[摘要]新課程標準中“語域”的概念在中學階段英語教學中是個新鮮詞匯,第一次提到,并且明確列入評分標準之中。語域知識的習得是學生寫作能力發(fā)展過程中的一大難點,因此,了解其含義及要求,對于我們教師當前如何有效指導學生的寫作就顯得尤為重要和迫切。
[關(guān)鍵詞]高中英語 寫作 語域
一、語域的涵義
語域(register),是指根據(jù)語言使用的社會情景定義的一種具有某種具體用途的語言變體,如科技語體、藝術(shù)語體、政論語體、公文語體等等。簡言之,指在專業(yè)領(lǐng)域中作者所使用的詞匯,可以理解為與題目相關(guān)領(lǐng)域的vocabulary。"各語域的詞匯具有明確的語域功能"。比方說,photograph與 photo均可指照片、圖片,但photograph是newspaper language,屬于正式體,一般常見于報刊雜志,而photo則是隨便體,使用較為自由,這主要是語域功能的差異造成的。一般情況,法律、科技、報道,講演詞,政論文等都比較正式,而小說中文體、語域最復雜,要視情況而定,不可一概而論。
二、語域的區(qū)別
語法正確的句子并不一定是好的句子,這其中牽涉到語域的因素??陬^交際時,當然不要使用正式語體;同樣,書面交流時,千萬避免隨意語體。國內(nèi)(20世紀80年代中后期交際教學法)教學改革前指出學生的英語口語過于書面化;教學改革后的情況又如何呢?批改學生的作文時,教師都有一種感覺:學生的作文大多用詞簡單、結(jié)構(gòu)松散,從語體角度分析,正式程度都較低,呈口語化的傾向。
但是,目前中學英語寫作教學的寫作培訓時間很少,有限的時間又多放在應(yīng)試講評上,缺乏對語域等全局層次的特征傳授。學術(shù)英語(English for Academic Purposes, EAP)研究專家Hyland博士曾指出,學生的絕大多數(shù)語篇語域知識是通過在寫作中表達自己的思想獲得的。什么是冷漠體,正式體,商量體,隨便體,親密體,半正式體,公共體,半非正式體,非正式體等只有在語篇環(huán)境或講話者的口吻中才能體會出來。不同的語域語言變體彼此是有區(qū)別的,如果用幾個簡單的例子來說明一下就會看得很清楚。如"湯姆病了,今天沒去上學",如果說Tom didn't go to school, because he was ill.這就是一句公共語,而如果說Tom was ill ,so he didn't go to school.這就是口語體,即非正式語體,如果說:Being ill ,Tom didn't go to school或Tom didn't go to school because of illness.都是正式語體(當然這句話的內(nèi)容用這種句式表達并不合適)。從中我們可以看到,用原因從句的表達方式是比較正常的,用so連接的句子顯得不怎么正式,用抽象名詞和分詞短語的形式都顯得十分正式。
另外,有些表示相同意思的不同表示形式也有語域方面的區(qū)別。如according to和in accordance with,前者為公共語,而后者為正式用語,It is important和It is of importance相比,也是前者為公共語,而后者為正式體。甚至連冠詞的用法都可以表示這種區(qū)別,The horse is a useful animal;A horse is a useful animal;Horses are useful animals。第一種用定冠詞加單數(shù)名詞表示類屬的是正式用法,而用不定冠詞加單數(shù)名詞表示類屬的則為公共語,最后一種,復數(shù)泛指的類屬表示法則為非正式語體。
所以,我們在學生英語寫作之初時,引導他們弄清所寫文章的語域情況是十分重要的,因為這將決定我們在寫作時如何選詞組句,可謂"看菜吃飯,量體裁衣"。
三、語域使用應(yīng)遵循的要求
在語言是否達到與目標讀者交流的目的的制約下,寫作中語域的使用應(yīng)遵循以下要求。
