亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        一次英國游顛覆傳統(tǒng)思維

        2007-01-01 00:00:00盧蔭銜
        文化交流 2007年5期

        “冬天滿天陰霾,夏天霧氣彌漫,不如法國陽光明媚”,以《普羅旺斯的一年》名揚(yáng)天下的英國人彼得·梅爾,談到為什么要住到普羅旺斯去的原因,是因?yàn)橛鞖馊绱俗屓烁械接魫?。我們是?月金秋時(shí)節(jié)來到英國的,感受到的英國卻不是這副模樣,秋天的倫敦秋高氣爽,風(fēng)和日麗。

        2006年9月10日下午4時(shí)從上海起飛,花了11個(gè)小時(shí)抵達(dá)倫敦。馬克·吐溫寫過《傻子浪游記》,他把自己比作傻子,大概是覺得以自己的智商,對浪游中的所見所聞無法解說,然而這次出游我更是一個(gè)大傻子,因?yàn)檫@次出游的見聞,把我?guī)资甑淖x書學(xué)習(xí)形成的觀念全盤顛覆了。

        高樓大廈哪里去了?

        過去,曾經(jīng)翻閱過清朝政府駐英國的首任大使郭松燾、二任大使曾紀(jì)澤的筆記,他們都對英國的高樓大廈之多感到吃驚,認(rèn)為英國人講求實(shí)際,比中國更有效地利用土地,希望中國什么時(shí)候也能出現(xiàn)高樓大廈。因此在我的腦海里,英國的城市是高樓密布的令人生畏的大都市。

        抵達(dá)倫敦希思羅機(jī)場,遠(yuǎn)眺一望無際,如果沒有導(dǎo)游領(lǐng)著我們坐上電車,我們都不知道如何轉(zhuǎn)出去。

        坐上面包車駛向倫敦市區(qū)天已經(jīng)黑了,一路上路燈沒有想象中的那么亮堂,路兩邊也見不到什么高樓大廈。我們中就有人開始嘀咕:這么一個(gè)世界名城,為什么房屋建筑還比不上杭州?從杭州的機(jī)場到市中心,一路上高樓大廈摩肩接踵。不少同行者開心地說:“到底是中國發(fā)展得快,上海的高樓大廈之多肯定是世界第一?!?/p>

        入住的旅店位于倫敦市中心,這是一幢4層樓的老式洋房,里面的陳設(shè)好像是電影里經(jīng)常見到的私家公寓,看看周邊,也都是低矮房子。后來問路時(shí)了解到我們住的旅店在維多利亞車站旁邊,這里是地鐵、公交車的交通樞紐,是市中心的中心。市中心?難道倫敦就是這么一個(gè)房屋低矮陳舊的老城?那么100年前曾紀(jì)澤看到的高樓大廈,大概就是這樣的四五層樓洋房吧?100多年過去了,我們的許多城市高樓大廈已經(jīng)比英國的城市多,英國人為什么不像我們一樣拆除老房子建造更高的大樓?后來聽一位英國朋友解釋他為什么不喜歡高樓大廈而喜歡住在郊外的平房里,原因是大樓空氣不好,而且浪費(fèi)能源,電梯費(fèi)電,自來水要水泵抽,生活成本提高,而且也脫離大地,再說離市中心較遠(yuǎn)的地方房價(jià)也比較便宜。

        郊外一棟單門獨(dú)戶的房子價(jià)格多少?回答是20萬英鎊,相當(dāng)于人民幣300萬元,這比我們這里買一棟別墅便宜。但是倫敦市中心的房子價(jià)格更貴,需要60萬英鎊以上。英國普通員工的年收入在3萬英鎊左右,7年的收入就可以在郊外買一棟房子,那就不如住在郊外了。

        英國人“守舊”守住了自然,守住了實(shí)惠。

        劍橋大學(xué)好像是“小學(xué)”

