圖書館“免費熱”
能否引發(fā)“閱讀熱”
春節(jié)期間,由于許多公共文化場館推行免費措施,吸引了許多民眾,成為過新年的新去處。以國家圖書館為例,僅大年初一全館就接待讀者2249人次,創(chuàng)3年來同日接待量的新高。這得益于國家圖書館最近推出一系列針對讀者的免費和降價措施,以及提供的多項優(yōu)質(zhì)服務(wù)。首都圖書館館長倪曉建接受《人民日報》記者采訪時說:“如今是圖書館回歸公益性質(zhì)的最佳時機,即使在全面降價后,公眾圖書館的生存空間也并未受到影響。這一方面是因為國家和地方財政逐年增加專項補貼;另一方面,公眾圖書館仍有一些費用沒有減免,涌進圖書館的人們可以相應(yīng)增加圖書館的收入。如今已是網(wǎng)絡(luò)化社會,人們獲取知識和信息的途徑逐漸多樣化,圖書館并不是唯一的來源。圖書館應(yīng)該直面這種沖擊,改進各種服務(wù),吸引更多的人回到書桌前,為全民閱讀作出自己應(yīng)有的貢獻??梢韵胍?,圖書館工作的改善會引發(fā)大規(guī)模的閱讀熱潮。”
出版經(jīng)紀人:
激情過后還需理性
據(jù)《中國新聞出版報》報道:目前,所謂“出版經(jīng)紀人”,往往還同時兼具出版人的角色,他們將版權(quán)代理與出版發(fā)行合二為一。他們既賺版權(quán)代理的錢,也賺出版發(fā)行的錢。這在短期內(nèi)也許有效,但放開眼光就會發(fā)現(xiàn),這種不規(guī)范的經(jīng)營和不確定的身份,很可能會給圖書出版市場帶來一定的危害。這樣就亟待出臺相應(yīng)的管理法規(guī),對從事經(jīng)紀活動的人給以監(jiān)督和引導。對于只策劃選題、中介書稿、協(xié)助編輯加工或宣傳促銷,屬于出版經(jīng)紀人范圍的行為,給予有效的管理和支持;對于那些查明搶資源、搞剽竊、偷漏稅、變相買賣書號、大放折扣擾亂市場的做法,則應(yīng)堅決取締。業(yè)內(nèi)一些人士表示,一個成熟的出版市場,創(chuàng)作者、中介公司和出版者應(yīng)各司其職,分工明確,靠“情感”來維系的出版關(guān)系,不規(guī)范也難長久。
明星代言哲學經(jīng)典,
批評的矛頭應(yīng)該指向誰?
近日,某出版集團網(wǎng)絡(luò)票選明星為其出版的《經(jīng)典通讀》叢書代言,此舉引發(fā)了網(wǎng)友一片熱議。有人以“這些娛樂明星憑什么代言哲學經(jīng)典”來表達不滿,認為明星“斗膽”代言哲學經(jīng)典是對經(jīng)典的褻瀆。《光明日報》為此發(fā)表肖國忠的評論文章說,這些批評意見貌似義正辭嚴卻并不恰當。因為不論是明星代言,還是出版社借明星“身價”以賺取更多銷售利潤,都不過是市場經(jīng)濟時代一種普通的商業(yè)行為。事實上,出版社之所以要找明星代言哲學書,是看重明星的廣告效應(yīng)所能帶來的經(jīng)濟利益。至于經(jīng)典閱讀和明星推廣的關(guān)系,精明的出版商不會不清楚。因此,批評的矛頭似乎不應(yīng)朝著出版商或者明星,而更應(yīng)該指向社會上流行的某種不健康的追星風氣。倘若人們對明星代言視若平常,出版社借“星”生錢的目的又如何能輕易實現(xiàn)?
如何走出讀書少的悖論?
《東方日報》近日發(fā)表文章說:“盡管半數(shù)上海市民一周的閱讀時間都在10小時以下,但是八成以上的市民仍認為,是閱讀改變了自己的生活。”方小川據(jù)此在《中國新聞出版報》發(fā)表評論說,先哲告訴我們,要徹底改變一個人,讀書是最重要的途徑。但現(xiàn)代人一方面認為讀書改變了自己的生活,讀書是有益的,另一方面則表現(xiàn)為閱讀時間變少。想法與現(xiàn)實如此矛盾,難道人們一方面想通過閱讀獲益,另一方面又不想付諸行動?在傳媒發(fā)達、獲得資訊的渠道日益豐富的今日,“不讀書”有著更加深層次的原因,例如可讀的書越來越少?,F(xiàn)在一些作家?guī)讉€月就能寫一本長篇,有些人一年能寫出好幾部長篇,這樣“生產(chǎn)”出來的作品質(zhì)量可想而知。書店里,除了前輩一些作家的作品及名著有一定質(zhì)量外,大多是一些文學泡沫,可以讀的書少之又少。要改變這種現(xiàn)狀,就必須規(guī)范圖書市場,出版方要改變浮躁的心態(tài),多出有用的好書;寫作者也要改變心態(tài),寫出好的作品;有關(guān)部門要加強圖書館的建設(shè),讓大眾有獲取良好圖書的途徑。
莫讓學術(shù)語言如喪家之犬
《作品與爭鳴》刊載張檸的評論文章談到:與其說孔子是喪家之犬,不如說今天的學術(shù)語言自身更像喪家之犬;與其說李白像古惑仔,不如說今天的學術(shù)語言自身更像古惑仔。今天的學術(shù)明星和學術(shù)販子所采用的語言,似乎擺脫了傳統(tǒng)學術(shù)話語的弊端,其實并沒有自己的語言,而是租借娛樂明星嘩眾取寵的語言。學術(shù)話語仿佛是從娛樂垃圾堆里隨手撿起的一個塑料袋,將孔子、老子、李白們?nèi)诶锩娑凳?。他們從一種極端(抽象化的極端)轉(zhuǎn)向另一種極端(娛樂化的極端)。這正好應(yīng)了民間的一句諺語:戴了狗皮帽,丟了狐貍皮。
勵志類圖書
為何引進版獨領(lǐng)風騷?
近幾年,勵志類圖書可謂異軍突起,很是熱鬧。但回想近幾年熱銷的勵志類圖書,我們不難發(fā)現(xiàn):勵志類圖書一直是國外引進版在獨領(lǐng)風騷。上海文藝出版社的文學編輯修曉林將此種現(xiàn)象產(chǎn)生的原因歸結(jié)為兩點:首先,勵志類圖書的寫作具有專業(yè)性。在我國,專門從事這方面研究的人員并不熱衷或不擅于書籍的寫作,而實際出書的作者又往往沒有足夠的專業(yè)知識,這使國內(nèi)原創(chuàng)勵志類圖書處于尷尬境地。另外一個原因來自書本身的內(nèi)容,我國真正的勵志類圖書起步較晚,其說理模式單一,內(nèi)容也大同小異,基本是激勵自我的一種,對現(xiàn)實生活中出現(xiàn)的實際問題指導意義不大。而引進版圖書可以給讀者較為寬闊的視野,在內(nèi)容上不僅注重案例的解釋,還有心理和社會學的分析,立體感很強,更容易吸引人,尤其是青少年。