寓言是一種特殊的文學(xué)體裁,它的短小精悍不同于小說(shuō)的長(zhǎng)篇大作,它的通俗易懂甚于詩(shī)歌的華麗與晦澀,它的微言大義有別于散文的平鋪直敘;它下為兒童枕邊之物,上為成年人之警世恒言;它源于古代,延續(xù)至今,是最古老、最獨(dú)特的品種。
眾所周知,十七世紀(jì)的法國(guó)是一個(gè)崇尚理性的時(shí)代,布瓦洛在路易十四時(shí)期發(fā)展了一套完整的從內(nèi)容到形式都為絕對(duì)王權(quán)服務(wù)的古典主義文學(xué)理論。在此指導(dǎo)下的文學(xué)不是歌功頌德,就是主張個(gè)人服從義務(wù),感情服從責(zé)任,整個(gè)文學(xué)局面顯得教條和死板,缺乏生機(jī)。《拉封丹寓言詩(shī)》的出現(xiàn)猶如一股清泉、一朵艷麗的奇葩及時(shí)澆灌和點(diǎn)綴了這個(gè)死氣沉沉的文壇,使十七世紀(jì)的法國(guó)文學(xué)頓覺(jué)活力和清新。
讓·德·拉封丹出生于1621年,1695年去世。他一生中寫(xiě)過(guò)頌歌、故事詩(shī)、喜劇和小說(shuō)等,但都沒(méi)有產(chǎn)生什么影響。惟一給他帶來(lái)了文學(xué)聲譽(yù),奠定了他在后世的經(jīng)典作家地位的作品,是他的《寓言詩(shī)》(共12卷)。他的寓言詩(shī),與伊索寓言、克雷洛夫寓言詩(shī)一起,構(gòu)成了世界寓言作品中的三座豐碑。
拉封丹出生在法國(guó)香檳地區(qū)的蒂埃利堡。他人生的前三十年,幾乎都是在家鄉(xiāng)的森林水澤間度過(guò)的。這個(gè)綠樹(shù)成蔭、空氣清新、鮮花點(diǎn)綴、充滿詩(shī)情畫(huà)意的法國(guó)小鄉(xiāng)村培養(yǎng)了詩(shī)人獨(dú)特的氣質(zhì)。他熱愛(ài)大自然,喜歡自由、恬靜的田園生活,崇拜荷馬、維吉爾、賀拉斯等大師作家。這兒的一山一水、一草一木都給他靈感,給他創(chuàng)作的活力。聆聽(tīng)他的故事,品味他的人生哲理,時(shí)時(shí)刻刻讓我們感受到質(zhì)樸的氣息,萬(wàn)物的生機(jī):蘆葦在輕舞飛揚(yáng),橡樹(shù)在軋軋作響,老鷹在空中盤(pán)旋,細(xì)腰蜂在嗡翁歌唱……月光下的樅樹(shù)林,印著倒影的沼澤和池塘,狐貍和田鼠出沒(méi)的小路,獅子和豹子散步的山岡……動(dòng)物們走過(guò)后留下的蹄印,栗子成熟后散發(fā)的芬芳,秋日里小鄉(xiāng)村干草的氣息……所有盎然生機(jī)的景色都魔法般的被裝進(jìn)了他的“寓言包”里。難怪大作家巴爾扎克認(rèn)為童年時(shí)代對(duì)于法蘭西大自然美景的了解,就是從閱讀拉封丹的寓言開(kāi)始的,也因此他把拉封丹稱為“大自然的詩(shī)人”。
