[摘 要] 隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的進(jìn)一步加快以及我國(guó)經(jīng)濟(jì)建設(shè)的飛速發(fā)展,具備良好英語能力,特別是交際能力的大學(xué)畢業(yè)生越來越受到就業(yè)市場(chǎng)的青睞。本文針對(duì)我國(guó)大學(xué)生英語交際能力普遍較低的現(xiàn)狀,論述了有效的語言輸出策略。
[關(guān)鍵詞] 就業(yè)市場(chǎng) 交際能力 語言輸出策略
一、引言
21世紀(jì)是一個(gè)科技、經(jīng)濟(jì)突飛猛進(jìn)的大變革時(shí)代,各行各業(yè)對(duì)于人才的要求越來越高,僅僅擁有專業(yè)知識(shí)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足社會(huì)發(fā)展的要求。新世紀(jì)人才更需具備國(guó)際觀念以及通曉、處理國(guó)際事務(wù)的能力,而其中的首要條件就是必須具備外語能力。自我國(guó)加入WTO以來,以及2008年北京奧運(yùn)會(huì)申辦成功之后,我國(guó)經(jīng)濟(jì)全球化的步伐進(jìn)一步加快,各個(gè)領(lǐng)域都離不開英語人才。
二、就業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀
正因?yàn)槿绱耍嗄陙?,我?guó)英語專業(yè)畢業(yè)生和具備英語能力的其他專業(yè)畢業(yè)生的市場(chǎng)就業(yè)率一直居高不下。《河北日?qǐng)?bào)》2008年5月28報(bào)道:語言類專業(yè)中外語專業(yè)就業(yè)很容易;外語一直以來都是比較紅火的專業(yè),招生就業(yè)兩旺。同時(shí),非英語專業(yè)畢業(yè)生,如果具備良好的英語能力,就會(huì)使求職、就業(yè)如虎添翼、錦上添花。相反,倘若不懂英語或英語能力很低,將會(huì)錯(cuò)過很多就業(yè)機(jī)會(huì)、喪失很多事業(yè)發(fā)展的機(jī)遇。例如,《沈陽日?qǐng)?bào)》記者今年6月份對(duì)遼寧省高校畢業(yè)生的就業(yè)情況做了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn):許多地區(qū)和用人單位將英語四級(jí)定為準(zhǔn)入門檻,除了專業(yè)要求外,惟一的硬件要求是英語四級(jí),可是相當(dāng)一部分畢業(yè)生都難以滿足這一要求,外語水平普遍不高影響就業(yè)。
三、英語交際能力
當(dāng)然,英語能力必須包括聽、說、讀、寫、譯的綜合運(yùn)用能力,并且畢業(yè)生的英語口頭交際能力越來越受到招聘單位的重視,他們不僅把“具備良好的口語交際能力”直接寫進(jìn)招聘簡(jiǎn)章,而且還讓面試人員直接用英語與應(yīng)聘者對(duì)話。比如,今年,國(guó)內(nèi)著名的302醫(yī)院到我校挑選護(hù)士畢業(yè)生時(shí),就很注重護(hù)生英語口頭交際能力的測(cè)試。目前,用人單位普遍認(rèn)為:大多畢業(yè)生欠缺英語交際能力。
其實(shí),社會(huì)各界早就意識(shí)到我國(guó)大學(xué)生口語交際能力低的嚴(yán)峻現(xiàn)狀。教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任戴煒棟說:面對(duì)新形勢(shì)、新要求,外語教育的發(fā)展明顯滯后,“高分低能”、“聾啞英語”等現(xiàn)象非常突出。全國(guó)政協(xié)委員馮軍認(rèn)為:我國(guó)真正懂英語的人并不多,其中絕大多數(shù)在國(guó)際交流中只能充當(dāng)“啞巴”和“聾子”。2008年北京奧運(yùn)會(huì)極大地激發(fā)了中國(guó)人學(xué)習(xí)英語的熱情,但在交流中真正使用英語的時(shí)候,很多人仍然感到有口難言。于是有人提出了尖銳的質(zhì)疑:英語人才有口難開,學(xué)英語到底為了啥? 正因?yàn)榇搜杂|動(dòng)了中國(guó)人學(xué)英語最深的痛處,所以,4月7日當(dāng)此文在新華網(wǎng)發(fā)布后,立刻引起震動(dòng)和國(guó)人的共鳴,國(guó)內(nèi)十多家知名網(wǎng)站競(jìng)相轉(zhuǎn)載,如:新浪網(wǎng)、中國(guó)法院網(wǎng)、教育人生網(wǎng)、中勞網(wǎng)、中華碩博網(wǎng)等。
