編者按:語用學(xué)是一個具有良好發(fā)展空間的語言學(xué)分支學(xué)科,但亟待開拓和創(chuàng)新。此處,無論是開拓還是創(chuàng)新,都可以通過舊論題生發(fā)新意來實現(xiàn)。尚曉明緊緊抓住難以確定并且研究較少的取效行為,鄒穎娟和余小強從語境切入研究任選義any,陳萬會的著眼點是詞塊的心理現(xiàn)實性及其特征。三篇文章無不體現(xiàn)出以舊見新,由小見大的可貴特點。
提 要:言說行為、意向行為和取效行為共同構(gòu)成言語行為。從將話語活動視為策略性活動的角度看,對其具有制約作用,三者之間的功能互相滲透。以言取效行為體現(xiàn)為心智行為過程:隱性的(心智行為)或顯性的(有形行為)。通過以言取效-以言指事-以言行事的心理路徑實現(xiàn)言語行為功能,在動態(tài)中尋求說話人的意義。
關(guān)鍵詞:以言取效;心智行為過程;心理路徑;言語行為功能
中圖分類號:H030 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1000-0100(2008)06-0053-4
Again on Perlocutionary Act
—“An Overview of Pragmatics”Research Series III
Shang Xiao-ming
(Heilongjiang University,Harbin 150080, China)
The function of speech act is simultaneously composed of locutionary, illocutionary and perlocutionary acts while perlocutionary act in particular should perform part of the function deriving from locutionary and illocutionary acts and regulate it. The functions of locutionary, illocutionary and perlocutionary acts are reciprocally penetrated from the perspective that the speech activity is regarded as a strategic one. Perlocutionary act embodies a mental process: implicit (mental act) or explicit (act of behavior). Through the mental path of perlocutionary act — locutionary act—illcutionary act, the function of speech act can be realized and the meaning comes into being in the dynamic situations.
Key words:perlocutionary act; a process of mental act; mental path; the function of speech act
1 作為思維、詞語與世界平臺的以言取效行為
講一種語言就是在執(zhí)行一種受規(guī)則制約的行為形式和行動取向。以言取效行為應(yīng)是執(zhí)行者之一,它體現(xiàn)了心智行為過程:隱性的(心智行為)或顯性的(有形行為)。從哲學(xué)上講,思維有兩種基本概念類型:心智行為和心智狀態(tài)。當(dāng)我們進行思考時,我們執(zhí)行了心智行為,我們作判斷、嘗試、承諾和下定義。從話語角度,就像Austin所描述的以言行事行為,我們在執(zhí)行包括斷言、承諾、命令、宣言、祝賀等在內(nèi)的言語行為。另一方面,信仰、欲望、希望、意向、知識、懺悔、痛苦和快樂表達心智狀態(tài)。世界的概念指客觀世界。語詞指的是人類所講的任何自然語言。Searle認(rèn)為,“所有語言交際都與語言行為有關(guān)。語言交際單位并不是人們通常認(rèn)為的象征符號、詞或句子,甚至是象征符號、詞或句子的標(biāo)記,而是在實施言語行為時象征符號、詞或句子產(chǎn)生或結(jié)伴而生(issuance)的行為。更準(zhǔn)確地講,一個句子標(biāo)記在具體條件下產(chǎn)生或結(jié)伴而生的行為是言語行為,而言語行為是語言交際中基本的或最小的語言交際單位”(Searle 2002:16)。
