手機和蚊子是一對冤家
SK Telecom Co. said subscribers can pay 3,000 won to download a sound wave that is inaudible to human ears but annoys mosquitoes within a range of three feet. Customers can then play the sound by hitting a few buttons on their mobile phones.
韓國鮮京電訊公司表示,定制此項服務(wù)的用戶只需花3 000韓元便可下載一種聲波。這種聲波可以在3英尺的范圍內(nèi)驅(qū)趕蚊蟲,而人耳卻聽不見。用戶只需按幾下手機按鍵便可播放該聲波。
韓國泥巴狂歡節(jié) 游客盡享泥巴樂
For nine days of dirty fun, a quaint South Korean coastal city paints the town a dull shade of mud. The festival gives visitors the chance to play in the greyish goo at mud wrestling pits, mud slides and mud baths. Somewhere along the line, ample supplies of alcohol add to the high spirits.
歷時9天的“泥巴狂歡節(jié)”在韓國一座“奇特”的海濱城市拉開帷幕,一時間整個小城似乎也被涂上了一層灰泥。在“泥巴狂歡節(jié)”中,游客們可以在泥巴池里摔跤、沖泥流和洗泥巴浴,盡享玩泥樂趣。而在這些場地周圍,還備有充足的酒水為人們助興。
希臘:每天喝幾杯綠茶有助于預(yù)防心臟病。
A Greek team said they believed green tea might be even better because it had higher quantities of beneficial compounds called flavonoids - some of which are lost in the oxidation process that black tea undergoes.Flavonoids are also found in cocoa, tomatoes and grapes.
希臘一研究小組稱,他們認(rèn)為綠茶的心血管保健功效可能會更強,因為綠茶中所含的一種名叫“類黃酮”的有益物質(zhì)較多,而這種物質(zhì)在紅茶氧化過程中會部分流失??煽?、西紅柿和葡萄中也含有類黃酮。
碳酸飲料能改善記憶力
Consuming the equivalent of two cans of soft drink can boost memory retention by a fifth and combat dementia in older people, found neuroscientists from Glasgow Caledonian University.Psychology lecturer Dr Leigh Riby, who led the research, said people studying for exams could benefit from increasing the amount of sugar in their diet.
英國格拉斯哥喀里多尼亞大學(xué)的神經(jīng)學(xué)家們發(fā)現(xiàn),每天喝下約兩罐碳酸飲料就能使記憶力提高五分之一。喝碳酸飲料同時還有助于預(yù)防老年癡呆癥的發(fā)生。心理學(xué)講師利·萊比博士是此項研究的負(fù)責(zé)人說,飲食中含的糖份大,能夠給那些為應(yīng)試而苦讀的人帶去好處。