我希望上海觀眾帶著輕松愉快的心情來(lái)看歌舞伎,歌舞伎是漂亮而富有人情味的。
——坂田藤十郎
民間先行,文化先行,是現(xiàn)代中日交往的一大特色。在紀(jì)念中日邦交正?;?5周年之際,兩國(guó)文化領(lǐng)域的交流再度活躍起來(lái)。2007年9月,日本松竹大歌舞伎·近松座訪華公演將在北京、上海、杭州、廣州四座城市舉行。
解讀一:襲名
襲名,即歌舞伎演員繼承某一表演風(fēng)格開(kāi)創(chuàng)者的名號(hào)。此次來(lái)華演出的坂田藤十郎乃歷史上的第四代,本名為林宏太郎,1931年出生于京都。這位以“一生青春”為座右銘的歌舞伎表演大師,在六十多年的藝術(shù)生涯中共經(jīng)歷了三次藝名變更,它們分別是1941年初登臺(tái)時(shí)的二代中村扇雀、1991年的三代中村雁治郎和2005年的四代坂田藤十郎。1994年,日本文部科學(xué)省認(rèn)定他為“人間國(guó)寶”,意為重要無(wú)形文化財(cái)產(chǎn)的保持者。
每一次襲名,都標(biāo)記著這位歌舞伎演員在藝術(shù)道路上的攀登,而襲名坂田藤十郎無(wú)疑是達(dá)到歌舞伎最高峰的象征之一。自三代坂田藤十郎故去后,這一名號(hào)沉寂了整整二百多年。2005年,當(dāng)林宏太郎在京都襲名坂田藤十郎的消息傳出后,日本藝術(shù)界、新聞界紛紛發(fā)出歡欣的感嘆,稱之為“相隔231年的復(fù)活”。襲名,不僅標(biāo)志著四代坂田藤十郎達(dá)到了個(gè)人的頂峰,也使坂田藤十郎名號(hào)所代表的風(fēng)格流派呈現(xiàn)出新的蓬勃活力。
解讀二:和事
在歌舞伎歷史上,曾出現(xiàn)過(guò)一批像坂田藤十郎這樣的大師,他們都確立了各自獨(dú)具特色和魅力的演藝傳統(tǒng)。如市川團(tuán)十郎的“荒事”、尾上菊五郎的世態(tài)劇、坂東三津五郎的舞蹈、坂田藤十郎的“和事”等,它們共同構(gòu)成了千姿百態(tài)的歌舞伎世界。
作為歌舞伎代表人物之一,坂田藤十郎對(duì)上方歌舞伎的發(fā)展起到了重要推動(dòng)作用。上方,指的是日本京都及其附近一帶,這一區(qū)域同江戶(東京舊稱)的個(gè)性差異十分顯著,因此與擅長(zhǎng)描寫(xiě)武士故事、風(fēng)格粗獷的江戶歌舞伎也有所不同。上方歌舞伎以現(xiàn)實(shí)的人情打動(dòng)人,出現(xiàn)的多為市民生活中的形象。坂田藤十郎所奠定的“和事”表演風(fēng)格以細(xì)膩、柔和、優(yōu)美著稱,展現(xiàn)了男女之間戀愛(ài)的苦惱與歡喜。松竹大歌舞伎此次訪華公演的劇目之一《傾城反魂香》就是一部表現(xiàn)夫婦之愛(ài)的典型之作,由坂田藤十郎扮演妻子阿德,丈夫又平則由其長(zhǎng)子中村翫雀扮演。
“和事”那充滿人情味的表演,決定了坂田藤十郎不僅注重歌舞伎之“形”,更關(guān)注其“神”,深入體驗(yàn)人物心理。他那顆純凈的藝術(shù)之心始終虔誠(chéng)地體察世間百態(tài),讓人心在歌舞伎艷麗華美的世界里永遠(yuǎn)鮮活,永不枯萎。
解讀三:近松
