蔣麗梅 譯
摘 要:莫卡德是他所謂的“閱讀”行為的倡導(dǎo)者,追求一種對(duì)特定文本中特定段落的直接、可持續(xù)的閱讀方式。在我們的“哲學(xué)文本”和幾種“哲學(xué)翻譯”實(shí)踐中,為了證明這種實(shí)踐的正當(dāng)性,我們不但不會(huì)排除對(duì)這些經(jīng)典復(fù)雜的從文學(xué)、歷史、語(yǔ)文學(xué),尤其是最近興起的考古學(xué)角度進(jìn)行的闡釋,我們甚至還要充分利用以上的諸種方法。之所以這樣是因?yàn)槲覀兿MM可能地領(lǐng)會(huì)這些文本最為廣博的涵義,以此消弭因我們自身學(xué)科或哲學(xué)觀點(diǎn)帶來(lái)的限制性的影響。我們借此希望能夠推翻哲學(xué)界中未予宣布的一種假說(shuō)一一種危險(xiǎn)的傾向于種族主義的假說(shuō)——這種假說(shuō)將地理學(xué)中的規(guī)則,而非哲學(xué)規(guī)則當(dāng)作它排斥他者的標(biāo)準(zhǔn),以此來(lái)“忽略”非盎格魯—?dú)W洲的哲學(xué)敘事。與莫卡德不同,我們將永遠(yuǎn)也不會(huì)默許將中國(guó)的哲學(xué)歸結(jié)為“思想”而非真正哲學(xué)的論斷。我們認(rèn)為最優(yōu)秀的哲學(xué)閱讀方式——分析性的、美國(guó)式的以及歐洲大陸式的——不但不會(huì)使我們貶低這些文本,反而只會(huì)豐富我們對(duì)它們的闡釋。
關(guān)鍵詞:中國(guó)哲學(xué);類推;闡釋
中圖分類號(hào):B712.6
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1000—7504(2006)02—0022—04