        第二天,我們登上泰晤士河倫敦塔橋,放眼倫敦市區(qū),只見一片低矮的房屋夾雜在綠樹叢中,沒有幾幢高樓。漫步在倫敦的街道,滿眼是歷史建筑,即便是著名的警察局“蘇格蘭場”、“軍情五處”也仍然隱沒在陳舊的房屋中,還比不上我們的一些普通的鄉(xiāng)政府大樓。身處倫敦,時(shí)光仿佛倒流了幾百年,好像是進(jìn)入了一座巨大的博物館。隨后的幾天到了約克郡、愛丁堡、利茲等地方,見到的房屋也都是幾百年前的老建筑。英國的GDP過去一直高于我國,現(xiàn)在和我們差不多,他們的人口只有我們的1/20,那么他們那么多的錢用到哪里去了?為什么不用來造房子呢?特別是走進(jìn)舉世聞名的劍橋大學(xué),我以為到了一個(gè)鄉(xiāng)村小鎮(zhèn),這里都是低矮的平房,沒有高大雄偉的校門,它真的與我們的大學(xué)不好比,好像是我們的小學(xué)。走上聞名遐邇的康橋,也不過是普普通通的木橋。

        在這樣一個(gè)有幾萬師生的大學(xué)里,沒有現(xiàn)代化的大型超市,只有舊式小店和小攤;沒有人聲鼎沸的大型餐館,只有悄無聲息的路邊小店,近40所學(xué)院就分布在這些陳舊的老屋中,更令人難以想象的是,這么陳舊的地方怎么會誕生牛頓這樣的科學(xué)家、羅素這樣的思想家?怎么會孕育出那么多諾貝爾獎(jiǎng)獲得者?并且現(xiàn)在還吸引了我們八十高齡的金庸大俠來學(xué)中國歷史?以至于我們的學(xué)生以考入劍橋大學(xué)為光宗耀祖的大喜事。

        聽人介紹,進(jìn)入劍橋大學(xué)這樣的名校并不需要統(tǒng)考,學(xué)校會參考你在中學(xué)的成績,然后進(jìn)行面試。面試的題目據(jù)說稀奇古怪,往往是說脫離書本、超越常規(guī)的一些問題,靠死記硬背是沒有用的。聽說克林頓是在牛津大學(xué)畢業(yè)的,后來訪問母校,母校的師生并不因?yàn)樗?dāng)了美國總統(tǒng)就佩服得五體投地,一位看門的老師傅還和克林頓開玩笑:“聽說你當(dāng)了一個(gè)小國國王,累不累?”

        白金漢宮怎么像是寫字樓

        到倫敦的第二天,導(dǎo)游要9點(diǎn)鐘才來,于是我一大早迫不及待地去馬路上轉(zhuǎn)一圈。

        當(dāng)天是星期六,馬路上基本上見不到人,只有成群的鴿子飛來飛去在馬路上大搖大擺地覓食。這里的街道有點(diǎn)像上海的衡山路,都是陳舊樸素的小洋房,只是一些教堂比較漂亮,還有一些咖啡館裝飾了鮮花。

        拐了個(gè)彎發(fā)現(xiàn)一個(gè)院子里有幢四四方方的樓房,灰白色的,也就四五層樓的高度,沒有尖頂,我以為是一般的寫字樓,但小小的院子圍墻上安置了鐵絲圍,還有兩個(gè)警察在忙碌著。這是什么地方?是不是政府的某個(gè)部門?因?yàn)殚T口沒有像我們國家許多機(jī)關(guān)一樣懸掛牌子,我再仔細(xì)看,發(fā)現(xiàn)院子一個(gè)角落里有一塊一米見方的石碑,上面寫著英文“白金漢宮”,啊,這就是皇宮?皇宮應(yīng)該金碧輝煌嘛,怎么一點(diǎn)規(guī)模、氣派都沒有?這和我們故宮有天壤之別呢!看來英國的君主和我們的皇帝根本沒法比。既然這里是皇宮,也許等會有衛(wèi)隊(duì)換班儀式吧,但等了半天沒有見到任何表演,讓我大失所望。

