亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《觸龍說趙太后》疑難詞語解析

        2007-04-12 00:00:00劉精盛
        語文建設 2007年5期

        一、“自恕”

        對“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后”中的“竊自恕”,有的中學教科書和教參注為:“私下原諒自己?!惫a良先生主編的《古代漢語》對它的解釋與此相似:“自己原諒自己?!边@種注釋令人費解。

        古者晚輩見長輩、臣見君要行趨禮。觸龍腿有病,故“入而徐趨,至而自謝”,“謝”就是道歉,他要道歉的是由于身體有病不能快走以行趨禮,其實是說明自己并非存心怠慢,不是真正有過錯。如果有過錯,怎能在太后面前自己原諒自己呢?更何況,如此解釋,與下句“而恐太后玉體之有所郄也”又有何關聯(lián)呢?

        筆者以為“恕”應當解為“忖度”。

        孔子言:“己所不欲,勿施于人?!边@是儒家恕道的精神,它要求以己度人,將心比心,推己及人?!墩撜Z·里仁》記載,子曰:“參乎!吾道一以貫之?!痹釉唬骸拔??!痹映?,門人問:“何謂也。”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣?!眲氶墩x》引皇侃《疏》:“恕謂忖己以度于人也。”“恕”“忖”“度”“量”為同義詞,渾言無別?!冻o·離騷》“羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒”中,“恕己”與“量人”相對為文,“恕”亦“量”也?!吨杏埂贰爸宜∵`道不遠”,孔穎達《疏》:“恕,忖也?!?/p>

        文中觸龍為說服太后,先不正面交鋒,以免置自己于太后的對立面。他先與太后寒暄,寒暄時以己度人,將心比心,使太后打消了敵意,由怒氣沖沖到臉色和緩到“笑”,不知不覺地進入他要諷諫的話題。太后毫無抵觸地改變了初衷,觸龍甚至沒有說出“太后應該讓長安君到齊國去當人質(zhì)”之類的話,這是何等高明的技巧,然而仔細想來,又無非是以情動人,以利害服人。假使觸龍先喋喋不休地數(shù)說太后不使長安君有功于趙的危害,太后在氣頭上,未必從諫。所以,從進諫的技巧上講,妙在一個“恕”字。由己想到太后,在太后面前為幼子請求職位,體現(xiàn)自己對孩子的關愛,惹得太后情不自禁地問:“丈夫亦愛憐其少子乎?”很巧妙地把話題轉(zhuǎn)到太后對女兒燕后和幼子長安君的寵愛有厚薄之分的比較上。觸龍認為太后對長安君的愛不如對燕后的愛,而太后自以為對長安君的愛遠勝于對燕后的愛。于是二說矛盾,很自然地觸龍?zhí)岢龈改笎圩拥脑瓌t是“為之計深遠也”,給了太后一個滿意的解釋。觸龍進入實質(zhì)性的話題正是利用人們往往容易推己及人的心理,從而把握話語的主動權(quán)??此撇恢圹E,信手拈來,實則老謀深算,早已成竹在胸。

        二、“少益”

        對“老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里,少益耆食,和于身也”,有的教參注:“少,稍。益,漸漸”,翻譯“少益耆食”為“稍微增加食欲”。

        筆者認為,“益”解為“漸漸”是對的,但在譯文中,“益”又翻譯為“增加”,作動詞理解,卻是錯誤的。

        這里,把“少益”理解為同義連文是最自然的。同義連文是古文中的常見現(xiàn)象,《觸龍說趙太后》中還有“愛憐”一詞,也是同義連文。同義連文的意義在于,它比單音節(jié)詞意義明確,因為隨著語音的變化,有些詞變得讀音相同或相近;隨著語義的發(fā)展,詞往往由單一詞義到義項多樣化。單音節(jié)詞的同音現(xiàn)象,容易使聽者把一個詞聽成另一個詞;單音節(jié)詞的多義現(xiàn)象,容易使聽者理解上產(chǎn)生偏差。同義連文則有助于減少這種現(xiàn)象。在漢語詞匯雙音節(jié)化的過程中,古人最初常用這種形式,但由于詞古義的消失,后人或一時不察,或昧于古義,對同義連文的詞語多有誤解,分為二義。王念孫的《讀書雜志》就指出了這種失誤,如《荀子·王霸》“不敬舊法而好詐故”,楊倞注:“故,事變也”,王念孫說:“故亦詐也”。