四、語言輸出策略
眾所周知,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語之所以困難,主要是缺乏語言環(huán)境。如何掙脫這一瓶頸,一直以來都是語言教育界研究的課題。1985年,Swain進(jìn)行了著名的“浸泡實(shí)驗(yàn)”(immersion program)?!癝he argued that French immersion students do not demonstrate native-speakers productive competence not because their comprehensive input is limited,but rather because their comprehensive output is limited.”通過實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn):學(xué)生獲得了大量的語言輸入,但并沒有獲得如本族語者那種語言的產(chǎn)生能力,其原因不是學(xué)生獲得的語言輸入有限,而是他們的語言輸出活動(dòng)不足。那么,中國(guó)大學(xué)英語教師應(yīng)該采取哪些有效的語言輸出策略來有效培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力呢?
1.限制使用母語,強(qiáng)迫使用英語
第二語言的習(xí)得是一種新習(xí)慣的養(yǎng)成,而習(xí)慣是一種條件反射,需經(jīng)過不斷的接觸、重復(fù)和模仿才能夠建立起來。既然二語習(xí)得是培養(yǎng)新的習(xí)慣和技能,而這種技能又必須在反復(fù)的實(shí)踐中使用,那么就應(yīng)該“強(qiáng)迫”學(xué)習(xí)者盡可能多地使用目的語,而非母語。作為教師,不光要限制學(xué)習(xí)者而且要杜絕自己過多使用母語的現(xiàn)象,切忌把英語課上成用漢語來講解英語的課。另外,還要深入研究和排除母語對(duì)目的語的干擾,幫助學(xué)習(xí)者在習(xí)得目的語的過程中,順利形成新習(xí)慣。
2.減少被動(dòng)輸入,增加主動(dòng)輸出
“Swain states that besides the necessary comprehensible input, learners must have opportunities to produce the language if they are to become fluent, native-like speakers.”大學(xué)英語教學(xué)中,教師滿堂灌輸、學(xué)習(xí)者忙于抄記的現(xiàn)象頻頻發(fā)生。倘若教師一味地填鴨,就不會(huì)創(chuàng)造機(jī)會(huì)、提供時(shí)間給學(xué)習(xí)者輸出目的語。學(xué)習(xí)者沒有機(jī)會(huì)進(jìn)行語言輸出,長(zhǎng)此以往,便很難流利地輸出目的語。因此,偏愛傳統(tǒng)講授法并迷戀于滿堂灌輸?shù)慕處?,一定要把時(shí)間還給學(xué)習(xí)者,讓其利用充足的時(shí)間進(jìn)行充分的語言輸出實(shí)踐。
3.創(chuàng)設(shè)語言情境,促進(jìn)意義輸出
語言學(xué)家張士一曾說過:語言的實(shí)質(zhì)是人的有機(jī)體對(duì)于情境的一種的反應(yīng)。沒有情境(linguistic context),語言就沒有了意義。只有當(dāng)學(xué)習(xí)者的語言輸出在較為真實(shí)的情境下產(chǎn)生時(shí)才會(huì)賦有意義。正如語言學(xué)家馬林諾夫斯基所說的:如果沒有語言情景,詞就沒有意義,也就不能代表什么。因此,話語也只有在情景語境中才能產(chǎn)生意義。所以,只有讓學(xué)習(xí)者置身于不同的情境中,進(jìn)行真實(shí)的意義協(xié)商,才能培養(yǎng)其得體而準(zhǔn)確地運(yùn)用目的語做事的能力(to do things through language),即交際能力。故教師必須盡量創(chuàng)設(shè)切合學(xué)習(xí)者實(shí)際的可能使用目的語理解和表達(dá)的真實(shí)的語言情境,讓其身臨其境地進(jìn)行語言輸出,譬如,設(shè)計(jì)商店購物、醫(yī)院看病、飯店就餐等特定的語境。
