摘要:從語(yǔ)用學(xué)角度對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行解碼是幫助我們理解詩(shī)歌思想內(nèi)涵與藝術(shù)魅力的有效手段。文章以濟(jì)慈的詩(shī)《秋頌》為例,探討了語(yǔ)境、語(yǔ)用主體與詩(shī)歌意義構(gòu)建之間的關(guān)系,認(rèn)為《秋頌》不僅頌贊了自然之美,也是一首故土之頌和生命贊美詩(shī)。對(duì)于語(yǔ)境和語(yǔ)用主體的靈活運(yùn)用,又使得詩(shī)歌擁有了使其藝術(shù)之美任意馳騁的空間。
關(guān)鍵詞:詩(shī)歌;《秋頌》;語(yǔ)境; 語(yǔ)用主體
作者簡(jiǎn)介:周桂君(1965-),男,遼寧北票人,吉林大學(xué)外語(yǔ)教研中心副教授,從事比較文學(xué)、英美詩(shī)歌研究;王萍(1964-),女,吉林長(zhǎng)春人,吉林大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,從事比較文學(xué)、英美詩(shī)歌研究。
中圖分類號(hào):H030文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000-7504(2006)06-0110-05收稿日期:2006-07-20
約翰·濟(jì)慈(John Keats)的詩(shī)作《秋頌》(To Autumn)是英詩(shī)中最杰出的作品之一,本文擬從語(yǔ)用學(xué)(pragmatics)角度對(duì)其進(jìn)行解碼分析,進(jìn)而揭示《秋頌》的思想價(jià)值及藝術(shù)魅力。語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,本文擬用李奇(Leech)為語(yǔ)用學(xué)所作的定義:“它是對(duì)話語(yǔ)怎樣在情景中獲得意義的研究?!保?](P9)之所以采用這個(gè)定義,不僅因?yàn)樗罹邫?quán)威性,也因?yàn)檫@個(gè)意義上的語(yǔ)用研究最適合本文的目的。對(duì)話語(yǔ)在情景中所獲得的意義進(jìn)行解碼是本文的重點(diǎn)。在解碼過(guò)程中,涉及的因素較多,本文以語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)境(context)理論為研究框架,兼顧語(yǔ)用主體(language user)的功能,探討它們?cè)谠?shī)歌意義構(gòu)建中所起的作用。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家塞義德(Saeed)把語(yǔ)境分成三個(gè)方面:一、從物理環(huán)境中可以估計(jì)到的;二、從上下文可以找到的;三、從背景知識(shí)或共享知識(shí)中可以找到的[2](P19)。塞義德的分類概括了語(yǔ)境因素的方方面面,比較完整,所以我們采用塞義德的語(yǔ)境分類法作為以下論述的框架。
一、物理環(huán)境的語(yǔ)境與《秋頌》的關(guān)系
物理環(huán)境所指范圍比較廣,塞義德提到的物理環(huán)境包括話語(yǔ)所發(fā)生時(shí)的氣候、地理位置及時(shí)間等情況。胡壯麟也指出塞義德所說(shuō)的第一個(gè)方面相當(dāng)于時(shí)空和物理情景[2](P19)。下文主要就氣候、時(shí)間、地點(diǎn)等語(yǔ)境因素對(duì)《秋頌》的影響進(jìn)行論述。