        第三天開車半個(gè)小時(shí),我們到了倫敦郊外英國皇家的行宮溫莎堡,發(fā)現(xiàn)這里依然是一個(gè)小家子氣的城堡。它建在一個(gè)小山坡上,周圍是一片牧場,只有我們頤和園的一個(gè)角落那么大。當(dāng)年大英帝國統(tǒng)治的殖民地是自己國土的150倍,有幾千萬平方公里,是大清帝國的三四倍,但當(dāng)時(shí)的當(dāng)權(quán)者為什么不適應(yīng)“日不落國”的國情來建設(shè)洋“阿房宮”、“未央宮”呢?那議會大廈幾百年來還保持原貌,更是那唐寧街10號首相府,它就和普通的居民院落一模一樣,這讓人感到英國政府是不能亂花納稅人的錢的。

        在馬路上見到英國人開的汽車,也完全沒有我們中國人的氣派,多數(shù)是兩廂車,還有只坐兩個(gè)人的一廂車。在倫敦,車子比我們少多了,空氣也好多了,他們的車子到哪里去了?一位當(dāng)?shù)鼐用窀嬖V我,他們多數(shù)居住在鬧市區(qū)外面,車子開進(jìn)城要交進(jìn)城費(fèi),停車費(fèi)又很高,一小時(shí)20英鎊,相當(dāng)于人民幣300元,節(jié)儉的英國人當(dāng)然不愿意花這個(gè)冤枉錢,所以車子就停在城郊,再坐公交車、地鐵進(jìn)城。

        在白金漢宮旁邊見到一個(gè)很大的公園,綠樹成蔭,給人一個(gè)森林的感覺。這個(gè)公園沒有氣勢恢弘的大門,也沒有門衛(wèi),很少游人和晨練的人,這么好的一個(gè)公園空蕩蕩地?cái)[在這里不是浪費(fèi)資源嗎?如果在國內(nèi)這里晨練的人肯定人山人海呢!幾天后我發(fā)覺這樣的森林、綠地,在倫敦到處都是,又因?yàn)閿D住在城里的人遠(yuǎn)沒有我們想象的多,人們沒必要都擠到公園里去鍛煉,所以我們見到的英國城市不少地方像是鄉(xiāng)村一樣。

        這個(gè)市場經(jīng)濟(jì)國家怎么啦?

        “英國是老牌資本主義國家!”這個(gè)觀點(diǎn)從小就伴隨著我們。沒來英國前總以為這里燈紅酒綠,市場喧囂,至少比上海和香港要熱鬧幾分。尤其是看了散文集《倫敦的叫賣聲》,不僅對大笨鐘、威斯敏斯特大教堂、國會大廈感興趣,而且打算來聽一聽繁華的老牌資本主義國家街上各種各樣的叫賣聲。

        然而我們在倫敦,卻沒有聽到叫賣聲。在所有的商店,我們沒有聽到促銷的人聲、喇叭聲,在馬路上見不到游動(dòng)的小販,所以無從聽到叫賣聲,即便是在繁華的牛津街,也給人一種安靜的感覺,不是想象中瘋狂的“繁榮景象”。

        路牌廣告也銷聲匿跡,我們乘車進(jìn)入倫敦市區(qū),一路上就沒有見到路牌廣告,這就讓我犯疑了,在我們那里,高速公路兩旁巨大的廣告牌遮天蓋地,怎么這里一塊也沒有呢?在城市街道上更難得見到路牌廣告,就連單位的招牌也基本上見不到。英國就連許多城市的公交車上也很難發(fā)現(xiàn)有廣告,偶然見到一兩個(gè)廣告那是宣傳旅游的。

        在英國買東西不能討價(jià)還價(jià),標(biāo)價(jià)多少就賣多少,我們發(fā)現(xiàn)無論大店小店,景區(qū)、市區(qū)、農(nóng)村,很多商品的價(jià)格都是一樣的,這些商品是可比性比較強(qiáng),比如飲料、手表、照相機(jī)等等。在英國降價(jià)商品也還是有的,不過都是由店家自說自話定的,其說法和我們的“打折”相反,比如我們說“打7折”,他們說是“去掉30%”。導(dǎo)游還帶我們?nèi)チ藗惗亟纪庖粋€(gè)聞名世界的降價(jià)名牌服裝市場,規(guī)模很大,里面的商品也是明碼標(biāo)價(jià),不允許討價(jià)還價(jià)。

