摘要:培養(yǎng)較強(qiáng)的閱讀理解能力是英語(yǔ)閱讀教學(xué)的首要任務(wù)之一,其重要性不言而喻,本文分析了語(yǔ)言與文化的關(guān)系,從理論角度闡釋在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中融入文化背景知識(shí)的必要性,并結(jié)合筆者的教學(xué)實(shí)踐就如何在閱讀教學(xué)中融入文化背景知識(shí)提高學(xué)生閱讀興趣進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)閱讀教學(xué) 閱讀理解 文化背景知識(shí) 閱讀興趣
作者簡(jiǎn)介:劉芳(1979-),女,湖北襄陽(yáng)人,湖北師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系教師,主要從事英語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)語(yǔ)言文化研究。
【中圖分類(lèi)號(hào)】G05 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1002-2139(2009)-03-0072-02
提高學(xué)生的閱讀能力的重要性不言而喻,每年的專(zhuān)業(yè)四級(jí)、專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試閱讀理解也是重頭戲。筆者教閱讀已有數(shù)年,深感單純語(yǔ)言知識(shí)和閱讀技巧的教授和講解,很難使大多數(shù)學(xué)生提起興趣,作為閱讀老師,筆者一直嘗試將文化背景知識(shí)的傳授融入英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,從而培養(yǎng)學(xué)生閱讀興趣。
一、 語(yǔ)言與文化的關(guān)系
語(yǔ)言是文化的載體,是文化的一部分,并受文化的影響,文化的差異會(huì)引起語(yǔ)言的差異。[1]例如,佛教在中國(guó)文化中占有重要的地位,因而我們有了一些與佛教有關(guān)的俗語(yǔ):“菩薩保佑”、“平時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”、“泥菩薩過(guò)江,自身難保”等等。而基督教與英語(yǔ)也有同樣的關(guān)系,例如:“God bless you!”“A kiss of death”,“a Solomon”等。因此語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用不僅受句法、語(yǔ)法的限制,還受到文化背景和思維方式的影響。例如,“How old are you?”這句話(huà)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)完全正確,但如果你問(wèn)一個(gè)英國(guó)小姐這個(gè)問(wèn)題,她會(huì)認(rèn)為你很不禮貌。因?yàn)槟挲g,特別是女士的年齡在西方國(guó)家是純屬于個(gè)人隱私的,而隱私是不容侵犯的。
所以學(xué)好外語(yǔ)并不僅僅意味著學(xué)好語(yǔ)法、句法、語(yǔ)音和字詞,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者還必須熟知持這種語(yǔ)言的民族的生活和思維方式,亦即文化。倘若不熟悉,則會(huì)鬧出笑話(huà)或造成尷尬的局面。
二、文化背景知識(shí)影響閱讀理解英語(yǔ)閱讀
閱讀理解是作者對(duì)讀物所進(jìn)行的一種積極思維的過(guò)程,但是閱讀和理解并不是一個(gè)概念,閱讀是一種手段,人們通過(guò)閱讀獲取有用的信息,把握作者的意圖,理解才是閱讀的目的。[2]作為一種積極的思維過(guò)程,閱讀理解可以在兩個(gè)不同的層次上進(jìn)行:1)字面理解層(literal comprehension level): 讀者僅僅理解文章的字面意義,如辨認(rèn)和回想明晰的文章大意、細(xì)節(jié)、事件的發(fā)生順序、人物特性及因果關(guān)系等。2)推斷性理解層(inferential comprehension level):讀者根據(jù)文章的結(jié)構(gòu),分析作者的觀點(diǎn),進(jìn)而從字里行間推測(cè)作者沒(méi)有明說(shuō)的暗指含義,如推測(cè)詞義,文章大意,事件發(fā)生順序,細(xì)節(jié)以及人物特性等。[3] 在閱讀課教學(xué)中我們經(jīng)常會(huì)遇到這種情況,雖然所閱讀的文章在語(yǔ)言上不難,但是學(xué)生仍然理解的不透徹,不全面。還有一種情況就是學(xué)生在閱讀英語(yǔ)文章時(shí),題材熟悉的容易讀懂,不熟悉的文章難懂或者干脆不懂。究其原因,就是文化背景知識(shí)的缺失成了影響學(xué)生閱讀理解,尤其是深層次推斷性理解的一個(gè)嚴(yán)重障礙。
