經(jīng)濟(jì)學(xué)家,2007年5月17日逝世,享年86歲
近30年來(lái),在中國(guó)的經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)習(xí)者中,恐怕很少有人不知道“高鴻業(yè)”這個(gè)名字。人們或讀過(guò)他翻譯的薩繆爾森《經(jīng)濟(jì)學(xué)》,或曾以他編寫(xiě)的《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)》為教材,或研習(xí)過(guò)他的其他論著。高鴻業(yè),這是一個(gè)當(dāng)代中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)無(wú)法繞開(kāi)的名字。
高鴻業(yè)1921年生于江蘇徐州,1944年畢業(yè)于國(guó)立交通大學(xué)機(jī)械系;1946年進(jìn)入美國(guó)科羅拉多大學(xué)學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)學(xué),1956年獲博士學(xué)位;隨后任美國(guó)密蘇里大學(xué)管理學(xué)院副教授,1957年歸國(guó)。
后來(lái)他談起這一選擇,說(shuō)當(dāng)時(shí)想的是,如果一生都“在外國(guó)給外國(guó)人打工”,“死的時(shí)候心里一定很不安寧”。毫不奇怪,1948年獲碩士學(xué)位后,他即有回國(guó)打算,并已買(mǎi)好船票。但當(dāng)時(shí)解放軍“戰(zhàn)上?!?,輪船無(wú)法靠岸,只能放棄。
歸國(guó)之后,高鴻業(yè)在中國(guó)人民大學(xué)經(jīng)濟(jì)系任教,講授“資產(chǎn)階級(jí)經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)批判”——作為正統(tǒng)馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的對(duì)立面和“靶子”。我們今天無(wú)法知曉,當(dāng)他負(fù)笈十載艱辛學(xué)成的理論一朝變?yōu)椤胺磩?dòng)學(xué)說(shuō)”和批判對(duì)象時(shí),究竟感受如何,但相信這一轉(zhuǎn)折確有著豐富的意味。
“文化大革命”開(kāi)始,高鴻業(yè)受到?jīng)_擊,進(jìn)“牛棚”、挨批斗,搬磚頭、掃廁所;1969年人民大學(xué)撤銷(xiāo)后,他與其他教員一起被下放到江西,當(dāng)農(nóng)民,運(yùn)大糞,直至1978年秋天人大復(fù)校。之后,“資產(chǎn)階級(jí)經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)批判”變成了“西方經(jīng)濟(jì)學(xué)”,高鴻業(yè)也由“不惑”而接近了“耳順”。
高鴻業(yè)一生最大的關(guān)鍵詞,當(dāng)屬“西方經(jīng)濟(jì)學(xué)”。雖冠以“西方”之名,但“西方經(jīng)濟(jì)學(xué)”其實(shí)是一個(gè)極富中國(guó)特色的詞組。在當(dāng)時(shí)歷史條件下,這種稱(chēng)呼無(wú)疑避免了對(duì)傳統(tǒng)的馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的僭越之嫌,保留了介紹和學(xué)習(xí)西方經(jīng)濟(jì)理論的空間。
1982年,高鴻業(yè)獨(dú)立翻譯并出版了近百萬(wàn)字的薩繆爾森的《經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第10版)。薩氏此書(shū)構(gòu)建了“二戰(zhàn)”后至今西方國(guó)家經(jīng)濟(jì)學(xué)教材的主流體系,一經(jīng)翻譯,產(chǎn)生了巨大影響。這本書(shū)是當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)惟一完整全面介紹西方經(jīng)濟(jì)理論的作品,開(kāi)一時(shí)風(fēng)氣之先。當(dāng)日學(xué)子與經(jīng)濟(jì)界人士幾乎“人手一冊(cè)”,無(wú)數(shù)人經(jīng)由這本書(shū)踏入經(jīng)濟(jì)學(xué)大門(mén)。他們中的許多人日后成為改革中堅(jiān),經(jīng)濟(jì)學(xué)啟蒙正是來(lái)自此書(shū)。高鴻業(yè)精到的理解和翻譯功不可沒(méi),他也成為中國(guó)當(dāng)代“西方經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)科主要奠基人之一”。
