朱小蔓
《母語(yǔ)教材研究》(十卷本)是我國(guó)“九五”、“十五”國(guó)家級(jí)教育研究重點(diǎn)課題終結(jié)性成果。該課題聚合了國(guó)際和國(guó)內(nèi)母語(yǔ)教育的科研力量,歷時(shí)十余年,經(jīng)過(guò)多次研討才得以完成。展讀這套皇皇巨作,感受頗多。
感受之一,也是最主要的,就是如何估量《母語(yǔ)教材研究》的價(jià)值和意義。對(duì)這點(diǎn),袁振國(guó)先生為這本書(shū)撰寫(xiě)的序言中概括為“母語(yǔ)教材研究的奠基之作"。譽(yù)之為奠基之作,意味著《母語(yǔ)教材研究》這套書(shū)的出版,為語(yǔ)文課程和教材研究提供了有力的理論支撐,將促使我國(guó)母語(yǔ)課程和教材研究踏上新的起點(diǎn):
《母語(yǔ)教材研究》之所以取得這樣的成就,其重要原因之一,就是因?yàn)檎n題的主持者、本書(shū)主編洪宗禮先生和課題組的成員認(rèn)識(shí)到母語(yǔ)教育研究必須具有國(guó)際視野和歷史眼光,必須從母語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)屬性出發(fā),從而具有了高屋建瓴的氣勢(shì)。
其重要原因之二,“母語(yǔ)教材研究”在課題研究開(kāi)始時(shí),就有一個(gè)整體的規(guī)劃,其指向和脈絡(luò)都很清楚,因而作為成果反映的這套書(shū)是一個(gè)有機(jī)的整體,而不只是語(yǔ)文教材演進(jìn)史的述說(shuō)、國(guó)外母語(yǔ)教育思想的介紹,或母語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)性文件和教材的匯編:它是一個(gè)系統(tǒng)工程最終的全相顯現(xiàn)。
“母語(yǔ)教材研究”這項(xiàng)工程著眼于母語(yǔ)教育的主要載體——教材,有計(jì)劃地透過(guò)母語(yǔ)教材以及編寫(xiě)教材的指導(dǎo)性文件《母語(yǔ)教學(xué)大綱》《課程標(biāo)準(zhǔn)》,從各個(gè)側(cè)面進(jìn)行剖析。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),《母語(yǔ)教材研究》全書(shū)設(shè)置了兩條線:一條線是縱向的研究自從清末至今百年來(lái)各個(gè)歷史時(shí)期的多種版本的語(yǔ)文教材和歷次制定的語(yǔ)文教學(xué)大綱;一條線是橫向的,研究世界五大洲、分屬于不同語(yǔ)系、語(yǔ)種的國(guó)家和地區(qū)母語(yǔ)課程和教材,注意前者,可以看出整個(gè)研究是以中國(guó)母語(yǔ)教材為基點(diǎn),著眼于回顧與總結(jié)百年來(lái)我國(guó)母語(yǔ)教材流變的歷程;注意后者,可以看出整個(gè)研究是尋繹不同國(guó)家在自己國(guó)家的歷史長(zhǎng)河中母語(yǔ)教育思想、教學(xué)指導(dǎo)性文件、教材的變化及現(xiàn)行教材的特點(diǎn)。為了凸現(xiàn)兩條線,《母語(yǔ)教材研究》分設(shè)了兩個(gè)板塊:回顧與總結(jié),譯評(píng)與借鑒。為了體現(xiàn)整合,并將研究推向深入,《母語(yǔ)教材研究》,又在這兩個(gè)板塊之。上設(shè)置了第三個(gè)板塊一比較與創(chuàng)新。這樣的設(shè)計(jì)清楚地揭示出“母語(yǔ)教材研究”課題的終結(jié)目標(biāo)在于梳理和概括出母語(yǔ)教育的共同性的規(guī)律,顯示了課題研究意在為母語(yǔ)教材研究繼往開(kāi)來(lái),做一篇大文章,而不是去解決枝節(jié)問(wèn)題。