經(jīng)歷了幾度變遷后,歌舞伎確立了由男性扮演女性角色的體制,而坂田藤十郎的“女形”頗有盛譽(yù)。1953年,時(shí)為中村扇雀的他因扮演《曾根崎心中》的女主角阿初,掀起了一陣“扇雀熱潮”。該劇是被譽(yù)為“日本莎士比亞”的歌舞伎、人形凈瑠璃劇作家近松門(mén)左衛(wèi)門(mén)(1653——1724)的代表作,后來(lái)的《傾城反魂香》亦是其作品之一。初代坂田藤十郎在世時(shí),與這位大劇作家合作密切,共同推進(jìn)了上方歌舞伎的完善。近松門(mén)左衛(wèi)門(mén)尊重劇本創(chuàng)作,與坂田藤十郎“和事”重心理、重人物的藝術(shù)追求相互映照。年輕的中村扇雀從阿初這一人物身上深切感受到了劇作家的魅力,此后他一生迷戀近松門(mén)左衛(wèi)門(mén)的劇作,并于1981年成立了以研究和展現(xiàn)其作品為主要目的的近松座。在對(duì)近松門(mén)左衛(wèi)門(mén)的追慕中,中村扇雀更堅(jiān)定了走向坂田藤十郎的決心,并于七十多歲高齡時(shí)完成了這一夙愿。
阿初,是第四代坂田藤十郎的藝術(shù)起點(diǎn),也激勵(lì)著他一生在歌舞伎藝術(shù)中追尋女性之美。其實(shí),坂田藤十郎的表演領(lǐng)域相當(dāng)寬廣,在女方(旦角)與立役(正面男角)上皆有所長(zhǎng)。此次訪華公演的《英執(zhí)著獅子》一劇,他在上半段扮演一位娟秀的小姐,而后半段則變身威猛的獅子,體現(xiàn)了其表演的豐富性。坂田藤十郎介紹說(shuō),角色和風(fēng)格如此突出的變化,恐怕只有在歌舞伎中才會(huì)出現(xiàn),而這也是值得中國(guó)觀眾細(xì)細(xì)品味的地方之一。
解讀四:交流
2003年,日本隆重紀(jì)念歌舞伎這一集歌、舞、演劇于一體的古老國(guó)粹誕生四百周年。日本藝術(shù)文化振興會(huì)、松竹株式會(huì)社、共同社在東京舉辦了“歌舞伎四百年展”;早稻田大學(xué)演劇博物館舉辦了為期十個(gè)月的江戶明治歌舞伎展覽會(huì)……四百年來(lái),歌舞伎已深深融入日本民族的文化血脈中,其中的時(shí)代劇、世態(tài)劇、舞蹈等各類形式都達(dá)到了很高的成就。難怪坂田藤十郎深情地說(shuō):“歌舞伎最能夠體現(xiàn)日本民族的心?!?/p>
懷揣著“日本之心”的歌舞伎,在現(xiàn)代中日文化交流史上寫(xiě)下過(guò)流光溢彩的一頁(yè)。1955年,中日兩國(guó)尚未建交時(shí),歌舞伎便首次去北京演出,隨后中國(guó)京劇大師梅蘭芳率團(tuán)訪日,轟動(dòng)?xùn)|瀛。坂田藤十郎(時(shí)為二代中村扇雀)曾在現(xiàn)場(chǎng)觀摩過(guò)梅蘭芳的《貴妃醉酒》,甚為傾慕。1979年,歌舞伎在“中日和平友好條約”簽署后再次訪華。2003、2004年,坂田藤十郎兩度來(lái)到中國(guó)演出。與前兩次不同的是,坂田藤十郎此次中國(guó)之行出現(xiàn)了兩個(gè)“首次”:首次以這一襲名進(jìn)行海外公演,首次登上上海舞臺(tái)。
歌舞伎的劇場(chǎng)中,有一條連接舞臺(tái)與觀眾席的“花道”。由于劇場(chǎng)條件的限制,上海觀眾此次將無(wú)法欣賞到這條花道。但是,坂田藤十郎相信,這并不影響演出效果,歌舞伎在中日文化交流中永遠(yuǎn)能走出一條雙方情感的溝通之“道”。