哈貝馬斯認(rèn)為,自由與責(zé)任的問題是我們的語言結(jié)構(gòu)所產(chǎn)生的問題,當(dāng)我們說第一句話的時候,我們就清晰地表明了要求普遍性獲得理解和同意的目的。解釋性的理解僅使對真理的批判性思考達到一種常規(guī)原則的程度:在解釋者進行無限交流的框架內(nèi)建立起普遍性的認(rèn)同一致。哈貝馬斯把喬姆斯基的語言資質(zhì)理論擴展為交往資質(zhì)理論,擴展為一種普遍語用學(xué)。這種語用學(xué)使人根據(jù)相互作用的復(fù)雜性,如社會本身符號交往現(xiàn)象的復(fù)雜性,來發(fā)現(xiàn)并重新建立規(guī)則的體系。普遍性語用學(xué)與一般語言學(xué)有別在于它是研究表達而不是研究語句,是從不被各種情況所限制的表達的事實出發(fā),從社會語言學(xué)出發(fā)來進行研究?!捌毡樾哉Z用學(xué)的任務(wù)是去辨別和重建可能獲得理解的普遍性條件。把以達到理解為目的的活動作為最基本的條件。”(哈貝馬斯2005:104-105)
哈貝馬斯認(rèn)為,語言的交往性活動有4個獲得有效性的前提條件:我們所說的東西是可理解的,它是真實的,正確的(例如表達總有一種常規(guī)性作為基礎(chǔ)),它真誠地表達了說話人的情感。說話人與受話人背景的認(rèn)同包括了雙方交往時暗含著的以上4個有效性前提,如果必要的話,對這幾個前提須要鑒別。我們可以向說話人發(fā)問:你說的是什么?你確實這樣想嗎?換句話說,每一項交往活動的背后,都表示了我們能就以上幾點前提達成一致。最后,哈貝馬斯斷言,如果我們預(yù)設(shè)了所有的人都可以同等參與的不受壓抑的對話的可能性,在這對話中只有合理的論證能夠被接受,那么在原則上,我們就能夠區(qū)分什么是真正的一致,什么是虛假的一致。這就是他所說的“理想的言說處境”。而這又反過來預(yù)設(shè)了使得交往活動可以這樣發(fā)生的社會生活方式的可能性(哈貝馬斯2005:98-99)。當(dāng)然,論證的實際情況與“理想的言說情景”并沒有必然的聯(lián)系。但既然我們必須設(shè)定這種可能性,這設(shè)定就畢竟要比虛構(gòu)、或者比康德所說的日常觀念中的虛構(gòu)要現(xiàn)實得多。他說,“就我們畢竟是完成了言說活動來說,我們已經(jīng)處于那種被冠之以理性的奇特力量的命令之下,而我認(rèn)為這種理性是立足于可能性言談的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)之上的。在此意義上,我認(rèn)為談到在社會生活的過程中真理的內(nèi)在性問題是有意義的”(哈貝馬斯2005:70-71)。有效性要求(validity claims)的概念既覆蓋事實性真理的領(lǐng)域,也覆蓋價值性的或表達性陳述的領(lǐng)域。這里,哈貝馬斯的普遍認(rèn)同真理理論變得格外重要。哈貝馬斯把真理分析為“有效性要求”,而且是一種典型化了的有效性要求。對真理要求的償還或兌現(xiàn)是不能靠把表達與現(xiàn)實進行直接對比來實現(xiàn)的。命題不像圖畫,圖畫與它所表達的東西多少有些相像;但真理與現(xiàn)實不是一種可對比的關(guān)系。真理的要求與現(xiàn)實之間的聯(lián)系只能在陳述中表現(xiàn)出來。本體論的真理觀徒勞無益地試圖跳出語言學(xué)的領(lǐng)域,但這個領(lǐng)域是言說活動的有效性要求唯一可以得到澄清的地方。
2 假設(shè)話語
2.1 假設(shè)話語
透過假設(shè)話語,協(xié)調(diào)以言指事、以言行事和以言取效言語行為功能,實施不同的言語行為類型。以言取效行為體現(xiàn)了心智行為過程。認(rèn)知的第一圖式是動覺圖式,然后是目的圖式,這樣就產(chǎn)生了心智的萌芽,進而可出現(xiàn)更為復(fù)雜的經(jīng)驗圖式,逐步形成抽象思維,獲得運算圖式。心智的發(fā)展是人的認(rèn)知結(jié)構(gòu)連續(xù)地建構(gòu)和再建構(gòu)的過程。說話人以不同的方式表達構(gòu)成話語單位(a discourse unit)的一個或幾個命題內(nèi)容,并通過假設(shè)情景(hypothetical situations)來構(gòu)建話語,呈現(xiàn)的言語行為類型可能是陳述類、范疇類、保證類、辯護類、委托類、非委托類或懷疑類。社會語用參數(shù)指的是說話人想要建立的意象(image)和在交互情景中通過交際行為所產(chǎn)生的效果(effect)。因此,心理學(xué)和社會語用因素構(gòu)成了假設(shè)陳述性話語的有效性選擇。心理學(xué)和社會語用因素限制了說話人在具體語境中語言表達方式的選擇,從某一角度講,說話人將心理學(xué)和社會語用因素作為衡量自己和其他交際者的評價尺度(evaluation)。
將假設(shè)話語(hypothetical discourse)定義為具有想象和推測性信息的話語而不是來自感知和記憶的事實性話語。推測的方法主要是靠動詞的時態(tài)和情態(tài)動詞(can, may, must)以及相應(yīng)的形容詞和副詞(probable, maybe)。動詞的時態(tài)與話語的陳述性或肯定性(assertiveness)程度有直接的關(guān)系。話語的肯定性程度通過語用推理展現(xiàn)假設(shè)的程度,話語的肯定性程度越高,假設(shè)程度越低??隙ㄐ猿潭群图僭O(shè)程度靠動詞時態(tài)聯(lián)系在一起。