三、筆者閱讀課教學(xué)中的嘗試
然而英語(yǔ)文化背景知識(shí)燦爛浩瀚,閱讀課每周僅有兩節(jié),所能介紹的也只是滄海一粟,筆者只有將文化背景知識(shí)零星地融入到教學(xué)活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié)中去,期待能夠增強(qiáng)學(xué)生的閱讀興趣,擴(kuò)大他們的知識(shí)面。現(xiàn)就這方面談?wù)勎业囊稽c(diǎn)體會(huì)。
1、課前幾分鐘,輕松熱身。
抓住正式開(kāi)始上新課前幾分鐘,給學(xué)生介紹一些來(lái)自希臘、羅馬神話(huà)以及《圣經(jīng)》中的故和成語(yǔ),幾乎每一個(gè)成語(yǔ)典故都會(huì)有一個(gè)美麗的傳說(shuō),動(dòng)人的故事。例如: turn the other cheek(逆來(lái)順受) Judas’s Kiss (猶大之吻) Apple of Discord ( 不和的金蘋(píng)果)Achilles’ Heels (阿喀琉斯的腳后跟) Catch 22(自相矛盾的法規(guī))Apple of Discord ( 引起不和的金蘋(píng)果),等等。很多學(xué)生在學(xué)習(xí)以后,主動(dòng)開(kāi)始收集英語(yǔ)典故,有時(shí)候課前幾分鐘有些學(xué)生成為了主角,迫不及待地和同學(xué)們分享讀到的故事。這樣就將閱讀從課內(nèi)擴(kuò)大到了課外,由被動(dòng)變?yōu)橹鲃?dòng),而且學(xué)生還樂(lè)在其中,學(xué)習(xí)興趣大大增強(qiáng)。
2、抓住時(shí)機(jī),添油加醋
每逢西方的節(jié)日的時(shí)候,筆者都會(huì)抓住時(shí)機(jī)讓學(xué)生討論一些重要的節(jié)日的來(lái)源,例如可以向?qū)W生介紹快樂(lè)豐富的西方節(jié)日:復(fù)活節(jié)(Easter Day)在春分后的第一個(gè)滿(mǎn)月的第一個(gè)星期天,慶祝耶穌復(fù)活的節(jié)日。在復(fù)活節(jié)的前一天,有著兔子會(huì)下蛋的傳說(shuō)。孩子們玩著尋找涂有顏料的復(fù)活蛋(Easter egg)的游戲。Halloween,萬(wàn)圣節(jié)(Hallowmas)前夕,10月31日,孩子們提著南瓜燈籠(jack-o-lantern),穿著奇裝異服,戴著骨骼面具(mask),縱情玩鬧。他們挨家挨戶(hù)地轉(zhuǎn),嘴里說(shuō)著“Trick or treat”,而后拿了糖果(Candy)和點(diǎn)心就走。4月1日愚人節(jié)(April Fool),這一天大家在以不傷害人的前提下,可以盡情玩鬧,可以捉弄人。感恩節(jié)(Thanksgiving Day),在美國(guó)是11月的第四個(gè)星期四,在加拿大是10月的第二個(gè)星期一,是人們歡慶收獲的日子,一家人一起在家中吃火雞大餐。圣誕節(jié)(Christmas Day),每年12月25日,相傳晚上圣誕老人(Santa Claus)會(huì)在孩子們熟睡時(shí)從煙囪下來(lái)給孩子們送禮物(Christmas Present),實(shí)際上是爸爸媽媽送的,把這些和中國(guó)完全不同的節(jié)日介紹給學(xué)生,自然就引起了學(xué)生對(duì)英美文化的向往,提高了學(xué)英語(yǔ)的興趣。另外,閱讀材料涉及題材廣泛,有科學(xué)、文化、天文地理歷史,風(fēng)俗習(xí)慣,宗教信仰各個(gè)方面,所以抓住時(shí)機(jī),給學(xué)生介紹這些閱讀題材背后所包含的文化背景,有助于學(xué)生更好的理解文章。例如,筆者在講授劉乃銀教授主編的《英語(yǔ)泛讀教程》第二冊(cè)第一課The Shadowland of Dreams時(shí),就緊緊抓住作者Alex Haley展開(kāi),因?yàn)檫@位美國(guó)黑人作家也是小說(shuō)《根》的作者,筆者簡(jiǎn)要介紹了作家的生平以及他的作品,尤其是《根》,激起了學(xué)生對(duì)了解美國(guó)奴隸制度以及美國(guó)黑人的生存狀況的興趣,有學(xué)生還去借閱了他的作品。每一篇課文,每一種題材,只要善于發(fā)現(xiàn),善于挖掘,那么它們豐富的文化背景知識(shí)必將給閱讀課增色不少。
