亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢譯佛經(jīng)與漢語(yǔ)詞匯

        2004-04-29 00:44:03曾昭聰
        華夏文化 2004年3期
        關(guān)鍵詞:詞匯

        曾昭聰

        在印度阿育王(約公元前273年一前232年)統(tǒng)治時(shí),佛教從恒河中下游地區(qū)傳播到天竺(當(dāng)時(shí)中國(guó)稱(chēng)印度為天竺)各地,并不斷向四周擴(kuò)展,終于在西漢末年、東漢初年逐漸傳人中國(guó)。據(jù)史書(shū)記載,佛教在西漢哀帝元壽元年(公元前2年)傳人中國(guó)內(nèi)地。東漢初年,漢明帝夜夢(mèng)金人,身長(zhǎng)六丈,繞殿飛行。明帝次日詢(xún)問(wèn)眾臣,博士傅毅奏道:西方有神,其名為佛,正如陛下所夢(mèng)。于是明帝派遣蔡悄、秦景等十多人出使天竺,求取佛法。行至大月氏國(guó)(令阿富汗一帶),正好遇見(jiàn)在當(dāng)?shù)貍鹘痰奶祗酶呱當(dāng)z摩騰、竺法蘭。永平十年(公元67年),漢使梵僧用白馬馱載佛經(jīng)、佛像,千辛萬(wàn)苦,回到洛陽(yáng)。天竺高僧開(kāi)始時(shí)下榻于鴻臚寺,這是負(fù)責(zé)外交事務(wù)的官署。次年,明帝又命于洛陽(yáng)城西雍門(mén)外三里御道之北修建僧院,供僧人長(zhǎng)住。這一僧院就是白馬寺。之所以取名為白馬寺,一是為紀(jì)念白馬馱經(jīng)之功,二是紀(jì)念最初下榻于鴻臚寺。白馬寺建立以后,許多僧徒相繼在此翻譯佛經(jīng),如攝摩騰、竺法蘭翻譯的《四十二章經(jīng)》就是第一部漢文佛經(jīng)。東漢末年以后,外國(guó)僧人和我國(guó)西部地區(qū)的僧人來(lái)到中原地區(qū)的日益增多,他們翻譯出了不少佛經(jīng),天竺的小乘佛教和大乘佛教同時(shí)被介紹到中國(guó)。隨著漢譯佛經(jīng)的興起,佛經(jīng)在中國(guó)得到了廣泛傳播。

        最初的佛經(jīng)翻譯,一般都不是由一個(gè)人所完成的,而必須要由幾個(gè)人合作完成。據(jù)《出三藏記集》,漢靈帝光和二年(公元179年),天竺竺佛朔口授,月支支婁迦讖“傳言”,“授與”洛陽(yáng)人孟元士,張少安“筆受”,四人共譯《般舟三昧經(jīng)》。所以《般舟三昧經(jīng)》的譯者雖然是支婁迦讖,但孟元士在“宣梵為漢”(即口頭把梵文譯成漢語(yǔ))的過(guò)程中起了重要的作用。月支高僧竺法護(hù)早期譯經(jīng)有《須真天子經(jīng)》和《正法華經(jīng)》。《須真天子經(jīng)》的參譯人,除竺法護(hù)本人外,還有“傳言者”安文惠、帛元信,“筆受者”聶承遠(yuǎn)等;《正法華經(jīng)》的翻譯,帛元信與天竺沙門(mén)竺力共任“參校”、“重校”,另有“勸助者”(贊助者)六人?!皞餮浴币宦?,支婁迦讖是自任,竺法護(hù)則是安排安、帛二人,可見(jiàn)早期的佛經(jīng)翻譯“傳言”者不一定就是譯主?!皞餮浴钡穆氊?zé),既可以是像支婁迦讖一樣“宣梵為漢”,也可以像安、帛二人一樣參與譯主竺法護(hù)初譯文字的酌定,再“傳”給“筆受者”??梢?jiàn),早期的“傳言者”要兼通漢語(yǔ)和梵語(yǔ),才能充分理解梵語(yǔ)佛經(jīng)的原本含義,并用準(zhǔn)確的漢語(yǔ)翻譯出來(lái)。

        到了后來(lái),譯經(jīng)程序有所簡(jiǎn)化。像竺法護(hù)所譯的《凈律經(jīng)》,是由西域寂志“誦出經(jīng)本”,竺法護(hù)宣譯,聶道真筆受;《魔逆經(jīng)》則由竺法護(hù)本人“爭(zhēng)執(zhí)梵經(jīng),口宣晉言”,聶道真筆受,沒(méi)有“傳言”,也沒(méi)有“參?!薄!镀贞捉?jīng)》的參譯人也只有筆受者康殊、帛法巨二人。

