“借問酒家何處是,牧童遙指杏花村。”在古時(shí)農(nóng)業(yè)社會(huì),問路及找路都很簡(jiǎn)單。找杏花村只要用手一指就行了。但今日交通道路密如蛛,網(wǎng),要在大城市找個(gè)地方卻并不容易。大家都有團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)、遍覓不到的經(jīng)驗(yàn),也就是所謂“鬼打墻”。而且你在問路時(shí),還會(huì)在不同的地方碰到不同的指路方法。
在紐約市,好像每個(gè)行人都自命為指路專家。只要你問他,他一定很熱心地告訴你,過幾個(gè)紅綠燈,如何左拐右轉(zhuǎn)等等。而且會(huì)加一句:“你絕不會(huì)錯(cuò)過。”但是,老天爺!只要有這句話,你就準(zhǔn)走丟。于是再找一位問路,卻又得到另一套指示,以及又一句:“你絕不會(huì)錯(cuò)過?!倍阋舱諛釉賮G一次。后來(lái)學(xué)乖了,問路要找警察,方是正道。
在日本,又是另一番甘苦。日本人外語(yǔ)多半不靈光,在街上問路,指手畫腳,很難溝通。只有向旅館詢問。旅館工作人員通常反應(yīng)大同小異:被問時(shí)立即搔首摸耳,而且口發(fā)吱吱之聲,帶笑向身邊同伴商量,后者作同樣反應(yīng),再找第三者商量,于是3人開個(gè)小組會(huì)議,商討良久,才帶笑給你一張小紙,上面畫了一個(gè)大方框,其中又有一個(gè)小方框,再加幾個(gè)數(shù)目字;原來(lái)他所給的是什么丁,什么目,至于如何到那個(gè)方框框,則資料缺缺。于是只有在道謝之后,找輛計(jì)程車,把這張小紙交給他。計(jì)程車司機(jī)見這紙條,也口發(fā)吱吱之聲才開車上路。但有時(shí)他也找不到,于是會(huì)在路上攔下迎面而來(lái)的計(jì)程車,兩人開了車門在路中間商討一番,再繼續(xù)努力。在此情形下,常常不免讓我想起螞蟻運(yùn)糧:兩隊(duì)螞蟻相對(duì)而行,偶爾會(huì)有兩只螞蟻在路上交談片刻,才繼續(xù)上路。
在德國(guó)問路,又是不同。德國(guó)人作事精確踏實(shí),你若找到一個(gè)年輕的男人問路,他多半會(huì)用德國(guó)腔的英語(yǔ),很仔細(xì)地告訴你向左走,過幾個(gè)紅綠燈,或若干米,向右轉(zhuǎn),等等。路上有什么路標(biāo),他也會(huì)仔細(xì)地告訴你。通常按他的走法,不會(huì)走丟。有一次,我們?nèi)矣螝W洲,在慕尼黑想找一家有名的烤豬腳餐館,偏偏路上一個(gè)年輕人都沒有,只有向一對(duì)老夫婦請(qǐng)教。他們兩人英語(yǔ)都不太好,而我的德語(yǔ)也有限,但二老非常熱心。老先生拉住我,指手畫腳,三人亂講一氣。那時(shí)我常出差德國(guó),大約耳朵有一點(diǎn)訓(xùn)練,居然還能抓住幾個(gè)路名,于是照老先生的指示,找到了這家餐館,全家大吃一頓烤豬腳加啤酒。