從“詞匯的結(jié)構(gòu)”到“觀念的歷史”
在《關(guān)鍵詞:文化與社會(huì)的詞匯》的“導(dǎo)言”中,雷蒙·威廉斯稱:“燕卜蓀在其著作《復(fù)雜詞匯的結(jié)構(gòu)》(The Structure of Complex Words)中,發(fā)現(xiàn)了《牛津大詞典》里的許多缺失。我同意他的觀點(diǎn)……”(中譯本,10頁(yè))這話讓我想起英美新批評(píng)早期代表人物瑞恰慈(I.A.Richards,1893—1980)和燕卜蓀(William Empsom,1906—1984)與中國(guó)學(xué)界的深厚淵源。
一九二九至一九三一年,瑞恰慈任清華大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系教授,講授“西洋小說(shuō)”、“文學(xué)批評(píng)”、“比較文學(xué)”等課程,其著述《意義之意義》、《文學(xué)批評(píng)原理》、《科學(xué)與詩(shī)》等,很快引起中國(guó)讀者的強(qiáng)烈興趣。如葉公超、朱自清、錢鍾書、曹葆華等,或評(píng)論,或譯述,或借鑒,都開始關(guān)注瑞恰慈的學(xué)說(shuō)。一九三七至一九三九年,瑞恰慈的學(xué)生燕卜蓀先后任北京大學(xué)和西南聯(lián)大教授,講授英國(guó)文學(xué)等。在此期間,燕卜蓀開始撰寫其代表作《復(fù)雜詞匯的結(jié)構(gòu)》。戰(zhàn)后的一九四七年,燕卜蓀重來(lái)北大任教,直到一九五二年方才歸去。燕卜蓀之在昆明講授英國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌,直接影響了“九葉詩(shī)人”如穆旦等,這點(diǎn)常被文學(xué)史家提及。我則關(guān)注曾在清華大學(xué)或西南聯(lián)大任教的瑞恰慈和燕卜蓀,如何深刻影響了其同事朱自清的學(xué)術(shù)思路。
在《語(yǔ)文學(xué)常談》(一九四六年版)中,朱自清提及,現(xiàn)代的語(yǔ)義學(xué)與傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)之“從歷史的興趣開場(chǎng),或早或遲漸漸伸展到現(xiàn)代”不同,更注重“從現(xiàn)代的興趣開場(chǎng)伸展到歷史”。英國(guó)批評(píng)家瑞恰慈之強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言文字是多義的,是由該詞的全部歷史以及具體語(yǔ)境確定的,必須分辨語(yǔ)言文字的四層意義(文義、情感、口氣、用意),尤其是瑞恰慈“不限于說(shuō)詩(shī),而擴(kuò)展到一般語(yǔ)言文字的作用”,這點(diǎn)讓朱自清深感佩服(參見:《朱自清全集》三卷,172—173頁(yè),江蘇教育出版社一九八八年版)。朱先生生前編輯的最后一書《語(yǔ)文影及其他》,收錄有《說(shuō)話》、《撩天兒》、《如面談》、《論廢話》等十則分辨語(yǔ)詞的短文,該書的序言,開篇即自報(bào)家門:“大概因?yàn)樽隽硕嗄陣?guó)文教師,后來(lái)又讀了瑞恰慈先生的一些書,自己對(duì)于語(yǔ)言文字的意義發(fā)生了濃厚的興味?!保ㄍ?,三卷,333頁(yè))。至于公開表態(tài),欣賞并追摹燕卜蓀,更是在此前十幾年?!对?shī)多義舉例》(一九三五年版)中,作者稱:“去年暑假,讀英國(guó)的Empson的《多義七式》(Seven Types of Ambiguity),覺著他的分析法很好,可以試用于中國(guó)舊詩(shī)。”(同上,八卷,208—209頁(yè),一九九三年版)