3、講練結(jié)合,加強(qiáng)實(shí)踐
教學(xué),包括教和學(xué)兩方面內(nèi)容,僅僅通過(guò)教師這一渠道遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,還應(yīng)讓學(xué)生自己實(shí)踐?!癠nderstanding Culture Through Reading”(通過(guò)閱讀了解文化),是筆者在閱讀教學(xué)中的一個(gè)嘗試。在這個(gè)嘗試中,我發(fā)現(xiàn)一些文化題材的閱讀材料給學(xué)生,通過(guò)提問(wèn)方式,讓學(xué)生了解到各民族的文化差異,這些材料有的是節(jié)選自某原著的某一段落,有的是專(zhuān)題介紹文章。例如,“Culture and Eating”(飲食和文化), “What is the true American Character” (什么是真正的美國(guó)人性格)等。通過(guò)這些材料,運(yùn)用比較的方法,讓學(xué)生從中了解其他民族與中國(guó)人的文化差異。如:阿拉伯人的禁忌,英國(guó)人的含蓄保守,德國(guó)人的嚴(yán)謹(jǐn),美國(guó)人的標(biāo)新立異,不一而足。
4、下課前幾分鐘,分秒必爭(zhēng)
一般下課前幾分鐘,教師所要講授的課文內(nèi)容已經(jīng)差不多講完,學(xué)生的注意力已經(jīng)開(kāi)始分散,筆者認(rèn)為其實(shí)可以很好的利用這點(diǎn)時(shí)間讓學(xué)生比較一下英漢兩種語(yǔ)言在表達(dá)相同意義時(shí)所采用的不同物象。例如在表達(dá)很著急時(shí),漢語(yǔ)說(shuō)“急得像熱鍋上的螞蟻一樣”,而英語(yǔ)中是“a cat on hot bricks ”,以及在表達(dá)表達(dá)相同意義時(shí)所采用的相同物象,如漢語(yǔ)中的“歸西”,英語(yǔ)中“to go west”,等等,不一而足;還有顏色詞在英漢語(yǔ)言中所代表的不同含義,例如紅色在西方代表危險(xiǎn),如:“He was red in debt..” 在中國(guó),紅色則代表喜慶,熱情,革命,共產(chǎn)主義、如:“紅色政權(quán)”當(dāng)然還有很多顏色在兩種語(yǔ)言中所代表的意義都不同,筆者不作詳述; [4] 由動(dòng)物所引起的聯(lián)想也不同。龍?jiān)谥袊?guó)象征吉祥和權(quán)威,而在英美人的眼中“dragon”則是“可怕之物”如:Her mother is a dragon意思就是她媽媽脾氣很壞,動(dòng)不動(dòng)就暴跳如雷。還有在中國(guó)關(guān)于狗的詞語(yǔ)總帶貶義,如:狗仗人勢(shì),狗眼看人低等等,在英語(yǔ)中“Dog”卻是忠實(shí)的朋友,如“l(fā)ove me,love my dog” “I am a lucky dog”. 這些文化差異方面的補(bǔ)充介紹都會(huì)讓學(xué)生體會(huì)到學(xué)習(xí)語(yǔ)言的奇妙所在,而且積少成多,學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力也會(huì)提高[5]。
人類(lèi)文化何其燦爛輝煌,閱讀課中引入的只是極小的一部分,但這可以成為今后閱讀教學(xué)中的一個(gè)方向,因此也能使閱讀課真正擁有其自身的特色。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡壯麟. 語(yǔ)言學(xué)教程[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,1987
[2] 姜雪芳. 英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J]. 湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào), 1998, 第18卷
[3] 李翔鷹,淺談?dòng)⒄Z(yǔ)閱讀中的理解外語(yǔ)界[J].2001,6
[4] 何旭良. 英漢文化差異和英語(yǔ)教學(xué)[J]. 湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào), 1998, 第18卷
[5] 張少娟. 文化背景知識(shí)與英語(yǔ)閱讀教學(xué)[J] 大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版)2006年01期