        在劍橋大學(xué)我問一位路人是不是教授,他說不是,是普通工作人員。我問:教授和普通工人的收入差距大不大?他說:不大,教授年薪4萬英鎊左右,普通工人甚至保姆2.4萬,所以人際關(guān)系比較和諧。在與其他英國人的交流中,他們不在乎什么資本主義和社會主義,就像是我們改革開放以來不再提倡辯論一樣。

        My Subversive Tour in Britain

        By Lu Yinxian

        My trip to Britain started at four on the afternoon of September 10, 2006. The flight from Shanghai to London took about 11 hours. The arrival at Heathrow marked the very beginning of amazing revelations. What I had known and imagined about the remote empire began changing rapidly and impressively. The experience made me aware that I need to reexamine my ideas about the country.

        “Where Are the High Buildings??From the travelogues by the two Chinese ambassadors to the UK of the Qing Dynasty (1644-1911) I had read before, I was no stranger to the surprises they felt when they first saw range upon range of high buildings in Britain. The diplomats commented in their notes that the pragmatic Britons utilized land more sufficiently than the Chinese did and they hoped that similar high buildings would mushroom in China. Somehow, their notes had planted the idea in my mind that Britain was a land of high buildings.

        We would have got lost at the vast Heathrow Airport if we had not had a guide help us. Dusk descended as our van reached the downtown London. The scenes I saw were not as bright as I had imagined. Streets were not lined with high buildings. Some of us began to wonder why the city seemingly looked inferior to our hometown Hangzhou in terms of magnificent buildings. They commented that Shanghai, a metropolis near Hangzhou, must have the biggest number of high-rises in the world.

        We checked into a four-storied hotel. Furnishings there looked like things we had seen in black-white films. After some short quick outings to the neighborhood, we were surprised to find that the high buildings described by the two Chinese ambassadors were exactly these four-or-five-storied houses. We later learned that nowadays most residents of London live in suburbs. A suburban house costs about 200,000 pounds, less expensive than in China, but a downtown house would cost about 600,000 pounds. According to our computation, an ordinary white-collar worker might be able to buy a suburban house after seven years of employment. Not bad. It seems that the conservative Britons enjoy such tangible benefits and really knows how to keep their environment intact.

        “Cambridge Looks Like a Primary School!?

        Our sightseeing began the next day. A panoramic view from the Tower of London revealed the urban legend to us. However, most buildings I saw from there were low and flanked by trees here and there. A walk among streets also confirmed my impression. I felt as if the time had flown backward a few hundred years. The city was like a huge museum. The next few days brought me to York, Edinburgh and Leeds. I saw similar old houses in these cities. I wondered where the rich British pounds had gone, given its GDP numbers in modern times than those of China for a long while and its tiny population compared to the gigantic population of ours. I wondered why they did not spend money on new houses.

        Cambridge looked like a rural town with a lot of bungalows. Unlike grand and showy colleges we see back home in China, Cambridge University did not boast an impressively grand gate to show off its world fame. Even that wooden bridge on the Cambridge River, made romantic and famous in China by a poem written by Xu Zhimo in the early 20th century, looked quite ordinary. The university, where tens of thousands of people study in nearly 40 colleges, did not have a supermarket. What I saw were old-fashioned small shops and street vendors. And there was no noisy restaurant. How, I wondered, such an old-fashioned place had produced so many brilliant thinkers, scholars and Nobel-prize winners? Even our legendary kongfu novelist Louis Cha in his 80s is now studying in Cambridge for a doctorate degree. Back home in China, enrolment into Cambridge is regarded as a great homage to one’s ancestors.

        “Buckingham Palace Looks like an Office Building!?

        In the early morning on the second day in London, I decided to take a quick tour of the neighborhood before the guide’s arrival at 9. It was a Saturday. Streets were deserted. Flocks of pigeons patrolled the streets. What I saw reminded me of Henshan Avenue in Shanghai: age-old unpretentious houses, some nice-looking churches, and caf?houses decorated modestly with fresh flowers.