法國(guó)文藝?yán)碚摷?、史學(xué)家泰納(Taine)在他的《藝術(shù)哲學(xué)》中,論證了構(gòu)成文化精神的三個(gè)要素是“種族、環(huán)境、時(shí)代”,其中所說(shuō)的環(huán)境指“地理環(huán)境、氣候條件,有時(shí)也指社會(huì)環(huán)境。”[3](P508)泰納認(rèn)為環(huán)境是構(gòu)成文化精神的要素。這意味著環(huán)境會(huì)對(duì)作家的心理和作品的風(fēng)格及意義產(chǎn)生影響。這為我們研究物理環(huán)境與濟(jì)慈的《秋頌》的關(guān)系提供一個(gè)文化角度的參數(shù)。
《秋頌》創(chuàng)作時(shí)期的天氣情況不僅有據(jù)可查,詩(shī)人也明確地提到氣候?qū)λ斐傻挠绊?。?jù)當(dāng)時(shí)報(bào)刊記載:“在1819年夏天,氣溫終于大幅度地回升。從8月7日到9月間,這47天中有38天是麗日晴天;9月15至22日這一周平均氣溫是華氏55度左右,足足回升了10度。”[4](P11)1819年8月底,濟(jì)慈在致芳妮的信中說(shuō):“這兩個(gè)月美妙宜人的天氣是我得到的最高褒獎(jiǎng)——不會(huì)把鼻子凍得通紅——不會(huì)冷得發(fā)抖——可以在美妙的氛圍中思索問(wèn)題……我喜愛(ài)好的天氣,將它視為對(duì)我最大的祝福?!保?](P374-375)詩(shī)人本來(lái)就對(duì)自然變化十分敏感,濟(jì)慈因長(zhǎng)期的疾病和身體虛弱,越發(fā)依戀暖和的氣候,把好天氣看成了“最大的祝?!?。正是這樣的氣候條件構(gòu)成了《秋頌》的物理環(huán)境。這個(gè)物理環(huán)境讓詩(shī)人的心靈產(chǎn)生了悸動(dòng),使他在大自然溫暖的懷抱中找到了片刻的安寧僅是片刻的安寧,因?yàn)檫@個(gè)時(shí)期,濟(jì)慈備受生活的折磨和打擊:經(jīng)濟(jì)上債臺(tái)高筑,精神上處于一種騷動(dòng)不安中;其弟遠(yuǎn)赴美國(guó),前途未卜;與芳妮的戀愛(ài)也不順利。在1819年9月21日致雷諾茲的信中,濟(jì)慈寫道:“現(xiàn)在這個(gè)季節(jié)多美妙——空氣真好,溫和的犀利。說(shuō)真的,不是開(kāi)玩笑,是那種貞潔的天氣——狄安娜的天空——我從未像今天這樣喜歡收完莊稼后的茬田,是啊,它比春天里冷冰冰的綠意要好多了。不知怎的,茬田看起來(lái)很溫暖——同樣的道理某些繪畫看上去暖和得很——我星期天散步時(shí),這種思想使我觸動(dòng)如此之深,以至于我沉吟起來(lái)。”[5](P385-386)《秋頌》是困境的囚籠中透出的一道陽(yáng)光。有批評(píng)家認(rèn)為《秋頌》是首非常奇怪的詩(shī),不僅因?yàn)榇藭r(shí)濟(jì)慈身心疲憊,還因?yàn)橥瑫r(shí)期的頌詩(shī)中,《希臘古甕頌》充滿了困惑,《夜鶯頌》和《孤獨(dú)頌》彌漫著恐懼和悲哀,但《秋頌》的氣氛卻寧?kù)o安詳[6](P184)。對(duì)此,吉梯斯(Gittings) 認(rèn)為:“如果世俗的壓力不來(lái)打擾,那么鄉(xiāng)村那愉快的寧?kù)o就給他帶來(lái)了平和?!保?](P184)可以說(shuō),濟(jì)慈在寫作《秋頌》時(shí),心情是閑適而愉快的,這種心境主要是由于秋高氣爽的天氣所致,《秋頌》也因之展現(xiàn)了一種穩(wěn)健祥和的氣息。