在文史研究中,將語(yǔ)義分析和歷史考據(jù)相結(jié)合,朱自清最成功的著述還屬《詩(shī)言志辨》。此書原擬名“詩(shī)論釋辭”,包括四篇詩(shī)論,考辨的是批評(píng)史上至關(guān)重要的“四個(gè)詞句”,即“詩(shī)言志”、“比興”、“詩(shī)教”、“正變”。《序》中說(shuō):“現(xiàn)在我們固然愿意有些人去試寫中國(guó)文學(xué)批評(píng)史,但更愿意有許多人分頭來(lái)搜集材料,尋出各個(gè)批評(píng)的意念如何發(fā)生,如何演變——尋出它們的史跡。這個(gè)得認(rèn)真的仔細(xì)的考辨,一個(gè)字不放松,像漢學(xué)家考辨經(jīng)史子書。”(同上,六卷,127—131頁(yè),一九九○年版)此等“從小處下手”,仔細(xì)辨析詞義的方法,在朱自清看來(lái),是研究中國(guó)文學(xué)批評(píng)史的正途,更切實(shí)可靠,也更有學(xué)術(shù)價(jià)值。
可是,關(guān)注“批評(píng)的意念如何發(fā)生,如何演變”這一研究策略,不見得非從瑞恰慈和燕卜蓀那里拜師學(xué)藝不可,傳統(tǒng)中國(guó)學(xué)術(shù)也有類似的思路。比如,朱自清在《評(píng)郭紹虞〈中國(guó)文學(xué)批評(píng)史〉上卷》(一九三四年版)中,就稱:“郭君還有一個(gè)基本的方法,就是分析意義,他的書的成功,至少有一半是在這里。例如‘文學(xué)’、‘神’、‘氣’、‘文筆’、‘道’、‘貫道’、‘載情’這些個(gè)重要術(shù)語(yǔ),最是纏夾不清;書中都按著它們?cè)诟鱾€(gè)時(shí)代或各家學(xué)說(shuō)里的關(guān)系,仔細(xì)辨析它們的意義。懂得這些個(gè)術(shù)語(yǔ)的意義,才懂得一時(shí)代或一家的學(xué)說(shuō)。”(同上,八卷,196—197頁(yè))日后,在評(píng)論羅根澤、朱東潤(rùn)的批評(píng)史著作的《詩(shī)文評(píng)的發(fā)展》中,朱自清再次強(qiáng)調(diào):“文學(xué)批評(píng)里的許多術(shù)語(yǔ)沿用日久,像滾雪球似的,意義越來(lái)越多。沿用的人有時(shí)取這個(gè)意義,有時(shí)取那個(gè)意義,或依照一般習(xí)慣,或依照行文方面,極其錯(cuò)綜復(fù)雜。要明白這種詞語(yǔ)的確切的意義,必須加以精密的分析才成?!保ㄍ?,三卷,30頁(yè))而到目前為止,沒有材料證明郭紹虞、羅根澤、朱東潤(rùn)等人在撰寫批評(píng)史時(shí),直接受到瑞恰慈或燕卜蓀學(xué)說(shuō)的影響。
郭紹虞的《中國(guó)文學(xué)批判史》以及《照隅室古典文學(xué)論集》(上海古籍出版社一九八三年版),其特別引人注目處,確實(shí)在對(duì)于諸多重要文學(xué)觀念的精彩辨析??纱祟愐晕膶W(xué)觀念的演進(jìn)為中心來(lái)構(gòu)建批評(píng)史的研究框架,我以為與新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期胡適之提倡“歷史演進(jìn)法”有關(guān),但也是擅長(zhǎng)考據(jù)的清儒之拿手好戲。借考證特定詞匯的生成與演變,來(lái)“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”,這對(duì)于中國(guó)學(xué)者來(lái)說(shuō),實(shí)在是“老樹新花”。關(guān)于這一點(diǎn),可借用胡適、傅斯年對(duì)于清儒阮元學(xué)問的表彰。
胡適完成于一九二三年的《戴東原的哲學(xué)》,論及阮元之“最長(zhǎng)于歸納比較的方法來(lái)尋出文字訓(xùn)詁的變遷”,尤其是對(duì)《性命古訓(xùn)》這樣最能體現(xiàn)其“比較方法與歷史眼光”的著述推崇備至:“阮元的性論的重要貢獻(xiàn)還在他的方法,而不靠他的結(jié)論。他用舉例的方法,搜羅論性的話,略依時(shí)代的先后,排列比較,使我們?nèi)菀卓闯鲎至x的變遷沿革?!薄斑@種方法用到哲學(xué)史上去,可以做到一種‘剝皮’功夫?!覀儗?duì)于一切哲學(xué)觀念,也應(yīng)該常常試用這種剝皮手段。阮元論‘性’,至少能指出古今‘性’字的意義不同,至少能教我們明白哲學(xué)觀念是常常隨著時(shí)代變遷的,單是這一點(diǎn)已可算是很重要的貢獻(xiàn)了?!