80年前,魯迅寫下了最優(yōu)美的散文之一《藤野先生》,由于被選入中學語文課本,它的被閱讀面幾乎覆蓋了所有受過初級教育以上的國人,在國外也有著廣泛的讀者。文章對師生情誼的書寫已成為難以超越的經(jīng)典。誰也不會懷疑一個學生懷念和追憶曾經(jīng)悉心指導過自己的老師那最真摯最美好的感情。
然而,最近學術界對仙臺時期的魯迅的看法頗值得關注,比如,把《藤野先生》視為虛構(gòu)的小說而非紀實性散文,因在調(diào)查中沒有發(fā)現(xiàn)文中所提到的中國人充當俄國偵探被日本人槍斃的幻燈片,便認為其根本不存在,甚至懷疑藤野先生的教學方法有問題,與魯迅的師生關系存有不友善因素,魯迅與日本同學相處得也并不友好等等。而魯迅之所以濾除了很多不愉快的元素,進行了美好的虛構(gòu),實際上是為了給自己并不理想的“棄醫(yī)從文”選擇找一個堂皇的理由。對此,互聯(lián)網(wǎng)上甚至還進行了一些類似于惡搞般的發(fā)揮。
我一向?qū)δ切酚谀米髌防锏奈膶W性因素較真兒的人避之不及,因為很怕他們無處不實證的觀點影響了我美妙的審美感受。魯迅,主要身份是個作家,而評價一個作家最起碼的標準,是看他的作品是否打動了讀者內(nèi)心最隱秘的情感,引起了彼此之間的共鳴和溝通。無疑,一個人對師長曾給予自己的鼓勵和勇氣時時保有感激的懷念,這種最普遍的人性經(jīng)驗,是魯迅通過他的筆代我們表達出來的,使我們從他那里重新獲得了我們自己。
因此,對于《藤野先生》,我認為最好保持這種“凝神觀照”的超然審美態(tài)度,而不是作形而下解讀。盡管在史料方面做不懈的調(diào)查和搜集,也是文學研究的基本功,但超越文學的審美特征,過度闡釋文本外的意識形態(tài)因素,甚至由此懷疑中日友好的基礎,這是文學研究領域的嚴重越權現(xiàn)象,而非所謂的學術膽略?!短僖跋壬肥巧⑽倪€是小說,并不重要;重要的是,仙臺經(jīng)歷作為作家魯迅發(fā)揮藝術創(chuàng)造力所運用的現(xiàn)實素材,已被深深地埋藏于人性的內(nèi)部,魯迅對人類的情感已經(jīng)做出了完美的提升。這是任何超脫周圍世界的成功藝術作品普遍具備的特點。
1904年9月至1906年3月,魯迅只身前往日本仙臺醫(yī)學專門學校,那里有人情冷暖的打量,有人生抱負的抉擇,有對科學精神的追慕,有人類“不隔膜,相關心”的理想,而這一切都是超越民族利害的。100年之后,我們回顧歷史,最不能繞開的就是這種超越了狹隘民族主義的感恩主調(diào)。可以說,藤野先生是帶著對中國文明的感恩之情來關心魯迅的,“小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫(yī)學;大而言之,是為學術,就是希望新的醫(yī)學傳到中國去”。魯迅也以一顆感恩之心來書寫他的仙臺經(jīng)歷。如果完全是虛構(gòu)的話,我們是讀不出那份發(fā)自內(nèi)心的感動的,但有一點確實值得思考,那就是,魯迅為什么沒有在惜別感情最濃的時候下筆抒寫對老師的懷念,而是在20年后,在中國的廈門再來回望自己在日本的仙臺歲月呢?我認為,這恰恰說明了,魯迅對藤野先生所懷的不只是學生對老師教誨的尋常感激,而是從他身上看到了最吸引自己的精神理想之光,那就是人類永遠“不隔膜,相關心”的美好境界。盡管這種境界最初是以“科學無國界”的客觀性顯現(xiàn)出來的,但卻啟迪了魯迅從此要以文學方式向著精神深處,向著自由彼岸與人類攜手同行。如果說,在魯迅24歲的時候,這還只表現(xiàn)為用文藝改變國民精神的一廂情愿的夢想,當歸國后經(jīng)受了同胞之間的排擠冷漠流言卑劣乃至相互陷害后,反而淡化了在仙臺的孤獨感,使魯迅深感親近的竟然是20年前,后來對自己記憶并不很清楚,甚至連曾送給過他相片都不記得了的一個普通鄉(xiāng)間的日本醫(yī)生,因為從他那里,魯迅感受到了排除任何外在因素的心靈的貼近。而這種心靈的貼近,只有站在人類的立場上,在反顧歷史的時候才能夠更加深切地體味到。
離開藤野先生以后,魯迅開始了“棄醫(yī)從文”生涯,實際上是陷入了以言說為主要方式的生存,但是戰(zhàn)爭以及人性的險惡始終在他無休止的言說中更加嚴峻地包圍著他,他又因此而更加頑強地寫下去,說下去。這種無奈的循環(huán)比醫(yī)治好病人肉體,讓他們繼續(xù)麻木地走向死亡,又能顯現(xiàn)出多少特別的意義呢?因此,如果僅僅把“棄醫(yī)從文”看成是一種生存策略、人生志趣和道德理想的選擇,是非常容易對魯迅產(chǎn)生誤讀的。無論如何,習醫(yī)在任何時代都是比做文學更有保障的職業(yè),那些燃燒的救國熱情更應該訴諸革命,改造國民精神更應該走文化教育的路,而那“善于改變精神的是,我那時以為當然要推文藝”的慷慨激昂的青年時代,是魯迅后來深切反思過了的。從生存體驗來看,文學也比醫(yī)學更會給人帶來生命的虛無感。
因此,仙臺出走只有在世俗以外的原因中才能真正得到解釋。我更愿意認為,仙臺在魯迅的一生中,是一種包含著自身之未來的此在,一個真正的戲劇性現(xiàn)在,而不是純粹直接性的,不能預兆未來結(jié)果的簡單經(jīng)驗。這個剛剛萌發(fā)命運感的一瞬,成為魯迅一生在絕望中反抗的心靈起點。它不斷提示我們?nèi)ニ伎嫉?,不應該是人們反復提起的療救動機。魯迅的痛苦之源到底是什么?只是慣常所說的民族屈辱感嗎?我忽然想起俄羅斯作家巴烏斯托夫斯基的一句話:“作家不是醫(yī)生,而是‘病痛’?!币驗閺娏业匾庾R到自身的痛感,意識到人類之間的永恒隔膜,才毅然走向病痛,這是不是魯迅“棄醫(yī)從文”的最后內(nèi)涵呢?這種來自靈魂深處的對痛苦的呼喚恐怕是“那時那地”的魯迅自己也說不清楚的吧。如果執(zhí)著于療救意圖,那些后來所謂的“刺刀”、“匕首”、“投槍”就只能是投向“敵人”的,但我更看到了它們在投向魯迅自己,因為擔心被現(xiàn)實麻醉,喪失了痛感,同時也就喪失了扎根于此的生命寫作。而假如世界上沒有一個人能如此清醒地去感知病痛,人類的心靈將永遠不可通約。