話語題目(discourse topic)如虛擬的題目和動詞時態(tài)一樣也構(gòu)成假設(shè)情景。一些動詞(to think, to believe, may)可以弱化命題肯定性程度,另一些動詞(to want, to wish)可以否定話語的真實性。條件從句和表示將來時間的從句也同樣構(gòu)成假設(shè)情景。
情態(tài)動詞(can/may)表達允許、能力、可能和程度的緩和(mitigation)。就“程度緩和”而言,它給我們留出推理的空間,得出說話人的態(tài)度;而“可能”是指命題真實性某一程度的可能性。Lyons指出,“在英語中,說話人至少可以用三個副詞(certainly, probably和possibly)來表達真實性的不同程度??赡苄猿潭葟腸ertainly到possibly逐漸降低。情態(tài)動詞must表達掌握知識過程中應(yīng)該怎樣作或日常所說的職責(zé)和責(zé)任”(Lyons 1970:65)。
假設(shè)話語的結(jié)構(gòu)主要分兩大類:(1)嚴(yán)格的假設(shè)(strictly hypothetical);(2)具有支持性論據(jù)的假設(shè)(hypothetical with supportive argumentation)。嚴(yán)格的假設(shè)只包括現(xiàn)在將來時態(tài)的話語。說話人想象著未來可能發(fā)生的一切(會有很多的錢,會有很多的休閑時間,會退休,甚至還會生?。?。具有支持性論據(jù)的假設(shè)包括以下7個部分:(1)假設(shè)的宏觀框架(hypothetical macro-frame);(2)假設(shè)的陳述話語(hypothetical statement);(3)論據(jù)(argumentation);(4)鏈接項(anchoring);(5)限定項(qualification);(6)不認(rèn)同項(disclaimer);(7)結(jié)尾項(coda)。其中,頭二個部分可以定義最小的假設(shè)話語,是假設(shè)話語的基礎(chǔ)。嚴(yán)格假設(shè)話語并不把論據(jù)和依靠項作為它的中心結(jié)構(gòu)部分。這種話語的建構(gòu)通過以下幾個環(huán)節(jié)實現(xiàn)。
第一,建立假設(shè)宏觀框架。宏觀框架(a macro-frame)定義為知識的整體,提供構(gòu)建和理解話語的推理基地。它的實現(xiàn)可以通過疑問句“如果你能留在美國,你能想象生活會是什么樣嗎”,也可以通過陳述性話語緊接著一個短的問句“很多人反對吸煙,但對我來說,在一些方面,還是可以接受的。你認(rèn)為呢?” 建立宏觀框架也意味著建立了話語題目(a discourse topic),這一話語題目決定假設(shè)話語的序列(sequence)。從這一點講,宏觀框架和van Dijk提出的宏觀言語行為(macro-speech acts)、宏觀結(jié)構(gòu)(macro-structures)有相同之處(van Dijk 1980:20)。
第二,假設(shè)陳述性話語。假設(shè)陳述性話語的內(nèi)容是建立在假設(shè)宏觀框架的基礎(chǔ)之上,說話人表達可能的行為、態(tài)度和信仰來構(gòu)建話語,這種假設(shè)陳述性話語結(jié)構(gòu)通常是“假設(shè)……,結(jié)果……” 說話人依據(jù)構(gòu)建的條件,來逐步選擇語言表達方式。
第三,論據(jù)。為假設(shè)話語的內(nèi)容提供充分的理據(jù)(motivation)和證據(jù)(proof)。
第四,鏈接項。鏈接項通過說話人對事實的直接了解將假設(shè)陳述性話語與現(xiàn)實世界連接起來。它具有雙重功能:交際功能和認(rèn)知功能。交際功能的目的是說服受話人使其了解說話人的假設(shè)是正確的。認(rèn)知功能使交際者在已有的經(jīng)驗事實基礎(chǔ)上構(gòu)建話語,達到成功有效的交際。
第五,限定項。限定假設(shè)陳述性話語,使其弱化。常用的句型是“但是,假設(shè)……那么結(jié)果也可能是……” 常用的限定項如to think,to believe,maybe和probably等。
第六,不認(rèn)同項。這些話語表達了說話人的不情愿,對不符合事實及可能性情景推測的確定性,拒絕承擔(dān)責(zé)任。常見的不認(rèn)同項如“我不能告訴你”;“我不知道,這是很難講的”;“我也沒有把握”;“這是我想象出來的,是嗎?但是,我不知道”。
第七,結(jié)尾項。結(jié)尾項的話語如“這就是我所想的事情”,“這是我本應(yīng)該做的事情”,“這就是事情的真相”。據(jù)調(diào)查,結(jié)尾項在假設(shè)話語中并不經(jīng)常出現(xiàn)。
“論據(jù)”和“鏈接項”目的是對假設(shè)陳述性話語的真實性樹立信心,所體現(xiàn)的言語行為類型是陳述性的或肯定性的。相比之下,假設(shè)陳述性話語中“限定項”和“不認(rèn)同項”的比例越大,說話人就越感到?jīng)]有保證,辯護性成份就越多。