《秋頌》中的時(shí)間因素是另一個(gè)值得注意的問(wèn)題。《秋頌》描寫了清晨、中午、傍晚三個(gè)時(shí)間。“時(shí)間是重要的交際語(yǔ)境因素,任何行為都要在一定的時(shí)間里進(jìn)行。時(shí)間有長(zhǎng)短之別,長(zhǎng)可以到不同的歲月時(shí)代,短可以至朝夕瞬息,它們都會(huì)對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用和理解產(chǎn)生直接或簡(jiǎn)接的影響。”[7](P177)《秋頌》中的三個(gè)時(shí)間段,不僅決定了詩(shī)人所見(jiàn)之物的不同,更飽含著情感因素。在第一段中,清晨的景物透出清新的感覺(jué),詩(shī)篇在薄霧的輕紗遮掩下,讓人聯(lián)想到爽脆的紅蘋果和那甜美、可口、香醇的串串紫葡萄。濟(jì)慈筆下的秋是溫和而甜美的?!肚镯灐分校瑵?jì)慈不寫風(fēng),只寫霧,這是頗具匠心的,因?yàn)榍罢叱尸F(xiàn)出明顯的動(dòng)態(tài),后者則基本為靜態(tài),后者方能與清晨的安寧相照應(yīng),這樣,靜態(tài)景物的書(shū)寫生成了詩(shī)篇寧?kù)o而柔和的氣氛。中午時(shí)分,雖時(shí)令已是秋天,氣溫尚高,微余的暑熱與清晨的涼爽形成了對(duì)比,情緒也由飽滿而變成慵懶。詩(shī)歌第二節(jié)的氣氛讓人聯(lián)想到午后令人倦怠、昏昏欲睡的情形。傍晚將至?xí)r,夕陽(yáng)西下,那蚊蠅的嗡叫聲自然而然地染上悲涼的秋氣。作者很好地利用了時(shí)間因素,或者叫時(shí)間語(yǔ)境,生成了理想的藝術(shù)效果。
《秋頌》中的地點(diǎn)因素也起了非常重要的作用。第一場(chǎng)景是種滿果樹(shù)的庭院,這個(gè)地點(diǎn)的選取正好符合詩(shī)人想表達(dá)“果實(shí)圓熟的秋”這一意境的目的。濟(jì)慈特別注意為所有描寫的景物、人物、動(dòng)物找到它們各自的地點(diǎn)語(yǔ)境,如葡萄綴滿“茅屋檐下”,蘋果背負(fù)在“老樹(shù)上”。在第二節(jié)中秋的擬人化形象在“谷倉(cāng)”,或在“田野里”,在“打麥場(chǎng)上”,或在“收割一半的田壟”上,或“越過(guò)小溪”。第三節(jié),飛蟲(chóng)的音樂(lè)在“河柳下”,蟋蟀歌唱在“籬下”,紅胸的知更鳥(niǎo)呼哨“在園中”,群羊“在山圈里”高聲咩叫,燕子“在天空”呢喃。每個(gè)地點(diǎn)的選擇都給了景物以寬敞的活動(dòng)空間,如同舞臺(tái)布景一般,更重要的是背景的靜態(tài)與景物形成了一種以靜襯動(dòng)的效果,從而營(yíng)造出詩(shī)篇的活力。同時(shí),地點(diǎn)對(duì)意象選擇也起了制約作用,如:“有時(shí)候,為罌粟花香所沉迷,/你倒臥在收割一半的田壟,/讓鐮刀歇在下一畦的花旁”。這個(gè)意象的選擇是由田壟這一具體地點(diǎn)決定的,加上收割的具體情形及時(shí)間語(yǔ)境——慵倦的秋日午后,所以,農(nóng)人才“饒過(guò)了下一畦的花朵”。該意象的選取在很大程度上取決于地點(diǎn)語(yǔ)境,是典型環(huán)境下的典型意象。這個(gè)意象寄寓了詩(shī)人對(duì)世上萬(wàn)物的脈脈溫情,同時(shí),又是平易近人、呼之欲出的。
二、上下文語(yǔ)境對(duì)《秋頌》藝術(shù)特征構(gòu)成的影響
塞義德所說(shuō)的第二類語(yǔ)境:從上下文可以找到的,指的是語(yǔ)言語(yǔ)境,即上下文[2](P19)。研究這種上下文語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言選擇的影響,對(duì)解讀文學(xué)作品是至關(guān)重要的。就詩(shī)歌研究來(lái)講,如果我們能夠解釋上下文語(yǔ)境對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言所起的作用,就可以更好地理解語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與意境生成之間的關(guān)系。