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)母語(yǔ)教育研究,其中包括教學(xué)指導(dǎo)性文件的制定、教材的編寫(xiě)和教學(xué)實(shí)施,在某種程度上,人們往往昧于前知,視界狹隘。正如鐘啟泉先生在本書(shū)序言中所言:“一線的教師受‘應(yīng)試教育'的束縛,缺乏國(guó)際母語(yǔ)教育的視野,同時(shí)也缺乏教學(xué)創(chuàng)新的熱忱,去實(shí)現(xiàn)具有自身特色的語(yǔ)文教育:“其實(shí)也不止于一線的語(yǔ)文教師,其原因也不止于“應(yīng)試教育”。回顧百年來(lái)我國(guó)母語(yǔ)教材的嬗變過(guò)程,特別是中華人民共和國(guó)建國(guó)以來(lái)幾次語(yǔ)文教學(xué)大規(guī)模的討論,從總體上看,我國(guó)語(yǔ)文教材的編寫(xiě)和語(yǔ)文教學(xué)是不斷進(jìn)步,逐漸走上現(xiàn)代化道路的。但是或由于片面理解國(guó)外母語(yǔ)教育思潮,或簡(jiǎn)單搬用國(guó)外母語(yǔ)教材編寫(xiě)模式,或忽視對(duì)語(yǔ)文本質(zhì)屬性的把握和探究、往往在糾正一種傾向的同時(shí),又出現(xiàn)了另一種傾向,不得其中。如語(yǔ)文教育中,時(shí)而片面地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)文知識(shí)的灌輸,進(jìn)行系統(tǒng)訓(xùn)練、時(shí)而片面地強(qiáng)調(diào)直覺(jué)思維,忽視“形式訓(xùn)練"?!罢Z(yǔ)文學(xué)科就是從形式和內(nèi)容兩個(gè)側(cè)面發(fā)展學(xué)生語(yǔ)言能力的、兼具‘形式訓(xùn)練'與‘實(shí)質(zhì)訓(xùn)練'的一門(mén)綜合性學(xué)科?!辩妴⑷壬砣珪?shū)得出的這個(gè)論斷,是有鑒于20世紀(jì)科學(xué)主義和人文主義兩股哲學(xué)思潮,相互碰撞逐步走向融合的大趨勢(shì),有鑒于應(yīng)該重視對(duì)母語(yǔ)教育本質(zhì)屬性確認(rèn)的前提,是很有意義的。
綜上所述,《母語(yǔ)教材研究》為我國(guó)今后語(yǔ)文教學(xué)研究與實(shí)施,提供了科學(xué)的基礎(chǔ),這就是它的主要的價(jià)值所在。
感受之二,《母語(yǔ)教材研究》還具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值。書(shū)中收人的論文和資料,為進(jìn)一步開(kāi)展這個(gè)范疇的研究工作提供了比較完備的原生態(tài)資料和線索。
如前所說(shuō),《母語(yǔ)教材研究》這套書(shū)不只是語(yǔ)文教材演進(jìn)史的述說(shuō),而是著眼于教材的演變,意在從中找出規(guī)律性的東西;它不是停留于國(guó)外母語(yǔ)教育思想的介紹,而是著眼于評(píng)介。特別是其中第八卷《外國(guó)學(xué)者評(píng)介本國(guó)語(yǔ)文教材》,作者多為教材所在國(guó)的本國(guó)學(xué)者,其中有的是該國(guó)母語(yǔ)教育研究領(lǐng)域中的權(quán)威人士,有的就是該國(guó)母語(yǔ)教材的編寫(xiě)者、審定者,有的是執(zhí)教的老師。他們按課題規(guī)劃的要求,開(kāi)展研究,并提交論文。這些論文是夫子自道,本國(guó)學(xué)者談本國(guó)的母語(yǔ)教材,“如魚(yú)飲水,冷暖自知”,其價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)習(xí)見(jiàn)的外國(guó)母語(yǔ)教育狀況介紹。
《母語(yǔ)教材研究》不只是國(guó)外母語(yǔ)教學(xué)大綱和教材的匯編。所有被選人的母語(yǔ)教學(xué)大綱,都是最新的、正在使用的。所選人的外國(guó)語(yǔ)文教材,都是經(jīng)過(guò)精心挑選的。正像《外國(guó)語(yǔ)文教材譯介》導(dǎo)論所說(shuō):本卷“呈現(xiàn)給讀者的是二十多個(gè)國(guó)家母語(yǔ)課程中部分精彩單元或章節(jié)。這些教材用它千姿百態(tài)的樣式,給我們打開(kāi)一道通向世界母語(yǔ)課程和教材研究的大門(mén),打開(kāi)了一扇別有洞天的窗口?!边@些國(guó)外母語(yǔ)教材的樣例,來(lái)自歐亞非拉美二十多個(gè)國(guó)家,分屬于不同的語(yǔ)言譜系,呈現(xiàn)出多元的文化景觀,展現(xiàn)出多樣化的母語(yǔ)教學(xué)模式。可以說(shuō),在國(guó)際性的母語(yǔ)教學(xué)研究的論著中,所提供的母語(yǔ)教材樣本從沒(méi)有像《母語(yǔ)教材研究》搜羅得這樣全面,這樣有代表性。
