石天河先生《談詩(shī)與隱遁》一文(見《書屋》2005年第2期)是閱讀李青松隱遁詩(shī)歌系列的讀后感,作者認(rèn)為,“詩(shī)道是人間正道”,無(wú)須涉及玄言、奧義,而標(biāo)示為“寫得較好”的李詩(shī)《殘秋》中三句十五字,“豈不勝于一卷《金剛經(jīng)》的佛語(yǔ),勝于一部《五燈會(huì)元》的禪偈嗎?”最后結(jié)論是:“……豈不證明:在現(xiàn)代,詩(shī)與文學(xué)藝術(shù)的自由天地,正是能代替宗教為人們提供庇護(hù)與安慰的精神避難所,正是能啟示人們安然地泛過(guò)孽海直登彼岸的普度慈航嗎?”詩(shī)人言詩(shī),以正道自居,原本無(wú)可厚非,但因?qū)W養(yǎng)不足或偏見太盛,非要毫無(wú)事實(shí)根據(jù)地貶低別家來(lái)抬高自己,未免讓人難以服氣。
作者認(rèn)為,“在中國(guó)詩(shī)歌發(fā)展史上……隋唐佛偈,不存詩(shī)苑”。按“偈”是梵文“偈陀”或“伽他”的省音譯,原指佛經(jīng)在用散文敘述以后,再概括復(fù)述一遍所用的韻文,后來(lái)很多僧人、文士也喜歡作偈,這種偈便成為一種簡(jiǎn)短活潑、寓意深刻的詩(shī)歌。丁福保《佛學(xué)大辭典》中云,佛家作詩(shī)曰“偈”,作文曰“莂”。石先生之“隋唐佛偈”,如果指佛經(jīng)中的韻文則毫無(wú)意義,因?yàn)槟鞘欠鸾?jīng),當(dāng)然“不存詩(shī)苑”;如果指僧人、文士寫的此類簡(jiǎn)短活潑、寓意深刻的詩(shī)歌,或者是佛家(僧人、居士)作的詩(shī)而言,則其“不存詩(shī)苑”之說(shuō)明顯與事實(shí)不符。即便拋開李白、杜甫、王維、白居易、柳宗元、劉禹錫諸人的有關(guān)佛禪的詩(shī)歌不論,唐代詩(shī)僧如寒山、拾得、皎然、貫休等人,是“詩(shī)壇中一批新生力量,在中國(guó)詩(shī)歌史上占有一席之地”〔1〕。即以被胡適稱為“白話詩(shī)人”的王梵志為例,上海辭書出版社1989年出版的《唐詩(shī)鑒賞辭典》便收錄其詩(shī)歌三首,不知這算不算是“已存詩(shī)苑”?
石先生剝離詩(shī)歌與佛禪的關(guān)系以示清高,似乎有些過(guò)于不尊重史實(shí)。因?yàn)椤疤拼院螅瑲v代幾乎找不到不寫禪詩(shī)的詩(shī)人”〔2〕。元好問(wèn)有詩(shī)云:“詩(shī)為禪客添花錦,禪是詩(shī)人切玉刀?!倍U宗不僅為中國(guó)的詩(shī)歌發(fā)展提供了語(yǔ)言、意象、理論,更為其提供了一種獨(dú)特的運(yùn)思方法與表現(xiàn)方式。〔3〕石先生認(rèn)為“歷代好禪好佛的詩(shī),多半是野狐外道”。不知石先生憑借什么標(biāo)準(zhǔn),又作了什么統(tǒng)計(jì),就認(rèn)定“歷代”“多半”禪詩(shī)就是“野狐外道”?我見到更多的卻是很多“好禪好佛的詩(shī)人”與禪師相互唱和的案例,如王維與道光、神會(huì),李翱與藥山,白居易與鳥窠,蘇洵與圓通居訥,蘇軾與照覺、佛印,黃庭堅(jiān)與湛堂,張商英與兜率悅,耶律楚材與萬(wàn)松秀等。自唐以來(lái),禪學(xué)日盛,才智之士往往出乎其間,他們對(duì)禪宗多有真參實(shí)修的功夫,對(duì)佛教教理也非常通達(dá),有的還是某禪師的得法弟子,寫出來(lái)的詩(shī)歌或表示禪理,或含有禪趣,很多都是傳世名篇,怎么可以毫無(wú)根據(jù)地斥之為“多半是野狐外道”之作?