下面,我們透過Carmen Silva-Corvalan(Carmen Silva-Corvalan 1990:96)的兩組例子來說明理解假設(shè)話語的情況。
① C: a) But in what situations, for instance, do you think you could accept abortion? Would you advise someone to have an abortion, in all cases, abortion? (Hy/Fr)
B: b) No, I wouldn’t accept that(Hy/St)
c) because I would feel like, like a murderer, taking the life of a child. (Argu)
d) And in case, I think,(Qual)
e) many parents, well, if they see that their children are in this kind of trouble, they don’tlet them decide by themselves, (Hy/St)
f) but I think(Qual)
g) I wouldn’t be able to take the child of one of my children, or, or any of, of my sister, or of — in case something like that had ever happened, right?(Hy/St)
h) Because I think that(Qual)
i) life, God gives it to you. And the being who is born has to be born.(Argu)
j) But, well, I don’t know, (Discl)
k) if in a given case, if the person’s going to die, right? (Hy/St)
l) probably, that I think that(Qual)
m) not even God, not even God would allow that tohappen to anyone, right?To let the mother die for, for the child, right? (Hy/St)
n) But it’s difficult also because they are two, they are two people who love each other.(Discl)
C: Yes, but the mother is already here and the-
B: o) Yes. And then she’s needed more by the rest of the children, especially if she has a family, right?(Argu)
p)In that case, well maybe(Qual)
q) I could, as the, the gringos say, right?, bend a little. (Hy/St)
例①中假設(shè)話語結(jié)構(gòu)成份的發(fā)展:(a)假設(shè)宏觀框架;(b)假設(shè)陳述性話語1;(c)論據(jù);(d)限定項;(e)假設(shè)陳述性話語2;(f)限定項;(g)假設(shè)陳述性話語3;(h)限定項;(i)論據(jù);(j)不認(rèn)同項; (k,m)假設(shè)陳述性話語4;(l)限定項;(n)不認(rèn)同項;(o)論據(jù);(p)限定項;(q)假設(shè)陳述性話語5。在該例中,整個話語成份發(fā)展過程包括5個假設(shè)陳述性話語,其中三個由“論據(jù)”支持,但是沒有“鏈接項”。整個話語成份有5個“限定項”和二個“不認(rèn)同項”。從假設(shè)話語的結(jié)構(gòu)分析可以看出,話語中“限定項”和“不認(rèn)同項”占有很大的比例,加上沒有“鏈接項”,從而我們推導(dǎo)出該話語的陳述性或肯定性程度是較弱的。說話人將“墮胎”視為錯綜復(fù)雜的事情,即使承認(rèn)了一些事實,自己也還沒有拿穩(wěn)立場。
② E: a) Then you, you, would you become [an American citizen]?(Hy/Fr)
L: b) Maybe yes.(Hy/St)
c) Well it depends on, it depends on how, on, on the situation in which I find myself.(Qual)
d) Because maybe(Qual)
e) if we consider going back to Mexico in the future, to live there,(Hy/St)
f) well then maybe(Qual)
g) I couldn’t do it(Hy/St)
h) in case we go back(Qual)