當(dāng)然,高鴻業(yè)的工作遠(yuǎn)不止于此。他的主要著述還包括《評(píng)薩謬爾森經(jīng)濟(jì)學(xué)》(1988年)、《現(xiàn)代西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(上、下)》(1988年)、《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)與我國(guó)經(jīng)濟(jì)體制改革》(1994年-1996年)、《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)》(1996年)、《現(xiàn)代西方經(jīng)濟(jì)學(xué)詞典》(1996年)、《一本拯救資本主義的名著》(2002年)等。此外,他翻譯了凱恩斯的傳世名著《就業(yè)、利息和貨幣通論》,主持翻譯了斯蒂格利茨的《經(jīng)濟(jì)學(xué)》和薩繆爾森的《經(jīng)濟(jì)學(xué)》第12版。
高鴻業(yè)在西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)領(lǐng)域也產(chǎn)生了巨大影響。在西方經(jīng)濟(jì)學(xué)被設(shè)為高等學(xué)校經(jīng)濟(jì)、管理類(lèi)專(zhuān)業(yè)必修課后,高鴻業(yè)受當(dāng)時(shí)的國(guó)家教委委托,擔(dān)任《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)》統(tǒng)編教材主編。其教材為全國(guó)眾多大專(zhuān)院校采用,直至盛行引進(jìn)教材的今日,仍占有一席之地。
關(guān)于西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的性質(zhì),歸國(guó)后深受馬克思主義影響的高鴻業(yè)有自己的認(rèn)識(shí)。他的看法是,西方經(jīng)濟(jì)學(xué)具有雙重性質(zhì)。一方面,在意識(shí)形態(tài)上宣傳資本主義制度的合理性和優(yōu)越性,從而加強(qiáng)對(duì)該制度永恒存在的信念;另一方面,也為資本主義制度面對(duì)的經(jīng)濟(jì)問(wèn)題提供政策建議。因此,對(duì)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)取的態(tài)度是:“在整個(gè)理論體系上,對(duì)它加以否定;在個(gè)別概念、論點(diǎn)和方法上,要看到它的可資借鑒之處。”
以此觀點(diǎn)編寫(xiě)經(jīng)濟(jì)學(xué)教材,高氏通常在每章最后專(zhuān)辟一節(jié),對(duì)前述各節(jié)內(nèi)容加以批駁。對(duì)于他的做法,贊者有之,贊其堅(jiān)持原則、獨(dú)立思考;貶者有之,貶其教條保守、不知所云;視而不見(jiàn)者、直接跳過(guò)亦有之,似乎也不影響其對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)整體體系的理解和把握。無(wú)論如何,今日的經(jīng)濟(jì)學(xué)教科書(shū)市場(chǎng)上,種類(lèi)繁多,不少學(xué)子入門(mén)即用外文原版教材。高鴻業(yè)書(shū)中的語(yǔ)境,如今對(duì)許多人已經(jīng)顯得相當(dāng)遙遠(yuǎn)了。
不過(guò),高鴻業(yè)與當(dāng)代經(jīng)濟(jì)學(xué)理論的最新進(jìn)展卻并不隔膜。據(jù)稱(chēng),他始終保持每月去一次國(guó)家圖書(shū)館閱覽最新外文經(jīng)濟(jì)學(xué)期刊和書(shū)籍的習(xí)慣,一直堅(jiān)持到84歲高齡。
在人民大學(xué)校園中,流傳著不少稱(chēng)頌高鴻業(yè)品行的故事。其中廣為引用的一個(gè)例子說(shuō),他從教50載,弟子眾多,卻從未開(kāi)過(guò)“紀(jì)念從教某某周年”之類(lèi)會(huì)議。一些后輩學(xué)子表示雖與高先生學(xué)術(shù)見(jiàn)解有異,但敬重之情長(zhǎng)留心中。