特別要提出來(lái)的,就是我國(guó)新學(xué)開(kāi)辦前后至今的語(yǔ)文教科書(shū)評(píng)介和課文選評(píng)。按理說(shuō),母語(yǔ)教材發(fā)行量很大,學(xué)生人手一冊(cè);留存至今的應(yīng)該相當(dāng)之多??墒菍?shí)際情況卻不然,民間保存得不多,不少公共圖書(shū)館認(rèn)為中小學(xué)課本是不登大雅之堂的,很少注意保存。即使有所保存,也很少編目,上架。國(guó)內(nèi)中小學(xué)教科書(shū)保存得比較完全、可供查閱的,全國(guó)只有為數(shù)不多的幾家?guī)煼洞髮W(xué)圖書(shū)館和個(gè)別教育出版社圖書(shū)館,可謂魯?shù)铎`光。而要看到這些早年的語(yǔ)文教科書(shū),殊非易事。說(shuō)句并不夸張的話,要閱讀這些教科書(shū),其難度之大不亞于去找一本宋版書(shū)。
《母語(yǔ)教材研究》在第四卷遴選了164篇我國(guó)影響較大的有代表性的語(yǔ)文課文,這些課文或是在不同歷史時(shí)期被多種版本的語(yǔ)文教科書(shū)選用,或是富含時(shí)代精神,極具時(shí)代特質(zhì),或集中反映知名編者思想和編制特色的典型課文。這些課文搜羅的范圍除大陸各個(gè)歷史時(shí)期的以外,還包括臺(tái)灣、香港和澳門(mén)的。這些具有歷史價(jià)值的課文,是從幾百套語(yǔ)文課本中的近萬(wàn)篇課文中挑選出來(lái)的。收人《母語(yǔ)教材研究》時(shí),處理極為謹(jǐn)慎。選人的一般都是這些課文出現(xiàn)最早的教科書(shū)中的。采用的是全文錄人(包括助學(xué)系統(tǒng)、插圖),課文前均有簡(jiǎn)要的評(píng)點(diǎn),分析教科書(shū)選人這篇課文的意圖,處理課文的匠心,教科書(shū)的特點(diǎn)。以《臨江之麋》(見(jiàn)柳宗元《三戒》)和《守株待兔》(見(jiàn)《韓非子·五蠹》)兩則寓言故事的處理為例。這兩篇教材最早分別出現(xiàn)在1906年《最新初等小學(xué)國(guó)文教科書(shū)》(蔣維喬、莊俞編,商務(wù)印書(shū)館出版)第二、七冊(cè)上。從最早選人時(shí)的教材處理看,編者考慮到小學(xué)生的心理特征和接受能力。采用簡(jiǎn)化故事情節(jié),改寫(xiě)部分文句,減少生字,以降低難度。并且配有插圖以誘發(fā)兒童的閱讀興趣,而不是滿(mǎn)足于簡(jiǎn)單的選文成書(shū)。再如《最后一課》,《母語(yǔ)教材研究》選入的是1923年《新學(xué)制初級(jí)中學(xué)國(guó)語(yǔ)教科書(shū)》(第二冊(cè))胡適的譯文。閱讀這篇小說(shuō)最早的譯文,不僅可以從中看出“五四”前后的白話文運(yùn)動(dòng)初期的文風(fēng)和譯風(fēng),如果與現(xiàn)行語(yǔ)文教材收入的譯文相比較,還可以看出教材選文加工方面的進(jìn)步。人選的不少課文都采用了原件影印的方式予以再現(xiàn),以存其真。
此外,《母語(yǔ)教材研究》還為所收人的國(guó)內(nèi)外重要的有代表性的母語(yǔ)教材提供了照片和教學(xué)研究論著,這些對(duì)難于接觸到原課本的廣大教師和母語(yǔ)教材研究者,提供了資料和進(jìn)一步研究的線索。
《母語(yǔ)教材研究》有了可以驕人的成果,在母語(yǔ)教育研究這個(gè)領(lǐng)域中,可以說(shuō)走在前面,它是與我國(guó)國(guó)際地位相稱(chēng)的教育研究成果。它的影響,到若干年后看也許會(huì)比今天更為清晰些,不過(guò)我們相信它會(huì)在母語(yǔ)教學(xué)研究史乃至教育史上留下濃重的一筆。
總之,《母語(yǔ)教材研究》為今后研究奠定了基石,將啟迪有志于這方面的研究者作出更多的建樹(shù)。
我本人對(duì)母語(yǔ)教材缺乏研究,借此機(jī)會(huì)向各位專(zhuān)家學(xué)習(xí)并表示敬意,甚以為幸。