4.組織語言活動(dòng),實(shí)現(xiàn)雙向交際
語言是反映人類一切活動(dòng)的活動(dòng),不是孤立存在的活動(dòng),故語言總是伴隨著其他活動(dòng)。當(dāng)學(xué)習(xí)者參與到特定的活動(dòng)中,并把他們現(xiàn)有的能力無限提高時(shí),學(xué)習(xí)就會(huì)擴(kuò)大化,此時(shí),語言潛勢(shì)(linguistic potential)就變成了語言能力(linguistic competence)。語言活動(dòng)必然會(huì)激活學(xué)習(xí)者已有的知識(shí)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知圖式,學(xué)習(xí)者通過自身知識(shí)的重組與構(gòu)建,促進(jìn)了所攝入的新信息與學(xué)習(xí)者已有的認(rèn)知圖式之間的聯(lián)接、交融與整合,從而加速語言信息的內(nèi)化。同時(shí),語言活動(dòng)必須通過互動(dòng)與合作建構(gòu)知識(shí),因此,特別強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者要通過與他人的合作與互動(dòng)學(xué)習(xí)語言。所以,要想有效提高大學(xué)生的交際能力,教師應(yīng)把時(shí)間交給學(xué)生從事語言活動(dòng),如:訪談、對(duì)子活動(dòng)、小組討論、集體自由討論(brainstorming)、模擬活動(dòng)(simulation)、口語競(jìng)賽等。
5.超越輸出時(shí)空,自然習(xí)得語言
語言輸出活動(dòng)不能僅僅局限于特定的時(shí)間和地點(diǎn),比如課堂、教室。語言輸出必須超越時(shí)間和空間的限制。當(dāng)學(xué)習(xí)者置身于課外自然環(huán)境中,并能夠主動(dòng)自發(fā)地進(jìn)行語言輸出活動(dòng),就能自然習(xí)得語言。這也正是二語習(xí)得研究與教學(xué)的最終目標(biāo)。因此,教師要鼓勵(lì)、引導(dǎo)學(xué)生在自然環(huán)境中主動(dòng)大膽地使用英語,逐步養(yǎng)成課外在寢室、餐廳、運(yùn)動(dòng)場(chǎng)、購物中心等教室之外的環(huán)境中自然用英語進(jìn)行交際的習(xí)慣。
五、結(jié)語
社會(huì)的進(jìn)步,時(shí)代的發(fā)展需要大批英語能力較強(qiáng)的大學(xué)畢業(yè)生,而具備良好英語交際能力的大學(xué)生越來越受到就業(yè)市場(chǎng)的青睞。語言輸出是大學(xué)生獲得交際能力的必然途徑。在英語學(xué)習(xí)過程中,必須加強(qiáng)語言輸出、創(chuàng)造輸出條件、強(qiáng)化輸出實(shí)踐,只有這樣,才能真正培養(yǎng)大學(xué)生的英語交際能力,使其自然地習(xí)得英語。
參考文獻(xiàn):
[1]河北日?qǐng)?bào)記者:哪些文科專業(yè)就業(yè)更容易 [EB].http://hbrb.hebnews.cn/20080201/ca839332.htm,2008~05~28
[2]李海英:專業(yè)趨同趨熱畢業(yè)生扎堆“滯銷”[N].沈陽日?qǐng)?bào),2008~06~26 (第A10版)
[3]戴煒棟:構(gòu)建具有中國(guó)特色的英語教學(xué)“一條龍”體系[J].外語教學(xué)與研究,2001,(5):3~8~80
[4]何 燕 蔡蓉蓉:“英語人才”有口難開學(xué)英語到底為了啥?[EB]. http://news.xinhuanet.com/focus/2008~04/07/content_7832243.htm, 2008~04~07
[5]Jiang, Jingyang: Communicative Activities in EFL Classrooms[M].Hangzhou: Zhejiang University Press, 2006:51
[6]張正東:中國(guó)外語教學(xué)法理論與流派[M].北京:科學(xué)出版社,2000:164~257