        After a turning, I saw a courtyard within which stood a square house, about 4 or 5 stories high. It did not have a spire. I thought it was a small office building. Then I noticed some wire and two police officers. Was it a government office? But it did not have a big signboard announcing itself as our grand government offices do back home. Then in a corner, I ran into a modest stone tablet about one square meter large and it said “Buckingham Palace? Imagine my astonishment at the silent announcement. The palace was nothing in comparison with our glorious Forbidden City in Beijing. I waited for a while in the hope of seeing the ceremonious change of guards. Nothing seemed to be happening. I was disappointed.

        On the third day, we saw the Windsor Palace in the suburban London. Again, it looked insignificant. Situated on a small hill and surrounded by something like a meadow, it looked quite small, probably no more than a corner of our Summer Palace. In its most glorious days, the British Empire ruled the world and its territory was much larger than the land governed by the Qing Dynasty. But the British rulers did not lavish money on palaces as the rulers of China did. Even the parliament building kept its appearance for hundreds of years and Number Ten Downing Street looked like an ordinary house. One thing became crystal to me: the British government could not willfully use taxpayers?money.

        My impression of the parks in London was that all were deserted.I thought it was a big waste of valuable resources. Most parks in Chins are crowded. On this tour, I saw many British cities looked quite rural as residents lived in suburbs.

        “What has happened to the dominating market economy??I grew up with the concept that UK was a country with a full-grown capitalist system. Before my arrival in London, I had somehow allowed myself to imagine that the country was full of neon lights and bars where people hustled and bustled, that noisy markets were full of hectic hawking vendors, and that highways were flanked by huge advertising boards. I had imagined that it would be noisier than Shanghai or Hong Kong. I had been prepared to enjoy the maddening noises of the oldest capitalist country. What I found disappointingly contradicted previous images I had created. Shops were quiet. So were streets and city squares. Even the famous Oxford Street emitted an aura of quietness. The ranges of advertising boards that overwhelm our highways back home were nowhere to be seen in Britain. And the same goods were sold at the same prices wherever I went.

        In Cambridge, I asked a passerby if he was a professor. He was just an ordinary staff member. I asked if there was a huge gap between what a professor earned and what an ordinary staffer earned. He said that there was no huge disparity. I learned that a professor would earn about 40,000 pounds a year and a house cleaner would make about 24,000 pounds. That is probably why life there looked more harmonious. I learned by chatting with people there that the British people did not seem to care very much about capitalism or socialism. This is something we have in common. Since the reform and opening up to the outside world, the Chinese people have refrained from debating uselessly about socialism and capitalism.

        (Translated by David)

        久久久久久好爽爽久久| 中文字幕人乱码中文字幕乱码在线| 亚洲国产色婷婷久久精品| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频| 色猫咪免费人成网站在线观看| 美女高潮流白浆视频在线观看| 亚洲av免费看一区二区三区| 亚洲av综合色区无码一区| 黑人巨茎大战欧美白妇| 日韩亚洲制服丝袜中文字幕| 亚洲黄色大片在线观看| 国产亚洲欧美精品永久| 婷婷中文字幕综合在线| 国产成+人+综合+亚洲专| 国产情侣自拍偷拍精品| 欧洲美女熟乱av| 一本大道久久东京热无码av| 久久熟女五十路| 一区二区三区国产精品麻豆| 国产成人精品2021| 精品性影院一区二区三区内射| 久久久亚洲精品免费视频| 人妻熟女翘屁股中文字幕| 凹凸在线无码免费视频| 亚洲精品一二区| 色偷偷亚洲精品一区二区 | 乱码一二三入区口| 日韩中文字幕无码av| 国产一区白浆在线观看| 亚洲中文字幕成人无码| 成人精品一级毛片| 久久综合加勒比东京热| 国产猛烈高潮尖叫视频免费| 男女野外做爰电影免费| 久久精品综合国产二区| 亚洲成人av在线蜜桃| 国产性生大片免费观看性| 亚洲另类激情专区小说婷婷久| 久亚洲一线产区二线产区三线麻豆| 成人午夜福利视频后入| 精品日韩国产欧美在线观看|