酈道元,北魏范陽涿縣人,地理學(xué)家、散文家。其代表作品《水經(jīng)注》是一部具有較高文學(xué)價(jià)值的地理巨著。酈道元雖是北朝文人,但受南朝文風(fēng)影響很深,在其作品中文句駢散相雜,喜歡運(yùn)用一些古漢語的修辭方式,富有濃厚的文學(xué)氣息。七年級(jí)(上)語文課文《三峽》(節(jié)選自《水經(jīng)注·江水》中關(guān)于三峽的描繪),就是其最為后人傳誦的典范作品,下面就這篇文章語言運(yùn)用中的一些古漢語修辭方式進(jìn)行探討。
一、并提
為了使句子緊湊,文筆簡練,古人又常用并提法以行文,把本來應(yīng)該寫成兩個(gè)短語或兩個(gè)句子的話,合并為形式上的一個(gè)短語或一個(gè)句子,把相同的語句成分放在一起并提,但在表意上卻仍然必須按照兩個(gè)短語或句子的組合關(guān)系來分別相承,這種修辭方式就叫并提。這種句子翻譯時(shí)應(yīng)分為兩句。如:
1、“自非亭午夜分,不見曦月”?!巴の纭薄耙狗帧笔莾蓚€(gè)不并存的時(shí)間,“曦”和“月”是兩種不同的自然現(xiàn)象,合起來是講不通的,這句話應(yīng)理解為“自非亭午,不見曦;自非夜分,不見月”(除非正午,看不見太陽;除非半夜,看不見月亮)。
2、“素湍綠潭,回清倒影”。這句和上句一樣,應(yīng)理解“素湍回清,綠潭倒影”(白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,映出了倒影)。
二、引用
引用的目的是為了“據(jù)事以類義,援古以證今”,引用的類別有三:引言,引事,引文。引言就是引用那些不見之于書本的格言、俗語、諺語、歌謠等,以加強(qiáng)文章的說服力。這篇文章就運(yùn)用引用中的引言修辭方式,如:故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!庇卯?dāng)?shù)亓餍械臐O歌作結(jié),“淚沾裳”把自然景物與人的思想感情融為一體,寫出了三峽寒秋凄清悲涼的氣氛。
三、代稱
事物本身有自己的約定俗成的稱號(hào),有時(shí)為了修辭上需要,作者常常不用該事物的固有名稱,而臨時(shí)借用與該事物有某種內(nèi)在聯(lián)系的詞語作為稱謂,叫做代稱。如:
1、“雖乘奔御風(fēng),不以疾也”?!氨肌弊诌@里作名詞,意思是“奔馳的快馬”。
2、“素湍綠潭,回清倒影”?!扒濉弊髅~,代指“清澈的水”。
以上兩個(gè)例句中,都是用事物的特征來代替本體事物,也就更加突出了本體事物的特征,如例1中的“奔”突出的馬的“奔馳、快捷”特點(diǎn),更突出江水的一瀉千里的氣勢(shì)。例2句中“清”突出了春冬之時(shí)水的清澈。
四、互文
為了避免行文的單調(diào)平板,或適應(yīng)文體表達(dá)的某些要求,把一個(gè)意思比較復(fù)雜的語句有意識(shí)的分成兩個(gè)(極少數(shù)也有三個(gè))形式大致相同、用詞交錯(cuò)有致的語句,使這兩個(gè)或三個(gè)語句的意義內(nèi)容具有彼此隱含、相互滲透、相互補(bǔ)充的關(guān)系,這種修辭方式就叫互文。這種句子翻譯時(shí)應(yīng)并成一句。
如1、“重巖疊嶂”,實(shí)際上意思就是“重疊巖嶂”(重重疊疊的巖峰像屏障一樣)。
2、“隱天蔽日”,意思就是“隱蔽天日”(遮蓋住了藍(lán)天和太陽)。
3、“林寒澗肅”,意思就是“林澗寒肅”(樹林山澗里一片清冷寂靜)。
五、對(duì)仗
經(jīng)濟(jì)把字?jǐn)?shù)相等、結(jié)構(gòu)相同或相近、意義相同、相反或相關(guān)的兩個(gè)短語、句子或句群對(duì)稱地排列在一起,這種修辭方式就是對(duì)仗。如課文中:“重巖疊嶂,隱天蔽日”,上下詞性相同,語意相對(duì),是一句工整的對(duì)仗句。這句對(duì)仗句,著重刻畫了三峽群山的高峻。還有如“朝發(fā)白帝,暮到江陵”,也是一句工整的對(duì)仗句,突出了江水的迅疾。
六、夸飾
夸飾就相當(dāng)我們今天所說的夸張,課文中,作者為了表達(dá)生動(dòng)形象,也用到了這種修辭方式。如“或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也”。夏季三峽船行的速度有時(shí)比騎著奔馳的駿馬,駕著長風(fēng)的速度還快,這是夸張。作者運(yùn)用比較的手法,更現(xiàn)其迅疾,寫出了夏季三峽江水暴漲,來勢(shì)兇猛的特點(diǎn)。
這篇文章語言駢散相雜,恰當(dāng)?shù)亍⑶擅畹剡\(yùn)用了這么多古漢語修辭方式,文辭簡練、生動(dòng),文采飛揚(yáng),全文只有155個(gè)字,卻生動(dòng)道出了七百里三峽的萬千氣象,形象描繪出三峽四季的美好景色。確是值得后人代代傳誦的山水游記的佳作。
朱能云,語文教師,現(xiàn)居安徽無為。
本文編校:秦曉燕