摘要:新世紀(jì)以來,中國音樂劇的本土化探索存在很多問題,遇到的麻煩與困惑不少。最大的缺憾是至今尚未產(chǎn)生真正為中國觀眾由衷歡迎的、可與歐美經(jīng)典音樂劇媲美的本土劇目。因此,本文擬從回顧2001—2004年以來我國音樂劇的本土化歷史入手,在總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上探討問題,以期尋找解決問題的思路和方法。
關(guān)鍵詞:中國音樂劇 本土化 探索 風(fēng)格
【中圖分類號】J618 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1002-2139(2009)-03-0113-02
音樂劇是舶來品,這一點(diǎn)毫無疑義;中國要發(fā)展音樂劇,這一點(diǎn)也毫無疑義。于是引出第三個(gè)命題:在中國發(fā)展音樂劇,應(yīng)當(dāng)“原創(chuàng)”與“描紅”并舉,在引進(jìn)歐美經(jīng)典音樂劇劇目的基礎(chǔ)上,把音樂劇這種外來的綜合舞臺(tái)戲劇樣式充分本土化,使之成為中國觀眾喜聞樂見的新型劇場藝術(shù)——這一點(diǎn)也同樣毫無疑義。
新世紀(jì)以來,中國音樂劇的本土化探索存在很多問題,遇到的麻煩與困惑不少。最大的缺憾是至今尚未產(chǎn)生真正為中國觀眾由衷歡迎的、可與歐美經(jīng)典音樂劇媲美的本土劇目。因此,本文擬從回顧2001—2004年以來我國音樂劇的本土化歷史入手,在總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上探討問題,以期尋找解決問題的思路和方法,供同行們參考。
但我們的探索并非徒勞無功。越來越多的音樂劇創(chuàng)作者終于認(rèn)識到,即便是歐美音樂劇,其風(fēng)格樣式也是多元多樣的,從來就不存在“統(tǒng)一”的、“標(biāo)準(zhǔn)”的樣式和風(fēng)格;這本身就是音樂劇固有的特點(diǎn)之一?;诖耍袊就烈魳穭≡趧?chuàng)演實(shí)踐中同樣遵循多元多樣原則,出現(xiàn)了多種風(fēng)格、多種樣式互相映襯、各逞其技的可喜局面,并在這個(gè)基礎(chǔ)上,初步形成了三種不同的風(fēng)格——即都市化風(fēng)格、鄉(xiāng)土化風(fēng)格和綜合化風(fēng)格。
所謂“都市化風(fēng)格”,簡要言之,就是用國際流行的音樂劇形式來演繹當(dāng)代中國人的都市生活。具體來說,這種國際化風(fēng)格,在綜合性藝術(shù)思維、舞臺(tái)組合模式諸方面盡可能向歐美音樂劇靠攏,題材選擇上一般以表現(xiàn)現(xiàn)代都市生活見長,音樂、舞蹈的語言和風(fēng)格追求流行化、時(shí)尚化,與我國民間音樂、傳統(tǒng)藝術(shù)沒有特別明顯的聯(lián)系,二度創(chuàng)作通常以寫實(shí)的生活化表演和通俗唱法為主,整體風(fēng)格以載歌載舞的“歌舞型”音樂劇居多,也有少數(shù)“話劇加唱型”音樂?。ㄔ跉W美,業(yè)內(nèi)人士將這種類型的音樂劇稱之為Music drama,而瓦格納也將自己的歌劇稱為Music drama,前者可譯為“音樂話劇”,后者國內(nèi)通譯為“樂劇”,兩者字面相同,但在藝術(shù)構(gòu)成法則上差之千里,切不可混淆)。
這種都市化風(fēng)格始于上個(gè)世紀(jì)80年代初,是在我國改革開放的時(shí)代大潮流中,我國歌劇界探索歌劇藝術(shù)走現(xiàn)代化和市場化道路的一部分。當(dāng)時(shí),隨著西方現(xiàn)代主義藝術(shù)思潮的傳入和觀念更新熱潮的洶涌澎湃,也許還有對“文革”前將“三化”口號絕對化的反撥,我國原創(chuàng)音樂劇的本土化探索主要走都市化和時(shí)尚化的路線,先后出現(xiàn)了《現(xiàn)在的年輕人》《風(fēng)流年華》《搭錯(cuò)車》《芳草心》《山野里的游戲》《巴黎的火炬》《四毛英雄傳》《夜半歌魂》等劇目,構(gòu)成我國早期音樂劇本土化探索的主體。