生于大自然,長(zhǎng)于大自然的懷抱,拉封丹說(shuō)到底是一位“鄉(xiāng)土”詩(shī)人。他的前期寓言詩(shī)最接近人民,贊揚(yáng)勞動(dòng)者的優(yōu)秀品質(zhì),對(duì)權(quán)貴法官的的傷風(fēng)敗俗、教會(huì)人員的欺詐貪婪,拉封丹都刻畫(huà)得惟妙惟肖、入木三分。慢慢讀來(lái),對(duì)上層社會(huì)的唾棄與鄙視,對(duì)下層人民的同情與喜愛(ài)之情油然而生。同時(shí),作為遠(yuǎn)離塵囂的作家,他冷眼俯瞰社會(huì),看到了形形色色的人物和雜色風(fēng)塵的大千世界,因此作品里出現(xiàn)了虛擬的天神魔鬼、真實(shí)的士農(nóng)工商、王侯將相、貪官污吏,涉及了五行六作、三教九流共486個(gè)人物形象。下起尋常百姓的日常生活,上自達(dá)官貴人的驕奢淫逸都可在《寓言詩(shī)》中窺見(jiàn)??梢哉f(shuō),它的包羅萬(wàn)象好比一部拉封丹時(shí)代的《人間喜劇》和《一千零一夜》,十七世紀(jì)的法國(guó)風(fēng)土人情躍然紙上。
草是法國(guó)的草,青蛙是法國(guó)的青蛙,然而由它們編織成的故事大多是古希臘、羅馬的。比如《烏鴉和狐貍》、《狼和小羊》、《獅子和老鼠》等都取自《伊索寓言》,還有的來(lái)自古羅馬寓言家斐德魯斯、古代印度的《五卷書(shū)》以及波斯的《智慧之書(shū)》等民間諷喻故事。不過(guò),學(xué)習(xí)中有借鑒,借鑒中有創(chuàng)新,拉封丹善于改寫(xiě)、加工和“再創(chuàng)作”。每一則故事都精心“設(shè)計(jì)”。他把詩(shī)歌和寓言相結(jié)合,創(chuàng)造了一種新的寓言形式。加工細(xì)節(jié),擴(kuò)展情節(jié),補(bǔ)充對(duì)話,夾敘夾議,演繹別致寓意,用“新瓶”裝“舊酒”,既簡(jiǎn)練集中,又富于戲劇性,既讓人們不陌生,又給人們耳目一新的感覺(jué)。同樣的故事,《伊索寓言》簡(jiǎn)潔中見(jiàn)內(nèi)涵,《拉封丹寓言》生動(dòng)中見(jiàn)韻味。讀者讀到的每一篇故事,領(lǐng)略到的不僅僅是其中的真諦,更欣賞了拉封丹的藝術(shù)才華,自由的詩(shī)體、和諧而富于變化的音韻,鮮活的動(dòng)物形象,跌宕起伏的節(jié)奏,清新的民間諺語(yǔ),激烈的唇槍舌劍,讓人猶如享受盛宴,酒菜早已下肚,卻余味無(wú)窮。他無(wú)愧于“世界上第一位真正的詩(shī)人寓言家”的稱號(hào)。
遺憾的是,拉封丹的后半生一直生活在達(dá)官貴人的庇護(hù)之下,他先后投靠過(guò)財(cái)政總監(jiān)富凱·奧爾良公爵夫人、德·拉·薩布里也爾夫人、銀行家之女安娜·德?tīng)柾?。由于熱衷于名與利的追求,他漸漸的疏遠(yuǎn)了自己的階層,漸漸的剝離了自己的那一份純樸而變得愛(ài)慕虛榮,屈于富貴,獻(xiàn)媚教會(huì),使思想不免有所低俗和缺少人民性。因此,《寓言詩(shī)》里也存在著糟粕,待于去蕪存菁,待于讀者自己的辨別能力。
“法國(guó)人一般都能背幾首法文詩(shī),假如只能背一首,那這一首詩(shī)肯定是拉封丹的寓言詩(shī)。法國(guó)家庭一般都有書(shū)架,據(jù)說(shuō)有書(shū)架就有拉封丹的寓言詩(shī)。”《拉封丹寓言詩(shī)》是屬于法國(guó)人民的,然而更屬于世界人民。它如今已跨越國(guó)界,走遍全世界,走進(jìn)家家戶戶;它不僅僅是兒童的牛奶,青少年的快餐,也更是成年人的佳肴,老年人的夜宵;它被制作成各種各樣的版本(兒童讀物、畫(huà)冊(cè)、郵票、明信片、動(dòng)畫(huà)片等)、翻譯成多種語(yǔ)言暢銷于世界各地,影響力和教育作用至今不減。