This charming, bizarre TV series, which ran for nine episodes earlier this year before being cut short by the writer's strike, has just started its second season, and the first is now available on DVD. Described as a \"forensic fairy tale\" by its creator, the show tells the story of Ned (Lee Case), a young pie-maker with a remarkable gift – he can bring the dead back to life. But, also, only for 60 seconds without consequence; after that something else nearby must die in order for the newly revived to stay alive. After a young Ned revives his dog, Digby, after he's hit by a truck, a nearby squirrel falls dead as a result – and when he resurrects his mother, his little neighbour girlfriend's father dies. What's worse, Ned can never touch the newly revived again or, like his mother when she gives him a goodnight kiss, they will drop dead again.
這部怪誕魔幻電視劇今年年初在因美國編劇罷工而被迫縮減之前已經(jīng)播出九集,現(xiàn)在開始播出第二季,而第一季已出DVD版本。這部被其創(chuàng)作者定義為“法庭神話故事”的電視劇,是一部關(guān)于一位擁有超能力、開著派店的小伙子——奈德的故事。奈德可以讓人起死回生,但是同時,只在短短六十秒內(nèi)沒有造成任何后果,否則附近的某物就會失去生命以便重生的生命能夠存活下去。在年輕的奈德救活了自己被卡車撞死的狗笛比,結(jié)果旁邊的一只松鼠摔死了;當(dāng)他救活了自己的母親,結(jié)果鄰家小女友的父親過世了。更糟糕的是,奈德不能碰這些被他重新救活的生命,否則就會像他的母親一樣,在跟他吻別晚安的時候,立刻死去。
Adult Ned has teamed up with a sardonic, portly detective, Emerson (Chi McBride) to solve crimes by talking to the murder victim, then dropping them dead again with a touch within 60 seconds. When he finds his childhood girlfriend murdered, though, he revives her permanently (killing the funeral director nearby as a result) and he still loves her – but they can never touch.
長大的奈特跟一位中年發(fā)福、永遠(yuǎn)帶著嘲諷表情的偵探愛默森(奇#8226;麥克布爾德飾)搭檔破案,他們詢問受害者被害經(jīng)過,然后在六十秒內(nèi)再次碰他/她,讓其再次死掉。。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)自己兒時的女友被謀殺之后,讓她永久地復(fù)活(結(jié)果附近葬禮司儀一命嗚呼),他仍然愛著她,但他們永遠(yuǎn)都不能碰對方。
Despite the morbid subject matter, the show has a light, comic tone. Characters have funny names, everything is painted in bright colours, and the dialogue is sharp and witty. Frequent use of CGI is made to create the super-colorful, eccentric world the characters inhabit, and the style can take a little getting used to, but once into the show viewers will lose all suspension of disbelief in the sheer glorious ridiculousness of it all. Villains in the first few episodes include an exploding car that runs on daisies, a criminal who sends messages by carrier pigeon to his one true love, and the descendant of a Chinese-American Civil War veteran seeking to avenge his ancestor's honour.It's all total nonsense, but very lovely nonsense and greatly enjoyable.
盡管主題有點恐怖,但這部電視有著輕松幽默的基調(diào)。人物的名字都很有趣,所有場景都有著明亮的色彩,對話犀利而詼諧。頻繁使用CGI營造出了劇中人物居住的這個色彩斑斕、古靈精怪的世界,這種風(fēng)格剛開始的時候可能需要一點時間來適應(yīng),但是一旦入戲,觀眾就會完全忽略掉其中的荒唐,再也不會去考慮其故事的真實性。在第一季前面幾集當(dāng)中的壞蛋包括在燒雛菊(而不是汽油)自己會爆炸的汽車,一位用信鴿給愛人送信的罪犯,一位中美混血兒內(nèi)戰(zhàn)老兵的后人,他想重振先人的威風(fēng)。這部劇雖然很無聊,但是無聊得非??蓯鄱伊钊藰吩谄渲小?/p>