ)言學(xué)對(duì)文體分析的貢獻(xiàn)[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2001(5):3.