進(jìn)入新世紀(jì)以來,各地陸續(xù)上演了《未來組合》《日出》《玉鳥兵站》《赤道雨》《我心飛翔》《香格里拉》《花木蘭》《紅海灘》以及修改后在2004年再度上演的《快樂推銷員》和《中國蝴蝶》等劇,這些劇目多數(shù)均將自己的體裁定位于“音樂劇”,也有少數(shù)劇目(如《我心飛翔》和《紅海灘》)卻有意避開“音樂劇”概念,稱自己是“輕歌劇”。但這些劇目的藝術(shù)風(fēng)貌都具有音樂劇的基本特征,而且其制作理念都是沿著這種都市化路線繼續(xù)前行的;同時(shí)值得注意的是,它們在題材和藝術(shù)風(fēng)格上出現(xiàn)了某些有意味的變化。
在上述劇目中,《香格里拉》《花木蘭》與《中國蝴蝶》均不是現(xiàn)代都市題材,而是取材于傳統(tǒng)民間傳說或自創(chuàng)的現(xiàn)代神話;而《紅海灘》則是一篇飽含當(dāng)代寓意的成人童話。這就充分說明,都市化音樂劇的基本特征取決于作品的表現(xiàn)形態(tài)、舞臺(tái)樣式及其藝術(shù)語言與風(fēng)格,而不是它的內(nèi)容。
所謂“鄉(xiāng)土化風(fēng)格”,簡要言之,就是把中國原有的民族民間傳統(tǒng)藝術(shù)(主要是戲曲藝術(shù),特別是像黃梅戲、采茶戲、花鼓戲、花燈戲、二人轉(zhuǎn)等民間小戲)時(shí)尚化,以構(gòu)建一種新型的現(xiàn)代民族歌舞劇。具體來說,這種鄉(xiāng)土化風(fēng)格,敢于借鑒歐美音樂劇的綜合性藝術(shù)思維、舞臺(tái)組合模式以及一切可用的表現(xiàn)手法,對各個(gè)不同的劇種以及富有地域特色的民間音樂和舞蹈進(jìn)行時(shí)尚化改造,使傳統(tǒng)藝術(shù)轉(zhuǎn)型為現(xiàn)代藝術(shù),傳統(tǒng)歌舞劇轉(zhuǎn)型為現(xiàn)代歌舞劇,以適應(yīng)當(dāng)代中國人的審美情趣;在題材選擇上,這種民族化潮流通常善于表現(xiàn)神話故事和民間傳說,其音樂、舞蹈語言和風(fēng)格與民族民間藝術(shù)有深刻而明顯的聯(lián)系,在二度創(chuàng)作上每每顯出寫意性和寫實(shí)性相融合的特征,程式化的表演有所削弱,生活化表演有所加強(qiáng);在唱法上一般以民族唱法為主。
這類“鄉(xiāng)土化”風(fēng)格出現(xiàn)在90年代中后期,較“都市化”風(fēng)格為晚,其代表劇目,較早的有安徽的黃梅音樂喜劇《秋千架》,廣西桂林的音樂劇《白蓮》。進(jìn)入新世紀(jì)以來,又陸續(xù)推出音樂劇《五姑娘》《藍(lán)眼睛,黑眼睛》和花燈歌舞劇《小河淌水》,使得這種“鄉(xiāng)土化”音樂劇令人刮目相看。
黃梅音樂喜劇《秋千架》,不但其故事取材于黃梅戲的傳統(tǒng)劇目《女駙馬》,而且它的音樂和舞蹈素材也來自黃梅戲。它與傳統(tǒng)黃梅戲的最大不同,在于創(chuàng)作者們依據(jù)歐美音樂劇的思維和現(xiàn)代人的審美觀念,在戲劇結(jié)構(gòu)和戲劇節(jié)奏、音樂和舞蹈的語言與風(fēng)格、舞臺(tái)裝置及燈光、服飾、化妝、造型諸方面對其加以時(shí)尚化的改造,因此是從傳統(tǒng)黃梅戲基礎(chǔ)上生長出來的“戲曲音樂劇”。