保ā逗m全集》六卷,437、449、451—452頁(yè),安徽教育出版社二○○三年版)類似的說(shuō)法,可見于傅斯年最重要的著作、出版于一九四○年的《性命古訓(xùn)辨證》。該書的“引語(yǔ)”這樣評(píng)價(jià)阮元的《性命古訓(xùn)》:“阮氏聚積《詩(shī)》、《書》、《論語(yǔ)》、《孟子》中之論性、命字,以訓(xùn)詁學(xué)的方法定其字義,而后就其字義疏為理論,以張漢學(xué)家哲學(xué)之立場(chǎng),以搖程朱之權(quán)威。夫阮氏之結(jié)論固多不能成立,然其方法則足為后人治思想史者所儀型。其方法唯何?即以語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)解決思想史中之問題是也?!保ā陡邓鼓耆范恚?05頁(yè),湖南教育出版社二○○三年版)
“觀念”有輕重,“沿革”有長(zhǎng)短,“剝皮手段”有精粗,但在內(nèi)在思路上,清儒之關(guān)注“字義的變遷沿革”、希望“以語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)解決思想史中之問題”,與今人耳熟能詳?shù)摹坝^念史”研究,不無(wú)相通處。二○○五年,江蘇教育出版社推出美國(guó)哲學(xué)家、觀念史研究的主要倡導(dǎo)者洛夫喬伊所著《觀念史論文集》(吳相譯),全書共十六章,除作為“總序”的“觀念的歷史編纂學(xué)”外,所論有“十八世紀(jì)思想中的‘自尊’”、“作為美學(xué)規(guī)范的‘自然’”、“自然神論和古典主義的相似性”、“論諸種浪漫主義的區(qū)別”等。此書的論述策略,與二十年前便已經(jīng)譯介進(jìn)來(lái)的韋勒克的《批評(píng)的諸種概念》(丁泓等譯,四川文藝出版社一九八八年版),其實(shí)沒有多少差別。
關(guān)于“觀念史”,中國(guó)學(xué)界更為熟悉的,恐怕是美國(guó)人懷納(P.P.Wiener)編纂、臺(tái)北幼獅文化事業(yè)公司編譯并刊行于一九八七、一九八八年的《觀念史大辭典》(Dictionary of the history of ideas)。這套大書共四冊(cè),包括政治與法律卷、哲學(xué)與宗教卷、文學(xué)與藝術(shù)卷、自然與歷史卷。至于另外一套觀念史大書,雖尚未有中譯本,卻因?yàn)橐粓?chǎng)學(xué)術(shù)爭(zhēng)論而聲名遠(yuǎn)揚(yáng)(參見:《中華讀書報(bào)》二○○○年三月二十九日所刊孫周興《實(shí)踐哲學(xué)的悲哀》等),那就是德國(guó)的《哲學(xué)歷史詞典》(Historisches Wrterbuch der Philosophie)。該詞典是德國(guó)學(xué)術(shù)圖書協(xié)會(huì)出版社(WBG)出版的一套大型哲學(xué)概念史詞典,共十二卷。很希望有“好事之徒”,肯下大功夫,將這套大書譯成中文,以便我輩不懂德文者也能翻閱利用。
“新訓(xùn)詁學(xué)”與外來(lái)詞研究
還是雷蒙·威廉斯,其《關(guān)鍵詞:文化與社會(huì)的詞匯》一書的《導(dǎo)言》稱:“本書中的注解與短評(píng)所屬的語(yǔ)義學(xué)則是‘歷史語(yǔ)義學(xué)’(historical semantics)的分支,其明顯的特征是不僅強(qiáng)調(diào)詞義的歷史源頭及演變,而且強(qiáng)調(diào)歷史的‘現(xiàn)在’風(fēng)貌——現(xiàn)在意義、暗示與關(guān)系。”(中譯本,17頁(yè))所謂語(yǔ)義學(xué)(semantics),其范圍與傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)相當(dāng),治學(xué)方法上則有很大差異,故語(yǔ)言學(xué)家王力先生將其稱為“新訓(xùn)詁學(xué)”。