        正是因?yàn)樵缙诘姆鸾?jīng)翻譯經(jīng)過(guò)多人之手,口耳相傳,使它不可避免地使用了當(dāng)時(shí)不少的口語(yǔ)詞;又因?yàn)榉鸾?jīng)原文中的某些詞沒(méi)有與之相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞語(yǔ),同時(shí)翻譯者想保留佛經(jīng)原文的內(nèi)容和形式,因而也自創(chuàng)了相當(dāng)多的詞匯。這些詞匯隨著佛經(jīng)在中國(guó)的傳播,影響也日益擴(kuò)大,對(duì)漢語(yǔ)詞匯的發(fā)展有著不可磨滅的貢獻(xiàn)。后來(lái)有些高僧因?yàn)闈h語(yǔ)水平特別高,例如唐代玄奘的譯經(jīng),譯文精美流暢,文言色彩濃厚,但是其中能夠反映當(dāng)時(shí)語(yǔ)言狀況的口語(yǔ)詞卻較少。

        從東漢以來(lái),漢語(yǔ)從佛經(jīng)中汲取了大量的借詞。這些借詞有一般的常用詞,也有不少熟語(yǔ)。常用詞,是某一個(gè)時(shí)代最常見(jiàn)的詞,也就是出現(xiàn)頻率較高的詞。如果我們把古今漢語(yǔ)打通而不局限于某一時(shí)代的話(huà),可以看出其中來(lái)自佛經(jīng)的詞語(yǔ)仍然不少,例如以“魔”為語(yǔ)素的詞就有一大批。魔,梵語(yǔ)mara的音譯,最初譯作“磨羅、魔羅”。梁武帝認(rèn)為“字宜從鬼”,故專(zhuān)作“魔羅”,省作“魔”?!澳А币鉃闅⒄摺⒛軍Z命者、障礙等,凡一切擾亂身心、障礙修行的事物均可稱(chēng)為“魔”。以“魔”為語(yǔ)素的詞語(yǔ)主要有:魔子、魔女、魔國(guó)、魔民、魔軍、魔界、魔宮、魔障、魔道、魔事、魔戒、魔網(wǎng)、魔緣、魔病、魔境、魔鄉(xiāng)、魔鬼、魔力、魔掌、魔法、魔術(shù)、魔窟、魔方、魔頭、魔系、魔縛、魔棍、魔杖、魔難、魔怪、魔母、魔媼、魔怔、魔火、陰魔、死魔、妖魔、業(yè)魔、心魔,病魔、著魔、人魔、惡魔、邪魔、群魔亂舞、邪魔外道、妖魔鬼怪、走火人魔、自在天魔等。這些詞中有相當(dāng)一部分在現(xiàn)代漢語(yǔ)中一直都在使用,屬于高頻詞。

        漢語(yǔ)中其他借自佛經(jīng)的常用詞還有不少,如佛、塔、寺、僧、尼,缽、禪、和尚、尼姑、菩薩、觀音、羅漢、浮屠、舍利、袈裟、因緣、因果、世界、報(bào)應(yīng)、現(xiàn)在、現(xiàn)實(shí)、現(xiàn)世、悲觀、平等、圓滿(mǎn)、真諦、體會(huì)、信心、實(shí)際、佛法、功德、執(zhí)著、三昧、三世、輪回、彈指、體驗(yàn)、法寶等等。其中的單音詞又可以跟其他語(yǔ)素組合成很多雙音詞。例如《漢語(yǔ)大詞典》中收錄了以“佛”為第一個(gè)語(yǔ)素的詞即“佛”形式的詞175個(gè),其中大部分都與佛教有關(guān),較常用的如:佛士、佛子、佛日、佛心、佛母、佛光、佛事、佛陀、佛性、佛堂、佛眼、佛種、佛慧等。