在探討這一關(guān)系時(shí),首先要考慮的是上下文語(yǔ)境的強(qiáng)制性特點(diǎn)。“語(yǔ)境的強(qiáng)制性首先表現(xiàn)在表達(dá)上。人們?cè)诒磉_(dá)自己的思想和情感時(shí),是將‘內(nèi)部語(yǔ)言’進(jìn)行編碼傳達(dá)出來(lái),變?yōu)椤獠空Z(yǔ)言’。內(nèi)部語(yǔ)言指的是人在生成話語(yǔ)時(shí)由語(yǔ)義初跡向外擴(kuò)展的線性的外部語(yǔ)言過(guò)渡的中間環(huán)節(jié),‘外部語(yǔ)言’是內(nèi)部環(huán)境經(jīng)過(guò)檢索將詞語(yǔ)呈線性序列表述出來(lái)的語(yǔ)言,外部語(yǔ)言具體的表現(xiàn)是一個(gè)個(gè)的句子。”[7](P92)另一方面,話輪作為上下文語(yǔ)境的一種也具有重要意義?!霸捿喪菍?duì)話語(yǔ)境中常出現(xiàn)的一種現(xiàn)象,在交際過(guò)程中,發(fā)話人是相互交替的。交際的任何一個(gè)參加者發(fā)一次話——成為發(fā)話人,就形成了一個(gè)話輪。一個(gè)話輪可以由一個(gè)句子組成,也可以由幾個(gè)句子組成。這樣在話輪內(nèi)是話題上下文語(yǔ)境,而話輪和話輪之間構(gòu)成了話輪上下文語(yǔ)境?!保?](P113)
在《秋頌》第一節(jié)中,起重要作用的是語(yǔ)境的強(qiáng)制性?!皌o load and bless/ With fruit the vines.....(綴滿茅屋檐下的葡萄藤蔓)/ To bend with apples(背負(fù)著蘋果)....../ fill all fruit with ripeness......(讓熟味透進(jìn)果實(shí)的心中)/ To swell the gourd, and plump the hazel shells(使葫蘆脹大,鼓起了榛子殼)/ With a sweet kernel(好塞進(jìn)甜核)” 這節(jié)詩(shī)用了一連串的動(dòng)詞不定式結(jié)構(gòu),即“ 動(dòng)詞+ 賓語(yǔ)+介詞(with)” 結(jié)構(gòu)。這種特定的結(jié)構(gòu)不僅有助于押韻,而且形成了動(dòng)詞對(duì)其賓語(yǔ)的制約性。“因?yàn)閯?dòng)詞除直接意義線索外,還有隱性意義線索,無(wú)論是直接的意義線索,還是間接的意義線索,都會(huì)促使動(dòng)詞形成一種強(qiáng)制性的言內(nèi)語(yǔ)境此處所說(shuō)的言內(nèi)語(yǔ)境包括了上下文語(yǔ)境?!把詢?nèi)語(yǔ)境包括句際語(yǔ)境和語(yǔ)篇語(yǔ)境。這兩種語(yǔ)境都會(huì)對(duì)語(yǔ)言的組合(如上下句的銜接,段落、語(yǔ)篇的構(gòu)成)起到一定的制約作用。我們將前者稱為句際語(yǔ)境(一般也稱上下文語(yǔ)境),將后者稱為語(yǔ)篇語(yǔ)境?!?參見(jiàn)王建華、周明強(qiáng)、盛愛(ài)萍《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境研究》,浙江大學(xué)出版社,2003版。,制約著對(duì)其外圍詞語(yǔ)的選擇?!保?](P97)此處,由于這個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的應(yīng)用,產(chǎn)生了一種語(yǔ)氣上的穩(wěn)定性,形成了一個(gè)堅(jiān)實(shí)的理解框架,而這個(gè)由“動(dòng)詞+賓語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)都毫無(wú)例外地跟了一個(gè)介詞with來(lái)補(bǔ)充說(shuō)明給予者恩賜于接受者的具體物件。