王德亮
中華正史典籍中“宗教”一詞,最早見于《宋史·儒林傳》之《呂祖謙傳》,中有“(祖謙)蔭補(bǔ)入官,后舉進(jìn)士。復(fù)中博學(xué)宏詞科,調(diào)南外宗教”之語。此處宗教乃為官名?!白凇薄ⅰ敖獭狈謩e作為一詞,在漢語中出現(xiàn)皆為時甚久,應(yīng)用廣泛,尤多見于佛門。特別是南北朝至隋唐之際,佛教天臺宗、華嚴(yán)宗的學(xué)者在注解經(jīng)典時,多從名、體、宗、用、教5個方面予以闡釋說明,后“宗”與“教”逐漸被連綴成“宗教”一詞,即指佛教的教理。
《景德傳燈錄·圭峰密宗禪師答史山人十問》九有云:“佛滅度后,委付迦葉,展轉(zhuǎn)相承一人者。此亦蓋論當(dāng)代為宗教主,如土無二王,非得度者唯爾數(shù)也?!薄独m(xù)傳燈錄》七《黃龍慧南禪師》云:“老宿號神立者,察公倦神沒,謂曰:‘吾位山久,無補(bǔ)宗教,敢以院事累君?!辈浑y看出,所謂“宗教”者,即為詮表佛教的特殊要義而使用的各種語言文字。另外,在漢傳佛教中,稱由佛弟子所創(chuàng)立且擁有信眾的佛教支派為“宗”;而以佛祖釋迦牟尼的學(xué)說為“教”,合稱“宗教”,并有“自證為宗、化他名教”之說。由此看來,宗教一詞源于佛教亦是專指佛教。
近代,學(xué)界將英文religion譯為“宗教”,但在漢語中,“宗教”一詞的內(nèi)涵外延與英文religion的含義原本并不對等。再后來,“宗教”一詞又被擴(kuò)展為所有宗教信仰(religious believes)的泛指,詞義在不斷變化、延伸。現(xiàn)今,宗教可簡稱為“教”,而當(dāng)時“教”與“宗教”絕難混為一談。如中國古代雖早有“三教(儒釋道)”之說,但道教信眾卻從不用“宗教”一詞稱呼自己;而儒教之教乃教化之教(education),與佛教之“教”亦大相徑庭。
而英文中“宗教”對應(yīng)之詞religion乃由拉丁詞“re”和“legere”演變來的,為“再次”與“聚集”的結(jié)合,意即“一群人為了一個目的聚集在一起”,引申為“有同一信仰、同一信念并為信仰而相聚并不畏生死”的群體。簡而言之,宗教乃一種對社群所認(rèn)知主宰的崇拜和文化風(fēng)俗的教化。按當(dāng)今被普遍接受的定義,宗教是一種社會歷史現(xiàn)象,多數(shù)宗教是對超自然力量、宇宙創(chuàng)造者和控制者的膜拜與尊敬,并給予信眾以心靈依托和延續(xù)至死的信仰體系。而對宗教進(jìn)行研究的學(xué)科則被稱為宗教學(xué)。
綜上所述,“宗教”一詞,在中華古籍中曾被佛門廣泛應(yīng)用,后又用于對應(yīng)西文的religion、religious believes等概念,遂使國人耳熟能詳,因而屬于古詞新用,順勢變通。