讀胡適日記,覺得其中有些材料頗有一點(diǎn)意思。下邊隨手摘錄一些,也許會(huì)有讀者感興趣。
自述作文經(jīng)驗(yàn)
1934年3月1日:
想為《大公報(bào)》作星期論文,試作兩題,均不滿意。演說作文不難,難在得題;題目想定時(shí),文已大半成了。
我想,凡是有作文經(jīng)驗(yàn)的人,大約都會(huì)贊同他的這個(gè)說法。
1939年8月8日:
寫演說稿,不滿意。寫到天亮五點(diǎn)半,才完。我寫文字,無論是中文英文,都很遲鈍。人家見我著作在三百萬字以上,總以為我的文思敏銳,下筆千字。其實(shí)我的長處正在于“文思遲鈍”,我從不作一篇不用氣力的文字。
我覺得最容易寫的文字是考據(jù)的文字,例如我寫《辨?zhèn)闻e例》,一點(diǎn)鐘可寫一千字,比抄手還更快。但這是因?yàn)樗鸭C據(jù),整理判斷的工夫,都早已做了,故坐下來寫,毫不費(fèi)力。即如《醒世姻緣》的考證,寫時(shí)不大費(fèi)力,但材料的收集,費(fèi)了我五年多的時(shí)間!
《科學(xué)與人生觀》序的最后一節(jié)費(fèi)了我一個(gè)整天!
胡適的文章寫得精彩,不但當(dāng)時(shí)受到重視,而且能夠流傳下去,在后世也受到重視,原來他是這樣用大力氣寫成的。
作文是這樣,準(zhǔn)備演說也是這樣。1939年12月23日:“預(yù)備我廿九日的演說:日本和中國的近代化?!?2月28日:“把演說稿勉強(qiáng)寫成。晚上又改了一部分。”29日:
今天中午,我的演說《中國和日本的近代化:一個(gè)文化沖突的比較研究》,有許多人說好。這題目是我說過寫過多少次的,但這一次費(fèi)了我四整天的工夫,才寫得成。(兩個(gè)晚上到4點(diǎn)才睡!)所以費(fèi)如許大力量者,只是極力求明白清楚,求人人都能懂,都能跟著我的思路走,這比什么都更難。結(jié)果可算很有成功。
再舉1940年11月他應(yīng)邀到紐約市政大廳作的一次廣播演說為例。11月25日:“今天把這幾天預(yù)備的稿子全丟了,叫菲利普斯夫人來,我口授一篇短演說。下午寫成,我又改了幾遍,將定稿寄與紐約市政大廳?!?6日:
在克羅澤將軍和夫人家吃飯,客人為莫里斯·盧埃林·庫克先生和夫人,這四個(gè)人是很高知識(shí)的人,所以我把我的演說稿大致請(qǐng)教他們。他們要我演習(xí)一遍,他們都很贊成我的主張,庫克說,我說的波蘭一段是他從來沒有聽人說過的??肆_澤將軍也如此說。
我半夜回家,又請(qǐng)劉鍇兄聽我演習(xí)一遍。昨天需要十一分鐘,故又刪去一些文句,今天只需七分半了。行了。
27日:
今天又演習(xí)兩遍,約需八分鐘。
28日:
到市政大廳參加廣播,題為《我們要什么樣的世界秩序?》同說者為H.G.韋爾斯,威爾伯校長。這兩人都不曾好好的預(yù)備,故成績很不好。我這九分鐘廣播,共費(fèi)了七天工夫預(yù)備,刪了又刪,改了又改,故當(dāng)然最受歡迎。
事后有許多人來說,今晚的廣播只有我一人說的話人人都懂,都明白。我為此事,不得一文酬報(bào)費(fèi)了七天工夫,我覺得是很值得的,因?yàn)槲业弥^有用的訓(xùn)練。
胡適有一個(gè)意見是很值得急于求成的年輕著作家參考的。1943年1月4日:
讀塞繆爾·埃利奧特·莫里森和亨利·斯蒂爾·康馬杰《美國的成長》下冊,甚感興趣,我讀這種歷史書,總想到中國至今沒有一部可讀的“本國通史”,深覺慚愧。我自己久有此志愿,總不得工夫?qū)嵭小?/p>