石先生認(rèn)為勝于《金剛經(jīng)》和《五燈會(huì)元》的詩(shī)句是這樣的:等待對(duì)弈者/以春天的名義/做出裁決。平心而論,《殘秋》頗具巧思慧解,其中化用明代詩(shī)僧蒼雪與英國(guó)雪萊詩(shī)句意境處痕跡宛然。〔4〕但即便此詩(shī)“深得作詩(shī)之三昧”,石先生也沒有必要以勝于兩部佛典為準(zhǔn)來(lái)凸現(xiàn)其價(jià)值,并以此說(shuō)明“詩(shī)歌藝術(shù)本身就是精神隱遁的自由天地”的道理。無(wú)論是在對(duì)人的(思想)啟示與(精神)撫慰上,還是在文化價(jià)值、精神境界上,兩者都毫無(wú)可比性?!督饎偨?jīng)》為姚秦鳩摩羅什譯,是中國(guó)歷代流傳最為廣泛的佛經(jīng)之一,此經(jīng)說(shuō)佛教般若之空慧無(wú)有余蘊(yùn),故古來(lái)傳持、弘通甚盛,歷代注疏便有上百種,并于十九世紀(jì)中期被翻譯成德、英等國(guó)文字;《五燈會(huì)元》二十卷,為宋代僧人普濟(jì)編集,收錄自菩提達(dá)摩初來(lái)東土到宋代七百年間千余人參禪悟道的機(jī)緣、語(yǔ)錄等,其中有很多禪偈。此禪偈之作,乃是衲僧投身叢林,坐破多少蒲團(tuán)、踏穿多少草鞋后對(duì)禪法有所頓悟之作,或是表示開悟見地,或是吐露修行境界,是一個(gè)人畢生精誠(chéng)努力從事精神追求的結(jié)晶。而石先生竟認(rèn)為一區(qū)區(qū)化用他人詩(shī)意的十五字現(xiàn)代詩(shī)句,能超勝《金剛經(jīng)》之佛語(yǔ)、《五燈》之禪偈那么深刻影響中國(guó)哲學(xué)近兩千年之久的佛教般若智慧,未免顯得太過(guò)淺薄鄙陋,七百年中千余人的參禪悟道未免顯得太過(guò)荒唐無(wú)聊,而這十五字的現(xiàn)代詩(shī)句未免顯得太過(guò)金貴。尊己貶人寧有如是者乎?如此大言,石先生欺人耶?自欺耶?抑或在囈語(yǔ)耶?
至于說(shuō)“詩(shī)與文學(xué)藝術(shù)的自由天地”有代替宗教功能的價(jià)值,則更是欺人之談?,F(xiàn)在世界上信仰宗教者有四十多億人,而以“詩(shī)歌與文學(xué)藝術(shù)的自由天地”為精神皈依者能有幾多人?我也從未聽說(shuō)過(guò)有哪位詩(shī)歌大佬能夠憑借詩(shī)歌給人解決精神信仰問(wèn)題的。是鴉片也罷,實(shí)有其事也罷,各大宗教卻都給信仰者提供了一個(gè)超脫苦難的彼岸世界,設(shè)計(jì)了非常細(xì)密的到達(dá)彼岸世界的修行途徑與方式,并有完成此種超脫的圣者作為信仰者膜拜的對(duì)象,詩(shī)歌與文學(xué)藝術(shù)能夠有這種巨大的現(xiàn)實(shí)影響力量嗎?我表示懷疑。
詩(shī)人必然有對(duì)世間實(shí)存之苦難的深度悟解:難以說(shuō)明的生存之苦,難以理解的生命無(wú)常,令人驚恐的殘酷競(jìng)爭(zhēng),駭人可怕的價(jià)值荒謬……然后在詩(shī)歌中營(yíng)造某一境界超脫之,才有“自由天地”可言,也才有如石先生所說(shuō)的代替宗教功能之可能。但要求一詩(shī)人個(gè)體陷身于如此絕望的深淵,承載如此沉重的精神負(fù)擔(dān),未免太過(guò)殘酷,正如莎劇《李爾王》中葛羅斯特所言:“當(dāng)我能夠看見的時(shí)候,我也會(huì)失足顛撲”,尤其是在這樣一個(gè)雙重匱乏——舊的價(jià)值已經(jīng)消失,新的價(jià)值還處在混沌之中——的時(shí)代,與詩(shī)人最鄰近的精神狀態(tài)或許是心理失常與絕望,前者如食指,后者如海子、顧城,而絕非超越苦難后的理性、滿足、安寧、清凈、喜悅……作者以為詩(shī)人有如此精神力量來(lái)承負(fù)自己以及他人的苦難,并能夠解脫自己并拯救他人,我看差不多又是在說(shuō)夢(mèng)話了。
我曾經(jīng)看過(guò)一個(gè)故事,詩(shī)人海子自殺前曾去一家酒館想喝酒,卻無(wú)錢付賬。海子對(duì)老板說(shuō),我給在座的酒客朗讀一首詩(shī)來(lái)代替酒錢吧。老板趕緊說(shuō),酒你可以喝,但請(qǐng)你千萬(wàn)不要朗讀什么詩(shī)。石先生或者在弄清這個(gè)故事版本的真?zhèn)沃螅賮?lái)談什么十五字詩(shī)句勝于佛語(yǔ)、禪偈,以及詩(shī)歌能代替宗教功能之類的話題也不遲。
注釋:
〔1〕〔2〕〔3〕吳為山、王月清主編:《中國(guó)佛教文化藝術(shù)》,第96、103、105頁(yè)。
〔4〕蒼雪原詩(shī)為:松下無(wú)人一局殘,深山松子落棋盤。神仙更有神仙著,畢竟輸贏下不完。雪萊詩(shī)句:冬天已經(jīng)到來(lái),春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?讀者可以比較李詩(shī)《殘秋》與蒼雪、雪萊詩(shī)句意境的相似處。