        古漢語中,“少”也有“漸”義,如《漢書·戾太子據(jù)傳》:“少壯,詔受公羊春秋”,顏師古注:“少壯者,言漸長大也”。又《漢書·匈奴傳》:“兒能騎羊,引弓射鳥鼠,少長則射狐菟,肉食”,顏師古注:“少長言漸大”。所謂“少益耆食”就是說漸漸愛吃點東西了?!瓣取蓖笆取?,愛也;“食”,吃也,今人用“吃”字,古人用“食”字。

        三、“太后之色少解”

        對“太后之色少解”,有的教參翻譯為“太后的怒色稍稍消解了一些”。

        這種翻譯增“怒”字而解,不正確。

        句中的“少”若解為“稍稍”,前面當加“是時”二字,不加此二字,宜解為“漸漸”?!敖狻?,懈也,和緩。《詩經(jīng)·大雅·烝民》“夙夜匪解,以事一人”,《說苑·立節(jié)》引《詩》作“懈”?!兑捉狻贰敖猓髂稀?,陸德明《經(jīng)典釋文》:“音蟹?!缎蜇浴吩疲壕徱病?。“色”,《說文·色部》:“色,顏氣也”,顏氣即臉色,俗話說“出門觀天色,入門觀臉色”,臉色反映了一個人的情緒變化,即對眼前人的態(tài)度。這句話應翻譯為“太后的臉色漸漸和緩”,不必增加“怒”字。

        在翻譯古文時,除了把古人省略的主語、賓語等成分補上,或者由于古今語法不同,必須加字翻譯等情況外,增字解經(jīng)是大忌。增字解經(jīng)一般是由于我們昧于詞的古義,惑于今義,望文生訓造成的。反過來說,如果古文不增字能講通,訓詁言之有據(jù),并且翻譯毫無勉強之感,當以不增字翻譯為準,因為增字的解釋有以今律古之嫌,往往是不可靠的,有悖于古人原意。

        四、“為之泣”的“為”

        “持其踵為之泣”中的“為”,有的教科書和教參仍然翻譯為“為”?,F(xiàn)代漢語的“為”字是介詞,一般是“替”的意思,這樣理解,這個“為”就與上文“為之計深遠”的“為”沒有區(qū)別了,而且不合語境。筆者認為,“為之泣”的“為”與《桃花源記》“不足為外人道也”的“為”一樣,是“向”“對”的意思。中學語文教科書中同樣的例子還有司馬遷《報任安書》“然此可為圣者道,難為俗人言也”。

        學習文言文,由于古今詞匯、語法不同,稍不留神,就會被今義所惑而造成理解有誤,從而使注釋、翻譯不合古人原意,有悖于翻譯的第一個原則“信”。學文言文時努力排除現(xiàn)代漢語的干擾,即所謂負遷移,正如學英語時要排除漢語的干擾一樣(當然,現(xiàn)代漢語學得好對于古代漢語的學習,漢語學得好對于英語的學習也有正遷移),是教者、學者、編者努力的方向;尤其教者、編者,因為學生容易相信教者,而教者容易相信編者。我們的敷衍塞責是會誤人子弟的,不可不慎。

        亚洲精品综合在线影院| 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 真实单亲乱l仑对白视频| 另类专区欧美在线亚洲免费| 日本成人免费一区二区三区| 国产在线欧美日韩精品一区二区 | 亚洲国产av剧一区二区三区| 一本之道日本熟妇人妻| 欧美精品国产综合久久| 国产内射在线激情一区| 亚洲午夜久久久久中文字幕久| 日韩一区二区中文字幕| 成年美女黄网站色大免费视频 | 97久久精品人人做人人爽| 亚洲国产成人Av毛片大全| 成人女同av免费观看| 日本韩国一区二区高清| 国产黄色三级一区二区三区四区 | 人人妻人人澡人人爽欧美一区九九| 久久丫精品国产亚洲av不卡| 无码综合天天久久综合网| 亚洲自拍另类欧美综合| 亚洲AV乱码毛片在线播放| 中文字幕一区二区区免| 包皮上有一点一点白色的| 精品国产一区av天美传媒| 久久久精品免费观看国产| 国产福利小视频91| 最近中文字幕一区二区三区| 最新国产熟女资源自拍| 亚洲中文字幕在线第二页| 日韩国产欧美视频| 免费无码又爽又刺激高潮的视频网站| 日本一区二区久久精品亚洲中文无| 狂插美女流出白浆视频在线观看| 丰满熟女高潮毛茸茸欧洲视频| 无码专区天天躁天天躁在线| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡| 福利视频自拍偷拍视频| 精品少妇一区二区三区入口| 波多野结衣绝顶大高潮|