凡著書,尤其是史書,應(yīng)該留在見解成熟的時(shí)期。我的“中國思想史”,開始在一九一五年~一七年,至今足足二十七年了。上卷出版在一九一九,也過二十三年了。但我回頭想想,這許久的擔(dān)閣也不為無益。我的見解,尤其是對(duì)于中古一個(gè)時(shí)期的見解,似乎比早年公道平允多了。對(duì)于史料,也有更平見的看法。我希望這二十七年的延誤不算是白白費(fèi)掉的光陰。
我看這段話的時(shí)候,感觸甚深?;叵胱约耗贻p時(shí)急于著書,還不要說見解成熟不成熟,1956年出版的那一本《魯迅傳略》可說是毫無自己的見解,完全是人云亦云。后來自己的見識(shí)逐漸有所長進(jìn),“覺今是而昨非”,五十年之后還要把這題目拿來重新做過一遍,這就是教訓(xùn),這也就印證了胡適此說大有道理。
三言兩語的書評(píng)
胡適在日記里常記下他正在讀的書,有時(shí)也寫上一句兩句評(píng)語,或褒或貶,大都中肯。也許對(duì)某幾位后來享有大名的作者評(píng)語稍苛,今天的讀者自有自己的評(píng)判,知道胡適曾經(jīng)有過怎樣的評(píng)價(jià),也可供研究中參考。
1930年7月27日:
夜讀沈雁冰先生的小說《虹》,此書作者自說要為近十年中的壯劇留一紀(jì)錄。前半殊不惡;后半寫梅女士到上海后的演變,似稍突兀,不能叫人滿意。此書未寫完,不宜驟出版。
作者的見地似仍不甚高。
讀《虹》后,更讀他的舊作《幻滅》。此篇淺薄幼稚,令人大失望。
1930年7月28日:
讀沈雁冰的小說《動(dòng)搖》與《追求》?!秳?dòng)搖》結(jié)構(gòu)稍好,《追求》甚劣。
1930年8月14日:
前幾天到青島大學(xué)圖書館,看見架上有夏曾佑的《中國歷史》約百余部,我討了一套來,病中重讀一遍,深佩夏先生之功力見地。我想代他整理一遍,作一新版本。
夏曾佑的這部著作,最初的書名是《中國歷史教科書》,胡適在青島大學(xué)圖書館看到的大約就是這個(gè)版本。后來改名為《中國古代史》,為商務(wù)印書館編印的《大學(xué)叢書》之一。2002年河北教育出版社編印“二十世紀(jì)中國史學(xué)名著”,也收入了這書。魯迅在《談所謂“大內(nèi)檔案”》(收《而已集》)一文中說到夏曾佑其人:“弄些什么‘國學(xué)’的人大概也都知道[他]的,我們不必看他另外的論文,只要看他所編的兩本《中國歷史教科書》,就知道他看中國人有怎樣地清楚?!笨梢灾吏斞敢彩恰吧钆逑南壬ασ姷亍钡?。
1930年10月23日:
徐一士先生來談,我很稱許他們兄弟的《隨筆》(《國聞周報(bào)》),勸他整理出版。
徐凌霄、徐一士兄弟在《國聞周報(bào)》上連載的《隨筆》,有不少當(dāng)代史料,后來結(jié)集出版。有幾種版本不詳。十年前山西古籍出版社編印“民國筆記小說大觀”,第三輯第一種即為《凌霄一士隨筆》。
1931年3月31日:
我現(xiàn)在漸漸脫離今文家的主張,認(rèn)西漢經(jīng)學(xué)無今古文之分派,只有先出后出,只有新的舊的,而無今古文分家。
廖平之《今古學(xué)考》(1886)實(shí)“創(chuàng)為今古二派”,但他的主張實(shí)甚平允,說“漢初文行于民間,其授受不傳”;說“今古諸經(jīng),漢初皆有傳本傳授”;“古學(xué)之微,非舊無傳,蓋以非當(dāng)時(shí)所貴爾”??涤袨榈摹缎聦W(xué)偽經(jīng)考》(1891)始走極端,實(shí)不能自圓其說,故不能不說《史記》也經(jīng)劉歆改竄了。