1.合乎規(guī)范
事物、現(xiàn)象之間的相似性、相關(guān)性和相通性是詞語跨域使用產(chǎn)生的基礎(chǔ),事物和現(xiàn)象之間的這些關(guān)系使人們可以通過比喻、借代、引申的手法進行表達。如:"bug"一詞譯成漢語"臭蟲"。其電腦術(shù)語義指"系統(tǒng)、設(shè)備或程序中的一種錯誤或故障"。"臭蟲"獲此殊榮完全是因為搔擾電腦科研人員晚上工作,遭人痛恨而得。這就要求人們在選擇詞語時,注意使用詞語中最具普遍性的意義。要多模仿原汁原味的精美句型、短文,使用比喻、借代、典故等不能生搬硬套,必須理解其文化背景,適應(yīng)交際的需要,符合詞語規(guī)范化的原則,才能避免chinglish的。
2.準確貼切
即連貫性,一致性??梢岳斫鉃橛^念、思想、言論、推理等表達準確、合乎邏輯;前后一致;讓人易懂。這就要求寫作時明確試題規(guī)定的任務(wù),準確貼切地選擇詞語有效地表達事物的概念和人的思想情感。如不能準確地理解詞語的詞義就去跨域使用,必將會出現(xiàn)詞不達義、張冠李戴的現(xiàn)象,達不到指稱事物和目標讀者交際的目的。如要表達的是演講稿、發(fā)言稿,則語言必須符合口語習慣,隨意體較為受歡迎,如果過多地采用正式體則顯得教條、呆板,缺乏應(yīng)有的生機活力,語言也就沒有感染力。如:為了幫助學生認識到因果關(guān)系表達的豐富性及其文體差別,減少過分依賴死記硬背常用范式的熟悉度,我們在讓學生掌握從原因表達用詞 because等其它因果標記,諸如as,since與for,以及復合介詞類because of/as a result of等,名詞類cause/reason等,介詞with/through/by等,動詞類cause/result in/contribute to等的語料的基礎(chǔ)上,應(yīng)該提供給學生足夠的語境練習以強化語域知識的掌握。
例如:I am not able to watch TV, because I live in school.(逗號顯示非正式的特征)→I cannot watch TV because my dorm has no TV set.用since,for表共享原因可能更好,因為本句重點說明我無法看到電視,進而為以后闡釋自己對外界知識了解不多提供立論基礎(chǔ);但作者提供的原因并不直接,他所認為的共享知識—"學校宿舍沒有電視"并非一定共享。另外,be able to指“能力”,實際上作者想表達“不可能”—cannot。
3.避免濫用
即cohesion( tendency to stick together.)凝聚力。凝聚力,可以理解為圍繞一個中心展開討論,思路清晰,支持有力,不寫與題目無關(guān)的東西。為追求新奇、標新立異或故作高深,有人不顧是否達到與目標讀者交流的目的,把詞語跨域使用作為一種新穎、超常的言語方式大加運用,必將適得其反。中國學生易受發(fā)展性因素和漢語負遷移的影響,過分依賴于漢語運用的感覺且表現(xiàn)出明顯的口語化現(xiàn)象,偏離了原汁原味英語語篇運用的常規(guī)。因此,作為學生在英語學習過程中,要多分析語言現(xiàn)象,注意詞匯句型的語域功能,多積累,多感知,多體會,方能為寫出好文章打下堅實的基礎(chǔ)。
總之,只有充分理解語域的內(nèi)涵及其功能特點,才能把握好高中英語課程標準對中學寫作的新要求,才能寫出內(nèi)容充實、要點全面、語言豐富、文字優(yōu)美、行文連貫、過渡自然、表達地道、語域恰當?shù)暮梦恼?,才能完全達到與目標讀者交流的目的,也才能很好地完成試題規(guī)定的任務(wù),取得理想的高分。
參考文獻:
[1]普通高中《英語課程標準》.人民教育出版社,2003.
[2]2003年高考英語試卷及答案(天津卷)掃描版評分標準.人民網(wǎng).
[3]凡夫.英語翻譯課程學習方法.
[4]賴勁松.對于雅思考試寫作評分標準的解析.
(作者單位:黑龍江大慶市鐵人中學)