音樂劇《白蓮》和《五姑娘》都是從當(dāng)?shù)孛窀韬兔耖g舞蹈基礎(chǔ)上生發(fā)出來的,分別敘述了兩個(gè)凄美的民間傳說。《白蓮》對廣西民間音樂(主要是短小輕靈的廣西民歌)和舞蹈素材進(jìn)行了大膽創(chuàng)編,使?jié)饬业牡赜蝻L(fēng)情時(shí)尚化,音樂清新可喜,舞蹈色彩斑斕;《五姑娘》的創(chuàng)意來自流傳于江浙一帶的同名敘事田歌,以音樂劇的綜合舞臺(tái)藝術(shù)手段演繹成一臺(tái)現(xiàn)代歌舞劇,其音調(diào)素材大多取材于田歌和江浙一帶的民間歌曲,但使用了專業(yè)化的發(fā)展技巧和時(shí)尚化的編配手段,因此具有一定的時(shí)代氣息。這兩部音樂劇都可稱之為“民歌音樂劇”。
花燈歌舞劇《小河淌水》比較特別:它的創(chuàng)意來自于著名民歌《小河淌水》,并以這首有“東方小夜曲”美譽(yù)的民歌以及在全國群眾中流傳得同樣廣泛的民歌《趕馬調(diào)》作為全劇的主要音樂主題,帶有鮮明的“民歌音樂劇”特征;但其整體音樂風(fēng)格、舞蹈語匯和二度創(chuàng)作班底均來自于云南花燈戲,又帶有鮮明的“戲曲音樂劇”特征,因此在“鄉(xiāng)土化”風(fēng)格框架中,屬于“民歌音樂劇”和“戲曲音樂劇”的綜合形態(tài)。
所謂“綜合化”風(fēng)格,就是在藝術(shù)思維、表現(xiàn)手法、音樂舞蹈素材處理等方面廣泛吸收歐美音樂劇和我國民族民間藝術(shù)的有益經(jīng)驗(yàn)和形態(tài)特征,并根據(jù)劇目創(chuàng)作使命的需要加以靈活運(yùn)用和自由嫁接,因此在整體風(fēng)格上兼具“都市化”和“鄉(xiāng)土化”這兩種特色。其代表劇目有《黑眼睛,藍(lán)眼睛》《玉鳥兵站》《中國蝴蝶》(1999年首演版)、《快樂推銷員》(2002年第二版)等。
以上三種風(fēng)格,各有各的美學(xué)追求和市場定位,在具體的舞臺(tái)體現(xiàn)和藝術(shù)處理上也各有各的長處和不足,不能簡單地判斷其孰優(yōu)孰劣。但中國音樂劇藝術(shù)家已經(jīng)從初期對于歐美音樂劇的舞臺(tái)語匯和時(shí)尚概念的粗淺理解和單純模仿中擺脫出來,開始注意中國傳統(tǒng)文化中可以被我們吸納的藝術(shù)元素并給以時(shí)尚化處理,嘗試運(yùn)用于當(dāng)代音樂劇的創(chuàng)演實(shí)踐之中,這本身就是一個(gè)巨大的進(jìn)步;至于在融合過程中出現(xiàn)夾生、粗糙、幼稚、分寸失當(dāng)?shù)缺锥耍彩翘剿鞒跗陔y以避免的,相信只要假以時(shí)日,不斷改進(jìn),這一問題自當(dāng)迎刃而解。
值得一提的是,本土音樂劇風(fēng)格樣式的多樣化探索,還表現(xiàn)在其他諸多方面。 在組合形態(tài)方面,除了歌舞型音樂劇依然占據(jù)主流地位之外,“話劇加唱型”音樂?。础耙魳吩拕 保┖汀案鑴⌒汀币魳穭。ㄈ缒承┳苑Q“輕歌劇”實(shí)為音樂劇的劇目)也以自己的組合特色在中國音樂劇家族中占有一席之地。
在唱法方面,我國音樂劇界一直存在這樣的看法——即:凡是音樂劇就必須是清一色的通俗唱法。這種看法有道理,但并不全面。以我們的視野所及,歐美經(jīng)典音樂劇的確是以“有美聲基礎(chǔ)的通俗唱法”為主的,但也不盡然。例如格什溫的《波吉與貝絲》和韋伯的《歌劇魅影》,其唱法更接近美聲。何況,“通俗唱法”本身就是一個(gè)集合概念,其中包含著各種各樣的歌唱方法和風(fēng)格。音樂劇要在東方落戶,就不能棄絕一切可用的藝術(shù)手段和資源。例如日本四季劇團(tuán)的音樂劇《李香蘭》,便不排斥美聲唱法。而我國80年代末的音樂劇《請與我同行》是美聲與通俗同臺(tái),90年代的音樂劇《夜半歌魂》則是美聲與民族同臺(tái)。進(jìn)入新世紀(jì)之后,我國音樂劇的唱法依然以通俗唱法為主,但并不排斥其他唱法。
我們肯定上述這些風(fēng)格樣式探索的積極意義,認(rèn)為它們體現(xiàn)了中國音樂劇人在本土化探索過程中的自主思考和重要進(jìn)展,為嚴(yán)寒的“隆冬”季節(jié)增添了些許春天的氣息。正是在這一整體評價(jià)的前提下,我們需要對存在的問題進(jìn)行反思和分析。