1931年7月27日:
讀吳汝綸集子。此公很有見地,有不可埋沒之處。他晚年考察日本學(xué)制,歸來不久即死了,竟沒有實(shí)行的機(jī)會(huì),甚可惜。這里胡適所說的,當(dāng)是指吳汝綸的《東游叢錄》。
1934年1月23日:
讀徐世昌《顏李師承記》,此書組織甚混亂,但用顏李《年譜》及《文集》等材料,以人為主,較便檢閱。
1935年5月21日:
看鄭振鐸的《中國文學(xué)史》三、四冊。此書材料頗好,但他寫得太糟,判斷既平庸錯(cuò)誤,而文字太不修飭,使人不愉快。周豈明說他受著作之累,是不錯(cuò)的。
1936年7月18日:
讀冀朝鼎的《中國歷史上重要的經(jīng)濟(jì)區(qū)》,太失望。
此君先有理論,然后去尋材料,其方法至松懈可駭,其結(jié)論亦幼稚的可笑。他的材料根據(jù)于各省通志,但取其《水利》《溝洫志》諸卷中一切治水修堤之材料,列為一表……此表中,四川居第十四,而福建居第二,江蘇居第七,此可證此表完全無意義,而作者奉為至寶……此真是睜眼不認(rèn)得事實(shí),強(qiáng)要曲說以助成一己之臆說!
1937年1月17日:
讀湯錫予(用彤)的《漢魏兩晉南北朝佛教史》稿本第一冊。全日為他校閱。
此書極好。錫予與陳寅恪兩君為今日治此學(xué)最勤的,又最有成績的。錫宇的訓(xùn)練極精,工具也好,方法又細(xì)密,故此書為最有權(quán)威之作。
我校讀完,為他寫一信介紹給云五先生。又寫一長信給錫予。他不主張佛教從海道來之說,我以為此說亦未可完全抹殺。
胡適接著談到當(dāng)時(shí)的海上交通與民間佛教流行的可能的關(guān)系,這里就不加摘引了。王云五是極尊重胡適的意見的,商務(wù)印書館當(dāng)然樂于接受胡適極力推薦的這部書稿。
1937年2月lO日:
讀曹禺(萬家寶的筆名)的《雷雨》《日出》。楊金甫贈(zèng)此二書,今夜讀了,覺得《日出》很好,《雷雨》實(shí)不成個(gè)東西?!独子辍返淖孕驊B(tài)度很不好。
《雷雨》顯系受了易卜生、奧尼爾諸人的影響,其中人物皆是外國人物,沒有一個(gè)是真的中國人,其事亦不是中國事。
《日出》是一大進(jìn)步,其中人物稍近情理,也稍有力量。然不近情理處也還不少。如“小東西”,金八早要淫她了,而她賣到下處,卻總因?yàn)椤疤 ?,接不著客,豈非矛盾?《日出》寫胡四、顧八奶奶都不太近情理。
品評(píng)人物
1929年1月19日晚上九點(diǎn)多鐘胡適趕回北平,原來希望還能夠見上梁啟超一面的,卻不知道他已經(jīng)于這天下午兩點(diǎn)一刻去世了。胡適在第二天的日記中說:
今日任公大殮,在廣慧寺。我同叔永、陳寅恪、周寄梅去送他入殮。第一個(gè)見著蹇季常,他兩眼噙著老淚,我說,“我趕來遲了八點(diǎn)鐘”,也不覺墮淚了。
有許多任公舊友下淚的。
任公為人最和藹可愛,全無城府,一團(tuán)孩子氣。人們說他是陰謀家,真是恰得其反。
他對(duì)我雖有時(shí)稍露一點(diǎn)點(diǎn)爭勝之意,——如民八(按:1919年)之作白話文,如在北大公開講演批評(píng)我的《哲學(xué)》,如請(qǐng)我作《墨經(jīng)校釋》序而移作后序,把他的答書登在卷首而不登我的答書——但這都表示他的天真爛漫,金無掩飾,不是他的短處。正是可愛之處。
1929年2月2日:
作挽梁任公聯(lián):“文字收功,神州革命;生平自許,中國新民。”
在君作挽任公聯(lián)云:“生我者父母,知我者鮑子;在地為河岳,在天為日星?!?/p>
任公才高而不得有系統(tǒng)的訓(xùn)練,好學(xué)而不得良師益友,入世太早,成名太速,自任太多,故他的影響甚大而自身的成就甚微。近幾目我追想他一生著作最可傳世不朽者何在,頗難指名一篇一書。后來我的結(jié)論是他的《新民說》可以算是他一生的最大貢獻(xiàn)?!缎旅裾f》篇篇指摘中國文化的缺點(diǎn),頌揚(yáng)西洋的美德可給我國人取法的,這是他最不朽的功績。故我的挽聯(lián)指出他“中國之新民”的志愿。
他晚年的見解頗為一班天資低下的人所誤,競走上衛(wèi)道的路上去,故他前六七年發(fā)起“中國文化學(xué)院”時(shí),曾有“大乘佛教為人類最高的宗教;產(chǎn)生大乘佛教的文化為世界最高的文化”的謬論。此皆歐陽竟無、林宰平、張君勱一班庸人誤了他。他畢竟是個(gè)聰明人,故不久即放棄此計(jì)劃。
若他晚年無此退境,我的挽聯(lián)可以說:“中國新民,生平宏愿;神州革命,文字奇功?!?/p>
1930年2月9日:
李石曾提議,要合籌四百萬元,一半保存北平古物,一半用在南京“創(chuàng)造文化機(jī)關(guān)”!此人毫無常識(shí),毫無思想,而居然有人尊信,豈非一大怪事!
我第一次見石曾,便不喜他;第二次見他,便同他作對(duì)(為里昂大學(xué)、北大海外部事)。十年以來,無有一次看得起此人的。蔡先生費(fèi)大力引他入北大,終使北大壞在他手里,真是引狼入室。
這里說的“終使北大壞在他手里”,是說李石曾極力促成大學(xué)區(qū)制,曾經(jīng)下令將北京大學(xué)改為北平大學(xué)一事。關(guān)于這人,胡適在這年8月15日的日記中還說到:“李石曾來談,此君又不知在這兒玩什么把戲了!”10月24日日記:“我問起昨日所發(fā)表之中國文化實(shí)業(yè)社事,司徒雷登博士不肯說什么。此又是李石曾的把戲了。”
1931年1月25日:
十二時(shí),船到青島,楊金甫、聞一多、梁實(shí)秋、杜光塤、唐家珍醫(yī)生來接,即住在療養(yǎng)院中。
我同一多從不曾深談過,今天是第一次和他深談,深愛其人。
1931年3月28日:
北大新聘的理學(xué)院長劉樹杞博士(楚青)從南京來。叔永約他和夢麟和我們吃飯,飯后他和夢麟談理院教授人選。不到兩點(diǎn)鐘,整個(gè)學(xué)院已形成了。院長制之效如此。
劉君是湖北蒲圻人,密歇根大學(xué)的學(xué)士,哥倫比亞大學(xué)的博士,治化學(xué)甚有成績,曾任廈大、武大、中央各校教授。其人很可以做事,北大得也,可稱得人。
1934年終的回憶:
劉半農(nóng)之死,是很可惜的,半農(nóng)的早年訓(xùn)練太不好,半途出家,努力做學(xué)問,總算是很有成績的。他的風(fēng)格(taste)不高,有時(shí)不免有低級(jí)風(fēng)趣,而不自覺。他努力做雅事,而人但覺其更俗氣。但他是一個(gè)時(shí)時(shí)刻刻有長進(jìn)的人,其努力不斷最不易得。一個(gè)“勤”字足蓋百種短處。 1940年3月6日:
蔡孑民先生昨天死在香港,年七十三(1867N1940)。與周鯁生兄談,同嗟嘆蔡公是真能做領(lǐng)袖的。他自己的學(xué)問上的成績,思想上的地位,都不算高。但他能充分用人,他用的人的成績都可算是他的成績。