從邏輯分析的角度看也是如此,維特根斯坦(Wittgenstein)說(shuō):“一個(gè)物,如果它能出現(xiàn)在一個(gè)基本事態(tài)之中,那么該基本事態(tài)的可能性便已經(jīng)被預(yù)示斷定在該物之中了。”[8](P189)這種結(jié)構(gòu)的有意識(shí)選用使人們?cè)谧x這些詩(shī)句的時(shí)候,產(chǎn)生一種比較容易的預(yù)期。因?yàn)檎Z(yǔ)言結(jié)構(gòu)是一樣的,這樣自然會(huì)將讀者的注意力引入到語(yǔ)言內(nèi)容方面,讀者會(huì)在不知不覺(jué)中將同一結(jié)構(gòu)中的內(nèi)容進(jìn)行對(duì)比排列,從而在大腦中形成系列性的圖畫——一副富麗堂皇、碩果累累的秋之印象。從心理學(xué)角度講,當(dāng)某種預(yù)期與人的想法一致時(shí),會(huì)產(chǎn)生愉快感。這就是說(shuō),詩(shī)人在上下文語(yǔ)境中對(duì)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的恰當(dāng)運(yùn)用極大地豐富了詩(shī)意效果的生成。
《秋頌》第二節(jié)和第三節(jié)更像是一個(gè)話語(yǔ)的話輪。第二節(jié)中,詩(shī)人一邊說(shuō),讀者一邊聽(tīng),擬人化的秋天也在一邊聽(tīng)。第三節(jié)中,詩(shī)人一邊說(shuō),讀者一邊聽(tīng)。這個(gè)話輪與口語(yǔ)交際中的話輪的區(qū)別在于,讀者的話語(yǔ)和秋的話語(yǔ)都是閱讀過(guò)程中通過(guò)想象和理解由受話人任意添加的,而他們的話語(yǔ)卻不會(huì)嵌入文本中并成為其中的一部分。第二節(jié)的開(kāi)頭是:“誰(shuí)不經(jīng)常看見(jiàn)你伴著谷倉(cāng)?” 第三節(jié)的開(kāi)頭是:“啊,春日的歌哪里去了?但不要 /想這些吧,你也有你的音樂(lè)——”。濟(jì)慈用這樣的詩(shī)句喚起了讀者內(nèi)心的情緒。秋和讀者作為虛擬受話人進(jìn)入了贊美秋天的互動(dòng)與交流中。濟(jì)慈選用問(wèn)句作為二、三節(jié)的開(kāi)篇是別具匠心的?!拔谋緦?duì)象與接受主體,不能簡(jiǎn)單地視為編碼與譯碼、輸送與承接、授者與受者的關(guān)系,二者之間呈雙向建構(gòu),互為對(duì)象,互為主體,互相闡釋,相互生成?!保?](P27)正是由于問(wèn)句的使用,使得讀者的參與成為必須的,顯性的。更重要的是,讀者對(duì)于詩(shī)歌的介入使得該詩(shī)的意義處在不斷的生成與更新中,這也是該詩(shī)具有永恒生命力的原因之一。
三、背景知識(shí)或共享知識(shí)構(gòu)建的語(yǔ)境對(duì)《秋頌》意義生成的作用
對(duì)于塞義德所說(shuō)的第三種語(yǔ)境類型:從背景知識(shí)或共享知識(shí)中可以找到的,我們?cè)俅尾捎煤鷫痒胂壬慕忉專J(rèn)為這類語(yǔ)境“相當(dāng)于背景知識(shí)、一般常識(shí)和文化知識(shí)。”[2](P19)本文準(zhǔn)備談兩個(gè)方面的問(wèn)題。第一,文化語(yǔ)境與《秋頌》;第二,認(rèn)知背景與《秋頌》。