i) but if in time we didn’t go back to live there, and I stayed here, and several years had gone by (Hy/St)
j) I think that(Qual)
k) I would indeed do it.(Hy/St)
整個話語包括三個假設(shè)陳述性話語、5個限定項,沒有“鏈接項”。說話人的態(tài)度是猶豫和懷疑,話語的陳述性或肯定性表達較弱。
維特根斯坦認(rèn)為,只有“通過更清楚地了解語言的實際運用過程”,了解構(gòu)成我們的語言的不同區(qū)域的那些概念實際是如何發(fā)揮功用的”,方可獲得這些概念及其使用的清楚觀念(維特根斯坦 2005:35)。他將自己從事的這種研究描述為“一種語法研究”,這種研究通過澄清我們語言的用法去解決哲學(xué)問題?!耙环N語法研究”的觀念在維特根斯坦后期哲學(xué)中居于中心地位,也是理解其作品的關(guān)鍵?!墩軐W(xué)研究》可視作特殊語法研究的大匯總,其中的每一項研究都考察我們語言的某個區(qū)域的詳細(xì)運作情況,這個區(qū)域一度成為哲學(xué)神話和混亂的聚集點。這些關(guān)于我們語言的某個部分如何運作的研究,總是微妙而復(fù)雜的,而維特根斯坦到底如何以它們?yōu)槭侄蝸斫掖┱軐W(xué)問題,則只有通過查看他的方法實際是怎樣工作的,方能正確地理解。維特根斯坦的特殊語法研究的思路力圖準(zhǔn)確表明他的語法研究方法是如何通過把握一種關(guān)于我們使用語詞的清晰觀點去診斷和預(yù)防哲學(xué)混亂的。
2.2 可預(yù)料的結(jié)構(gòu)
可預(yù)料的結(jié)構(gòu)(structures of expectation)中的“可預(yù)料”指是以交際者解釋能力(interpretive competences)為基礎(chǔ),研究說話人希望受話人能夠預(yù)料到什么以及在這意義構(gòu)建過程中如何利用現(xiàn)存的信息來構(gòu)建知識結(jié)構(gòu),與過去自身經(jīng)歷相對照來理解新的經(jīng)歷。與過去的經(jīng)歷越相似,釋義能力越強。Minsky(1975),Anderson(1977)和Tannen(1979)對預(yù)料結(jié)構(gòu)或解釋能力都進行過研究。其研究成果主要得益于人工智能和認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展。說話人或受話人將預(yù)料結(jié)構(gòu)視為話語中的“模式”,它存在于不同的語言形式之中,通過語言形式完成從直覺到釋義的過程(interpretive account)。
Labov提出話語結(jié)構(gòu)中“概括”(abstract)和“定位”(orientation)概念,強調(diào)“概括是給出話語的要點,定位指話語過程中的時間、地點、人物、活動或情景”(Labov 1972:36)。然而,從語言角度來看,定位可以通過時態(tài)也可通過時間狀語、方式狀語和地點狀語來表示,融合在其他話語結(jié)構(gòu)成份之中。對可預(yù)料結(jié)構(gòu)的定位按序列順序(sequential ordering)進行,說話人按著受話人正常連貫圖式(schema)展開敘述,不同命題的呈現(xiàn)按序列順序方式進行。
參考文獻
哈貝馬斯. 交往行為理論(第一卷):行為合理性與社會合理化[M]. 上海:上海人民出版社, 2005.
維特根斯坦. 哲學(xué)研究[M].上海:上海人民出版社, 2005.
Coulthard, M.An Introduction to Discourse Analysis[M].London:Longman, 1975.
Hickey, L.The Pragmatics of Style[M].London:Academic Press, 1990.
Kennedy, G.The Art of Persuasion in Greece[M]. Princeton:Princeton University Press, 1963.
Labov, W.The Study of Language in Its Social Context[M].Oxford:Oxford University Press, 1972.
Leech, G.Principles of Pragmatics[M].London:Longman, 1983.
Lyons, J.New Horizons in Linguistics[C].Harmondsworth:Penguins, 1970.
Searle, J.R.Consciousness and Language[M].Cambridge:Cambridge University Press, 2002.
van Dijk,T.A.Handbook of Discourse Analysis[M].London:Academic Press, 1980.
收稿日期:2007-06-11
【責(zé)任編輯 鄭 丹】