杰作[美]葛愛麗
賀庫塞是日本古代著名畫家,他的作品極受皇族的喜愛。有一天,一位貴族請他為一只珍貴的鳥作畫。賀庫塞把鳥留下來,請貴族過一個禮拜再回來。貴族很想念他那美麗的鳥,一個禮拜之后,他迫不及待地來到畫室,要取回他的寵物和他的畫。但是,當貴族到達的時候,畫家謙卑地要求再延遲兩個禮拜。兩個禮拜延長到兩個月,接著,變成了六個月。
一年之后,貴族氣呼呼地沖進賀庫塞的畫室。他拒絕繼續(xù)再等下去,要求立刻取回他的鳥和畫。賀庫塞向貴族鞠躬之后,便轉向他作畫的桌子,拿起一支畫筆和一大張宣紙,當場揮毫潑墨。幾分鐘之內(nèi),他就輕而易舉地畫了一只栩栩如生的鳥。貴族看得目瞪口呆,但他立刻就生氣了:“如果你能夠這樣不費工夫,用這么短的時間就能畫好,為什么讓我等了一年呢?”
“這你就不懂了,”賀庫塞領著貴族走進一個房間,在那兒,四壁貼滿了同一只鳥的畫。然而,沒有一張能與最后這幅杰作媲美……
更要帶上耳朵胡將
喬伊·吉拉德剛開始做汽車推銷員時,有一次向顧客推薦一種新型車,在他的反復推薦下,眼看就要成交了,但對方卻突然決定不買了。
這位顧客為什么突然變卦了呢?吉拉德百思不得其解。深夜,輾轉反側的他終于忍不住給那位顧客撥了電話,向對方請教為什么他的推銷沒有成功。
“很抱歉!我知道是晚上11點了,但我檢討了一整天,還是想不出自己錯在哪里,因此冒昧打電話向您請教?!?/p>
“真的?你在聽嗎?”
“我在聽?!?/p>
“可是,今天下午你并沒有用心聽我說話。就在簽字之前,我提到我的兒子即將進入密歇根大學就讀,我還跟你說到他的運動成績和將來的抱負,我以他為榮,可你根本沒聽我說這些話!”
聽得出來,對方對吉拉德很不滿意。事實上吉拉德當時確實沒注意聽。對方繼續(xù)說:“你只顧推銷自己的汽車,根本不在乎我說什么。我不愿意從一個不尊重我的人手里買東西!”
遠年陳酒[黎巴嫩]紀伯倫
從前有個富翁,他對自己的地窖和窖藏的葡萄酒非常自豪。
窖里保留著一壇只有他才知道的、某種場合才能喝的陳酒。
州府的總督登門拜訪。富翁提醒自己:“這壇酒不能僅僅為一個總督啟封。”
地區(qū)主教來看他,他自忖道:“不,不能開啟那壇酒。他不懂這種酒的價值,酒香也飄不進他鼻孔。”
王子來訪,和他同進晚餐。但他想:“區(qū)區(qū)一個王子喝這種酒過分奢侈了。”
甚至在他親侄子結婚那天,他還對自己說:“不行,接待這種客人,不能抬出這壇酒?!?/p>
一年又一年,富翁死了,一個老人死了,像每粒橡樹的籽實一樣被埋進了地里。
下葬那天,陳酒壇和其他酒壇一起被搬了出來,左鄰右舍的農(nóng)民把酒統(tǒng)統(tǒng)喝光了。誰也不知道這壇陳年老酒的久遠歷史。