首先,文化語(yǔ)境與《秋頌》?!肚镯灐吠瓿蓛商熘?,即1819年9月21日,濟(jì)慈在致雷諾茲的信中談道:“不知何故我總是在秋天想起查特頓。他是英語(yǔ)中最純粹的詩(shī)人。他不像喬叟那樣用法語(yǔ)中的成語(yǔ)小品詞——而是用英格蘭的詞語(yǔ)寫出真正的倒置句——沒(méi)有一種大手筆或大家的性情,寫不出彌爾頓的詩(shī)句。我希望投入到其他感情之中。英語(yǔ)須得到發(fā)揚(yáng)光大?!保?](P386 )濟(jì)慈放棄了彌爾頓的拉丁詞匯,而偏愛(ài)在喬叟時(shí)代就已經(jīng)習(xí)以為常的農(nóng)業(yè)和家常詞匯,詞語(yǔ)的這種篩選不僅影響了聲音和意象,而且也影響到頌詩(shī)的寓意指向,并使詩(shī)篇清晰易懂[10](P97)。濟(jì)慈在《秋頌》中風(fēng)格的改變不僅是藝術(shù)上的,也是思想上的。濟(jì)慈對(duì)純正的英國(guó)語(yǔ)言的偏愛(ài),反映了他對(duì)祖國(guó)、對(duì)民族的愛(ài)。這種濃濃的愛(ài)寫進(jìn)了秋的深處,《秋頌》散發(fā)著泥土的芳菲,與民族的文化心理產(chǎn)生了千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系?!安煌拿褡?,因其不同的地域,與其他民族不同的歷史傳承,形成不同的政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、科學(xué)文化知識(shí),習(xí)俗及民族心理。這種語(yǔ)境就具有顯著的民族性,體現(xiàn)出特定民族的文化價(jià)值和精神向度。就其所使用的符號(hào)而言,也都具有各民族的特點(diǎn)?!保?1](P139)只有民族的才是世界的,這句話蘊(yùn)含的道理就在于此。所以,從文化語(yǔ)境的角度講,《秋頌》頌揚(yáng)的不僅是大自然的美,它更表達(dá)了詩(shī)人的民族意識(shí),詩(shī)人對(duì)故土的摯愛(ài)。詩(shī)人飽含深情,贊美了自己祖國(guó)的迷人的秋天。
其次,認(rèn)知背景與《秋頌》?!霸诂F(xiàn)實(shí)認(rèn)知語(yǔ)境中,人們的言語(yǔ)交際總會(huì)融入自己的心境?!保?](P83)從現(xiàn)實(shí)認(rèn)知語(yǔ)境的角度來(lái)解讀《秋頌》,就必然涉及到對(duì)語(yǔ)用主體的分析和認(rèn)識(shí)?!罢Z(yǔ)用主體的認(rèn)知背景語(yǔ)境處于社會(huì)文化語(yǔ)境之上,屬于最高層次的語(yǔ)境。因?yàn)樯鐣?huì)文化語(yǔ)境作為一種相對(duì)客觀的存在,要由語(yǔ)用主體來(lái)感知,來(lái)把握?!保?](P83)作為語(yǔ)用主體的詩(shī)人濟(jì)慈在《秋頌》中除了表達(dá)贊頌之情之外,還表達(dá)了他從自然中感悟到的那一份令人忍俊不禁的幽默情懷。
有學(xué)者認(rèn)為《秋頌》創(chuàng)作前后發(fā)生的一場(chǎng)政治運(yùn)動(dòng),即“彼得盧慘案”是這部作品創(chuàng)作的背景。其依據(jù)是在“彼得盧慘案”發(fā)生前后,英國(guó)政府在與輿論界的論戰(zhàn)中用得最多的一詞是“conspire (密謀) ”。濟(jì)慈在詩(shī)歌中用conspire一詞旨在回應(yīng)論戰(zhàn)中的“conspire”一詞,借以抒發(fā)對(duì)“彼得盧慘案”的不滿,這樣,該詩(shī)就被解讀成了一首政治抒情詩(shī)[12](P82)。