一九四七年,在《開明書店二十周年紀(jì)念文集》上,王力發(fā)表《新訓(xùn)詁學(xué)》,批評(píng)“舊訓(xùn)詁學(xué)的弊病,最大的一點(diǎn)乃是崇古”?!拔覀冄芯空Z(yǔ)義,首先要有歷史的觀念?!瓭h以前的古義固然值得研究,千百年后新起的意義也同樣地值得研究。無(wú)論怎樣‘俗’的一個(gè)字,只要它在社會(huì)上占了勢(shì)力,也值得我們追求它的歷史?!傊?,我們對(duì)于每一個(gè)語(yǔ)義,都應(yīng)該研究它在何時(shí)產(chǎn)生,何時(shí)死亡?!弊至x不同于術(shù)語(yǔ),更不是每一個(gè)字義都值得你傾心關(guān)注。不僅描述某一語(yǔ)義的演變,或擴(kuò)大,或縮小,或轉(zhuǎn)移,更重要的是其背后的歷史與文化因素。那是因?yàn)椋耙磺械恼Z(yǔ)言史都可認(rèn)為文化史的一部分,而語(yǔ)義的歷史又是語(yǔ)言史的一部分。從歷史上去觀察語(yǔ)義的變遷,然后訓(xùn)詁學(xué)才有新的價(jià)值”(參見:《龍蟲并雕齋文集》第一冊(cè),320—327頁(yè),中華書局一九八○年版)。對(duì)于王力建立新的訓(xùn)詁學(xué)的主張,學(xué)界頗有好評(píng)?;蚍Q其文“是一篇從理論上宣示傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)向現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)發(fā)展的重要論文”(參閱晁繼周:《二十世紀(jì)的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯學(xué)》,見劉堅(jiān)主編:《二十世紀(jì)的中國(guó)語(yǔ)言學(xué)》,415頁(yè),北京大學(xué)出版社一九九八年版);或曰:“他提出了兩個(gè)觀點(diǎn)非常重要。一個(gè)是歷史觀點(diǎn),一個(gè)是語(yǔ)言社會(huì)性的觀點(diǎn)?!保ㄚw振鐸:《訓(xùn)詁學(xué)史略》,335頁(yè),中州古籍出版社一九八八年版)
我無(wú)力介入語(yǔ)言學(xué)界的相關(guān)論爭(zhēng),但我知道,歷史學(xué)家歷來(lái)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)源的考證感興趣,甚至希望其伸展開去,變成“從小處入手”的文化史。比如陳寅恪先生一九三六年四月十八日《致沈兼士》,便有如此宏論:“大著讀迄,歡喜敬佩之至,依照今日訓(xùn)詁學(xué)之標(biāo)準(zhǔn),凡解釋一字即是做一部文化史。中國(guó)近日著作能適合此定義者,以寅恪所見,唯公此文足以當(dāng)之無(wú)愧也?!保ā蛾愐〖偶罚?72—173頁(yè),三聯(lián)書店二○○一年版)沈文《“鬼”字原始意義之試探》,初刊一九三五年的《國(guó)學(xué)季刊》五卷三期,確實(shí)是一篇好文章。而我相信,陳寅恪此說(shuō),頗有“借他人杯酒,澆自家塊壘”的意味。
要說(shuō)從“歷史語(yǔ)義學(xué)”的角度從事思想史或文化史研究,最合適的對(duì)象,莫過于西學(xué)東漸以來(lái)產(chǎn)生的眾多“外來(lái)詞”。二十世紀(jì)初年,王國(guó)維撰《論新學(xué)語(yǔ)之輸入》(《教育世界》九十六號(hào),一九○五年四月),強(qiáng)調(diào):“言語(yǔ)者,思想之代表也,故新思想之輸入,即新言語(yǔ)輸入之意味也。”這句話倒過來(lái)說(shuō)便是,我們可以通過辨析“新言語(yǔ)”之輸入,來(lái)探究“新思想”之輸入。實(shí)際上,目前的中國(guó)學(xué)界,對(duì)此項(xiàng)工作抱有極大的熱情。
關(guān)于外來(lái)詞語(yǔ)研究,語(yǔ)言學(xué)家自是本色當(dāng)行。高名凱、劉正琰的《現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究》(文字改革出版社一九五八年版)已著先鞭;日后的《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》(上海辭書出版社一九八四年版)則更為實(shí)用。譯介進(jìn)來(lái)的國(guó)外學(xué)者著述,日本實(shí)藤惠秀的《中國(guó)人留學(xué)日本史》(譚汝謙等譯,三聯(lián)書店一九八三年版)關(guān)于日本譯詞的研究,有開拓之功,而意大利馬西尼(Federico Masini)的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的形成——十九世紀(jì)漢語(yǔ)外來(lái)詞研究》(黃河清譯,漢語(yǔ)大詞典出版社一九九七年版),論述更為專深且系統(tǒng),故更為學(xué)界所重視。
