別完全為他人而活,也別完全為自己而活
如果你完全為了自己,就會(huì)把一切據(jù)為己有。這種人不知道如何付出哪怕一點(diǎn)點(diǎn)東西,或是放棄哪怕一點(diǎn)點(diǎn)舒適的生活。他們從不能贏得別人的好感。他們信任自己的財(cái)富,并由此而產(chǎn)生一種虛妄的安全感。有時(shí)不妨為別人考慮,其好處在于別人也會(huì)為你考慮;
有些人完全為別人活著,甚至沒(méi)有一個(gè)小時(shí)是屬于自己的。有些人對(duì)別人的事無(wú)所不知,對(duì)自己卻一無(wú)所知。
保持迷人的風(fēng)度
用魅力和禮貌獲取他人的好感與幫助。如果你不能取悅他人,那么光有美德也是不夠的。如果人們發(fā)現(xiàn)你有魅力,那么你是很幸運(yùn)的。魅力招來(lái)善意,最終導(dǎo)致普遍的歡迎。