從詞源的考察上講,對(duì)conspire一詞的解釋為:“con- together+-spirare- breathe: 一同呼吸→ 思想一致→(為了謀求什么)而團(tuán)結(jié)起來(lái)”,目前它的意思是:“搞陰謀,圖謀,共謀,協(xié)力,合作”。[13](P121)將“彼得盧慘案”當(dāng)成是《秋頌》的語(yǔ)境,是將conspire一詞作為“隱喻”來(lái)解讀。隱喻是一種特殊的語(yǔ)用現(xiàn)象?!半[喻是一種以句子為框架(frame),以詞為焦點(diǎn)(focus)的話語(yǔ)現(xiàn)象。隱喻的判別必須在上下文中,在一定的語(yǔ)境中?!保?4](P34)“隱喻……的識(shí)別需要語(yǔ)境提供線索,在字面意義無(wú)法成立時(shí),通過(guò)對(duì)話題和詞語(yǔ)指稱對(duì)象變換的判斷,從而識(shí)別隱喻,準(zhǔn)確理解話語(yǔ)的意義?!保?4](P39)奧特尼(A.Ortony)認(rèn)為“某一種語(yǔ)言表達(dá)成為隱喻的第一要素是語(yǔ)用角度和語(yǔ)境角度來(lái)看,它必須是異常的”[14](P196)。凱特(Kittay)指出,“話語(yǔ)的第二性意義是第一性意義的函項(xiàng)。話語(yǔ)的第一性意義來(lái)自其組成成分的第一性意義在正常語(yǔ)境中的恰當(dāng)組合。當(dāng)話語(yǔ)和語(yǔ)境特征向聽(tīng)話者表明第一性意義不成立或不合適時(shí),第二意義就開(kāi)始顯現(xiàn)。隱喻是典型的第一性意義與語(yǔ)境沖突的情況?!保?4](P197)而從《秋頌》一詩(shī)的解讀來(lái)講,不存在語(yǔ)言解讀的“異常性”,也不存在“第一性意義”與語(yǔ)境的沖突。作者在書(shū)信中自敘的《秋頌》創(chuàng)作背景,以及有記載的好天氣狀況,毋庸置疑構(gòu)成了《秋頌》的語(yǔ)境?!肚镯灐分械淖匀痪拔锏拿鑼懞蛯?duì)自然的感悟相得益張,相映成趣。
從語(yǔ)用主體考慮,“一般來(lái)說(shuō),隱喻中的喻體對(duì)說(shuō)話者或者聽(tīng)話者來(lái)說(shuō)比本體更為熟悉。而在兩者發(fā)生反應(yīng)時(shí),通常是更為熟悉的事物的特點(diǎn)和結(jié)構(gòu)被影射到相對(duì)陌生的事物上?!保?4](P82)如果《秋頌》中果真運(yùn)用了隱喻的話,濟(jì)慈對(duì)于他的隱喻本體的了解應(yīng)更為深刻,但遍覽濟(jì)慈的信札及1819年所寫的詩(shī)作,并沒(méi)有明顯的跡象表明濟(jì)慈對(duì)“彼得盧慘案”想要做出回應(yīng)。所以,若將《秋頌》當(dāng)成隱喻,那么,它的喻體本身就是“彼得盧慘案”,而濟(jì)慈對(duì)這個(gè)事件的漠視足以說(shuō)明,《秋頌》并沒(méi)有使用隱喻,或者說(shuō)并沒(méi)有使用根引喻。那么,“密謀(conspire)”一詞當(dāng)作何解釋呢?濟(jì)慈在《秋頌》開(kāi)篇寫道:“霧氣洋溢、果實(shí)圓熟的秋,/你和成熟的太陽(yáng)成為友伴;/你們密謀用累累的珠球……”這里,已經(jīng)交待了上下文語(yǔ)境。正是由于有了與太陽(yáng)的“密謀”,才有了密謀的結(jié)果。無(wú)論是發(fā)話人,還是聽(tīng)話人,都知道“密謀”一詞的意思通常是貶義的。而從詩(shī)篇下文來(lái)看,“密謀”的結(jié)果卻是一派生機(jī)勃勃的秋景圖。這自然與聽(tīng)話人對(duì)“密謀”意義理解的預(yù)期不同,而這卻正是詩(shī)歌意境生成的契機(jī)。因?yàn)椤懊苤\”帶來(lái)的不是惡,而是善,經(jīng)過(guò)周密的謀劃,產(chǎn)生了令人意想不到的結(jié)果——其實(shí),這結(jié)果本身就是驚奇,就是贊嘆,就是對(duì)秋的歌頌。詩(shī)人懷著一種憐愛(ài)之情,以妙趣橫生的筆墨揮灑一片秋的詩(shī)情。所以說(shuō)“密謀”不是隱語(yǔ)而是幽默語(yǔ),它蘊(yùn)含了令人玩味不盡的幽默意味,并在這種幽默意味中表達(dá)了對(duì)秋的發(fā)自內(nèi)心的贊美。