思想史以及學(xué)術(shù)史、文化史學(xué)者的介入,使得“外來(lái)詞”研究獲得了更為廣闊的視野;同時(shí),也潛藏著因越界操作,而可能馬失前蹄的危險(xiǎn)。劉禾著《跨語(yǔ)際實(shí)踐——文學(xué)、民族文化與被譯介的現(xiàn)代性(中國(guó),一九○○——一九三七)》(宋偉杰譯,三聯(lián)書店二○○二年版)在英語(yǔ)世界獲得廣泛好評(píng),譯成中文后,也頗受中國(guó)學(xué)界的贊賞。最近,文學(xué)評(píng)論家王彬彬在《文藝研究》上發(fā)表嚴(yán)厲的批評(píng),涉及作者的古漢語(yǔ)修養(yǎng)以及辨析外來(lái)詞的能力(《以偽亂真和化真為偽——?jiǎng)⒑獭墩Z(yǔ)際書寫》、《跨語(yǔ)際實(shí)踐》中的問題意識(shí)》,《文藝研究》二○○七年四期)。但王并非語(yǔ)言學(xué)家,只是指出其若干誤讀之處,并未能顛覆該書的基本假設(shè)。
武漢大學(xué)教授馮天瑜則沒有那么幸運(yùn),新書剛一問世,碰到的狙擊手就是真正的專家。中華書局二○○四年十月出版馮著《新語(yǔ)探源——中西日文化互動(dòng)與近代漢字術(shù)語(yǔ)生成》,二○○五年一月二十九日的《文匯報(bào)》上,便發(fā)表了旅日學(xué)者沈國(guó)威的《學(xué)術(shù)“搶灘”不可取——驚讀馮天瑜新著〈新語(yǔ)探源〉》,批評(píng)此書“缺乏原創(chuàng)性”、“疏于考證”、“體例失當(dāng)”,接下來(lái)斷言:“著者的學(xué)術(shù)準(zhǔn)備尚不足以整合他人的研究成果”;“學(xué)術(shù)的成敗絕不在于一時(shí)的熱鬧”,言下之意,此書不過是趕熱鬧的“搶灘”之作。二○○五年二月二十一日,《文匯報(bào)》又刊出馮天瑜的《學(xué)術(shù)乃天下公器——答沈國(guó)威君》,其中有曰:“筆者沒有把自己的研究定位在語(yǔ)言學(xué)圈內(nèi),而是試圖發(fā)揮思想文化史研究的某些勢(shì)能,開掘新語(yǔ)生成所包蘊(yùn)的歷史文化內(nèi)涵。”“拙著較完整地概述了自古以來(lái)中外文化互動(dòng)間的語(yǔ)匯變遷,重點(diǎn)又放在十六世紀(jì)以降,更詳細(xì)展開于十九、二十世紀(jì)之交。以筆者閱覽所及,這樣的論著似不多見,或許有助于讀者全面把握新語(yǔ)生成史這一論題。誠(chéng)如沈文所說(shuō),相關(guān)各段都有專論在先。然而,綜匯式的把握也是必需的,這正如有了專門史、斷代史還需要有通史一樣。”“綜匯前說(shuō),引出新的理路或結(jié)論,也是一種創(chuàng)造?!边@里涉及不同學(xué)科、不同世代、不同學(xué)術(shù)訓(xùn)練的學(xué)者之間,學(xué)術(shù)趣味以及治學(xué)方法的差異。對(duì)此,《文匯報(bào)》上周振鶴、柳園等人的評(píng)述,有進(jìn)一步的發(fā)揮。至于馮天瑜先生,不久后出版的《“封建”考論》(武漢大學(xué)出版社二○○六年版),“意在從‘封建’詞義的歷史考察入手,進(jìn)而在概念史的論析上展開,故聯(lián)稱‘考論’,亦即由詞義史之‘考’導(dǎo)入思想文化史之‘論’,所做的是一番‘知識(shí)考古學(xué)’工作”(8頁(yè)),比《新語(yǔ)探源》一書更具獨(dú)創(chuàng)性,顯示了作者的博學(xué)深思,以及綜合統(tǒng)籌的能力。
