胡志明是越南人民的偉大領袖,中國人民的好朋友。他為了尋找救國之路,從1911年10月起,在國外生活了30年之久。胡志明先后到過法國、蘇聯(lián)、中國、泰國和其他國家。為了生活,胡志明曾當過廚師、海員、園丁和雜役。為了革命的需要,他走到哪個國家就努力學習那個國家的語言文字。
1928年秋,胡志明來到泰國,他認真制訂了生活日程表,對每天勞動幾個小時,學習多少泰國生詞,譯幾頁書,都有明確規(guī)定。他還鼓勵越僑一起來學泰文。3個月后,胡志明已能看懂泰文報紙,其他人則因“三日打魚,兩日曬網(wǎng)”,結果沒有多少收獲。
胡志明在巴黎時,為了讓法國人民了解法國殖民主義者在越南犯下的罪行,他親自動手用法文寫文章,胡志明克服種種困難,堅持寫作,他寫的每篇文章都抄寫兩份,一份寄報社,一份自己保存。每逢他的文章發(fā)表,他就用自己保存的那份底稿反復對照學習,看看編輯是如何修改自己的文章的,以便提高自己的法文水平。
胡志明究竟通曉幾門外語,誰也說不清楚。但可以肯定的是:他能用法語發(fā)表演講和撰寫文章,能閱讀泰文書報;1924年至1927年在廣州曾為孫中山的政治顧問鮑羅廷當英語翻譯;1941年曾將俄文版的聯(lián)共(布)黨史譯成越文;1942年到1943年在舊中國的監(jiān)獄里用中文創(chuàng)作了著名的詩集《獄中日記》。
1964年10月,胡志明接見中國留越學生和另外幾個中國代表團。接見時,胡志明用上海話對一位坐在前排的上海籍留學生開玩笑說:“阿拉上海人”。一語未了,接見大廳頓時響起一片歡笑聲。接著,胡志明介紹了他在國外學習外語的情況。他把自己的襯衣袖子卷起來,用手比劃說,他在國外時,每天在胳膊上寫幾個外語生詞,一邊做工一邊看,不會的生字隨時請教周圍的工人師傅。日積月累,胡志明掌握了多種外國語言文字。