總之,《秋頌》中物理語(yǔ)境的運(yùn)用幫助詩(shī)歌確立了寧?kù)o的語(yǔ)氣和精確的意象。語(yǔ)境的強(qiáng)制性作用和話輪的功能又為詩(shī)歌平添了迷人的藝術(shù)魅力。在對(duì)背景知識(shí)和認(rèn)知語(yǔ)境與詩(shī)歌意義形成的關(guān)系的分析中,發(fā)現(xiàn)《秋頌》的主題并不單一?!肚镯灐凡粌H贊美了大自然,表達(dá)了對(duì)故土的深情,抒發(fā)了濃郁的民族意識(shí),《秋頌》更是人生之頌,它以平和、安詳、質(zhì)樸的語(yǔ)調(diào)蘊(yùn)含了深邃的人生哲理。真正了悟人生的智者會(huì)把生命的甘露與苦酒同樣有滋有味地品嘗,那正是在“‘淚之谷’”上“始終綻放歡樂(lè)的笑顏”的濟(jì)慈[5](P8)的品格,那也是秋的美,秋的韻,秋的豐采。語(yǔ)用學(xué)角度的《秋頌》分析不僅為文本分析提供了強(qiáng)有力的理論框架,還有助于將文本之外的相關(guān)信息作為輔助材料引入詩(shī)歌分析中。詩(shī)歌的語(yǔ)用學(xué)解讀是一個(gè)值得進(jìn)一步研究的課題。
參考文獻(xiàn)
[1]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[2]朱永生. 語(yǔ)境動(dòng)態(tài)研究[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3]胡經(jīng)之. 西方文藝?yán)碚撁坛蹋跰]. 北京:北京大學(xué)出版社,2003.
[4]李小均.生態(tài):斷裂與和諧[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(1).
[5]約翰·濟(jì)慈. 濟(jì)慈書(shū)信集,傅延修譯[M]. 北京:東方出版社, 2002.
[6]JEFFREY BAKER. John Keats and Symbolism[M]. Sussex New York: The Harvester Press St. Martin'sPress, 1986.
[7]王建華,周明強(qiáng),盛愛(ài)萍. 現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境研究[M]. 杭州:浙江大學(xué)出版社,2003.
[8]陳波,韓林合.邏輯與語(yǔ)言[M]. 北京:東方出版社,2005.
[9]龍協(xié)濤. 文學(xué)閱讀學(xué)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[10]PAUL D. SHEATS. Keats and the Ode[A]. The Cambridge Companion to Keats [C].edited bySusan J. Wolfson.Cambridge University Press, 2001.
[11]朱全國(guó). 語(yǔ)境在文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)中的制約作用[J]. 文藝?yán)碚撆c批評(píng),2004,(1).
[12]劉新民. 濟(jì)慈詩(shī)歌新論二題 [J]. 外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2002,(4).
[13]小川芳男. 實(shí)用英語(yǔ)詞源辭典,孟傳良等譯[Z]. 北京:高等教育出版社,1994.
[14]束定芳. 隱喻學(xué)研究[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.
[責(zé)任編輯杜桂萍]