在《新語(yǔ)探源》的“后記”中,作者談及:“西方現(xiàn)代學(xué)者也注目于考察詞語(yǔ)與語(yǔ)境的關(guān)系,考察詞語(yǔ)形式及意義伴隨社會(huì)文化變遷而發(fā)生的更革,法國(guó)學(xué)者??碌摹对~與物》、《知識(shí)考古學(xué)》,英國(guó)學(xué)者威廉斯的《關(guān)鍵詞:文化與社會(huì)詞匯》等論著是這方面的前沿之作?!保?30頁(yè))至于劉禾的《跨語(yǔ)際實(shí)踐》,主體部分乃是“從跨語(yǔ)際實(shí)踐的視角,分別考察翻譯中生成的現(xiàn)代性的不同層面”,作者稱:“為了不使我的工作被誤解為雷蒙·威廉斯式的關(guān)鍵詞研究,我愿意強(qiáng)調(diào)我的關(guān)注點(diǎn)不在于考察詞語(yǔ)、概念以及話語(yǔ)的變化含義,據(jù)認(rèn)為這些變化反映了更為廣大的歷史進(jìn)程。”(6頁(yè))有人樂于正面引證,有人急于劃清界限,但不管立場(chǎng)如何,威廉斯《關(guān)鍵詞》的巨大身影,促成了后來(lái)者“影響的焦慮”。
晚清以降,隨著時(shí)代的急遽變化,大量外來(lái)詞(或曰“新學(xué)語(yǔ)”)出現(xiàn)。眼下這些新學(xué)語(yǔ)再也不僅僅是語(yǔ)言學(xué)的研究范疇,正越來(lái)越成為歷史學(xué)家者關(guān)注的對(duì)象。那是因?yàn)椋瑢W(xué)者們意識(shí)到,這些外來(lái)詞,往往提供了新的學(xué)術(shù)思路、文學(xué)觀念、政治文化立場(chǎng),乃至具體的日常生活之細(xì)節(jié)與趣味,描述其興衰起伏,可以凸顯近現(xiàn)代中國(guó)的思想發(fā)展歷程(參見黃興濤:《近代中國(guó)新名詞的思想史意義發(fā)微》,《開放時(shí)代》二○○三年四期)。
“新學(xué)語(yǔ)”之進(jìn)入中國(guó),經(jīng)由了一系列的介紹、扭曲、挪用、延伸的過程。理解并闡釋這一過程,必須將上層與下層的對(duì)話、創(chuàng)生與傳播的互動(dòng),還有從萌現(xiàn)到定型的全過程,做綜合性的考察,才有可能得出令人心悅誠(chéng)服的“新見”。而當(dāng)下學(xué)者之所以紛紛關(guān)注這一課題,除了學(xué)術(shù)思路的拓展,更因?yàn)閿?shù)據(jù)庫(kù)的巨大優(yōu)勢(shì)。最近若干年,隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的日新月異,各種專業(yè)數(shù)據(jù)庫(kù)紛至沓來(lái),而研究者也大都能嫻熟運(yùn)用E時(shí)代的各種技術(shù),使得此類研究進(jìn)入了一個(gè)新的歷史階段(參見金觀濤、劉青峰:《中國(guó)近現(xiàn)代觀念起源研究和數(shù)據(jù)庫(kù)方法》,《史學(xué)月刊》二○○五年五期)。
從“關(guān)鍵詞”說(shuō)到了“觀念史”,又轉(zhuǎn)到“語(yǔ)義學(xué)”、“外來(lái)詞研究”等,似乎思路有點(diǎn)雜亂。其實(shí),這么處理,乃別有寄托。做文化史、批評(píng)史、思想史、學(xué)術(shù)史的,必定都會(huì)關(guān)注核心概念。至于是否使用威廉斯意義上的“關(guān)鍵詞”,取決于一時(shí)代的學(xué)術(shù)風(fēng)尚,也取決于個(gè)人的文化趣味。之所以把事情說(shuō)“復(fù)雜”,目的是顯示不同的學(xué)術(shù)路徑。“江山代有才人出”,學(xué)界時(shí)有新思潮(以及“新術(shù)語(yǔ)”),正常的狀態(tài)是:舊學(xué)新知,互相競(jìng)爭(zhēng)。有人追求血統(tǒng)純正,一以貫之;有人喜歡博采眾長(zhǎng),融會(huì)貫通,各有各的利弊。有時(shí)候,不追求“全新的境界”,并非力所不及,而是欣賞賀麟在《五倫觀念的新檢討》(收《文化與人生》,商務(wù)印書館一九八八年版)中所說(shuō)的:“必定要舊中之新,有歷史有淵源的新,才是真正的新?!?/p>
(《關(guān)鍵詞:文化與社會(huì)的詞匯》,[英]雷蒙·威廉斯著,劉建基譯,三聯(lián)書店二○○五年版,27.00元)