“借問酒家何處是,牧童遙指杏花村?!痹诠艜r農(nóng)業(yè)社會,問路及找路都很簡單。找杏花村只要用手一指就行了。但今日交通道路密如蛛網(wǎng),要在大城市找個地方卻并不容易。大家都有團團轉(zhuǎn)、遍覓不到的經(jīng)驗,也就是所謂“鬼打墻”。而且你在問路時,還會在不同的地方碰到不同的指路方法。
在紐約市,好像每個行人都自命為指路專家。只要你問他,他一定很熱心地告訴你,過幾個紅綠燈,如何左拐右轉(zhuǎn)等等。而且會加一句:“你絕不會錯過?!钡牵咸鞝?!只要有這句話,你就準走丟。于是再找一位問路,卻又得到另一套指示,以及又一句:“你絕不會錯過?!倍阋舱諛釉賮G一次。后來學(xué)乖了,問路要找警察,方是正道。
在日本,又是另一番甘苦。日本人外語多半不靈光,在街上問路,指手畫腳,很難溝通。只有向旅館詢問。旅館工作人員通常反應(yīng)大同小異:被問時立即搔首摸耳,而且口發(fā)吱吱之聲,帶笑向身邊同伴商量,后者作同樣反應(yīng),再找第三者商量,于是3人開個小組會議,商討良久,才帶笑給你一張小紙,上面畫了一個大方框,其中又有一個小方框,再加幾個數(shù)目字。原來他所給的是什么丁,什么目,至于如何到那個方框框,則資料缺缺。于是只有在道謝之后,找輛計程車,把這張小紙交給他。計程車司機見這紙條,也口發(fā)吱吱之聲才開車上路。但有時他也找不到,于是會在路上攔下迎面而來的計程車,兩人開了車門在路中間商討一番,再繼續(xù)努力。在此情形下,常常不免讓我想起螞蟻運糧:兩隊螞蟻相對而行,偶爾會有兩只螞蟻在路上交談片刻,才繼續(xù)上路。
在德國問路,又是不同。德國人作事精確踏實,你若找到一個年輕的男人問路,他多半會用德國腔的英語,很仔細地告訴你向左走,過幾個紅綠燈,或若干米,向右轉(zhuǎn),等等。路上有什么路標,他也會仔細地告訴你。通常按他的走法,不會走丟。有一次,我們?nèi)矣螝W洲,在慕尼黑想找一家有名的烤豬腳餐館,偏偏路上一個年輕人都沒有,只有向一對老夫婦請教。他們兩人英語都不大好,而我的德語也有限,但二老非常熱心。老先生拉住我,指手畫腳,三人亂講一氣。那時我常出差德國,大約耳朵有一點訓(xùn)練,居然還能抓住幾個路名,于是照老先生的指示,找到了這家餐館,全家大吃一頓烤豬腳加啤酒。