《禮記·學(xué)記》有云:“教,然后知困?!蔽沂墙陶Z文的,每遇文字上的困惑,自然首先想到去查工具書。然工具書亦非萬能,對號入座而求解,往往不得。譬如蘇軾《石鐘山記》:“至莫夜月明,獨(dú)與邁乘小舟,至絕壁下……”既與蘇邁同往,何以謂“獨(dú)”?又,嚴(yán)復(fù)譯《天演論·察變》:“天擇者,物爭焉而獨(dú)存?!蔽锓且环N方能相爭;爭而存者,亦非一種,何以謂“獨(dú)”?
《說文解字》云:“獨(dú),犬相得而斗也。從犬,蜀聲。羊?yàn)槿?,犬為?dú)。”可知此字本義是指犬斗。“獨(dú)”與“群”相對,故有單獨(dú)、單一的意思。
“獨(dú)與邁乘小舟”與“物爭焉而獨(dú)存”兩句中的“獨(dú)”既然用本義解釋不通,那就當(dāng)求其引申義與比喻義了。然遍查手頭的幾種字典辭書,以其“獨(dú)”字條下之義項(xiàng)而釋之,竟無一穩(wěn)妥者。于是,不得不再回到原文中來找答案。
仔細(xì)推敲,上述兩處的“獨(dú)”都是由“獨(dú)自”同義互訓(xùn)而來,均可作“自”解。嚴(yán)譯《天演論·察變》又曰:“物競者,物爭自存也。”“自存”與“獨(dú)存”正是同一意思。以“自”釋“獨(dú)與邁乘小舟”之“獨(dú)”,亦通。蘇軾為了弄清石鐘山得名的緣由,晚上親自帶上兒子蘇邁乘小船去考察,此解十分貼切。更以它處之“獨(dú)”驗(yàn)之,也頗不謬。《孟子·盡心上》“窮則獨(dú)善其身”,“獨(dú)善其身”者,自善其身也;成語“獨(dú)出心裁”、“獨(dú)樹一幟”,“獨(dú)出”、“獨(dú)樹”者,自出、自樹也……
故以“自”釋“獨(dú)”,是可行的,也是言之成理的。