        民間的日??陬^用語(yǔ)中也有大量從佛經(jīng)用語(yǔ)中轉(zhuǎn)化而來(lái)的詞語(yǔ)。如對(duì)人身體的貶稱(chēng),有所謂革囊、皮囊、臭皮囊、屢囊、尿屎袋、皮袋等詞。追根溯源,這些詞的最早源頭還是在漢譯佛經(jīng)。西晉竺法護(hù)翻譯的《普曜經(jīng)》卷四《出家品》:“菩薩遍觀,顧視其妻,具見(jiàn)形體:發(fā)爪髓腦,骨齒骷髏,皮膚肌肉,筋脈肪血,心肺肝腎,屎尿啼唾,外是革囊,中有臭處?!庇郑鲿x法炬與法立共同翻譯的《法句譬喻經(jīng)》卷四《喻愛(ài)欲晶》:“女人之好,但有脂粉,芬熏眾華,沐浴涂香,著眾雜色衣裳,以覆污露,強(qiáng)熏以香,欲以人觀,譬如革囊盛屎,有何可貪?”佛教強(qiáng)調(diào)人身不凈,故求解脫。這些詞語(yǔ)及其所表達(dá)的思想對(duì)后人是有影響的。

        熟語(yǔ)又叫習(xí)用語(yǔ),是人們常用的定型化了的固定結(jié)構(gòu),是一種特殊的詞匯單位。由于熟語(yǔ)的性質(zhì)和作用相當(dāng)于詞,因此我們把它作為詞匯的一部分來(lái)看待。熟語(yǔ)包括成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ)。與佛經(jīng)有關(guān)的熟語(yǔ)中成語(yǔ)最多,上面有關(guān)“魔”的詞語(yǔ)中已經(jīng)列出了幾個(gè),又如:一心無(wú)二、一無(wú)所知、一無(wú)所受、一無(wú)所損、一塵不染、一廂情愿、四大皆空、刀山劍樹(shù)、不可思議、不知不覺(jué)、不二法門(mén)、如是我聞、行住坐臥、苦海無(wú)邊、牛頭馬面、牛鬼蛇神、大徹大悟、刀頭舐蜜、稱(chēng)心如意、借花獻(xiàn)佛、光明正大、善男善女、劫后余生、天女散花、天花亂墜、唯我獨(dú)尊、超凡人圣、人生如夢(mèng)、夢(mèng)幻泡影、電光火石等?,F(xiàn)在最大型的語(yǔ)文工具書(shū)《漢語(yǔ)大詞典》以及各種各樣的成語(yǔ)詞典對(duì)于漢譯佛經(jīng)中的語(yǔ)言詞匯都重視不夠,許多成語(yǔ)的例證過(guò)晚,其實(shí)如果檢索漢譯佛經(jīng),可以大大提前不少成語(yǔ)的時(shí)代性,并且對(duì)這些成語(yǔ)的意義也將認(rèn)識(shí)得更清楚。

        還有許多歇后語(yǔ),雖然不是直接來(lái)自佛經(jīng),但跟佛教有極為密切的關(guān)系。如“老和尚念經(jīng)——句句真言”、“小和尚念經(jīng)——有口無(wú)心”、“泥菩薩過(guò)江——自身難?!钡鹊取S胁簧僦V語(yǔ)也與佛教有關(guān),如“放下屠刀,立地成佛”、“平時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”、“苦海無(wú)邊,回頭是岸”等等。

        猜你喜歡
        詞匯
        2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)(二)
        2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)(一)
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        詞匯小達(dá)人
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        国产精品反差婊在线观看| 隔壁老王国产在线精品| 中文在线8资源库| 少妇高潮喷水久久久影院| 久久久精品2019免费观看| 你懂的视频网站亚洲视频| 少妇久久久久久人妻无码| 少妇人妻真实偷人精品视频| 亚洲一区二区三区av在线免费| 亚洲一区视频中文字幕| 人妻诱惑中文字幕在线视频| 中文字幕免费不卡二区| 久久久伊人影院| 色se在线中文字幕视频| 日本精品女优一区二区三区| 99精品国产一区二区三区a片| 国产精品女视频一区二区| 福利视频自拍偷拍视频| 国产亚洲视频在线播放| 性欧美牲交xxxxx视频欧美| 亚洲国产成人精品福利在线观看| 蜜桃av噜噜一区二区三区| 少妇的诱惑免费在线观看| 亚洲av色香蕉一区二区三区av| 精品国产一区二区三区2021| 国产剧情麻豆女教师在线观看| 在线观看精品国产福利片87| 在线观看的a站免费完整版 | 国产精品9999久久久久仙踪林| 久久精品久久久久观看99水蜜桃| 欧美亚洲h在线一区二区| 日本女优中文字幕在线播放| 国产免费一区二区三区免费视频| 丰满少妇人妻无码专区| av最新版天堂在资源在线| 久久精品色福利熟妇丰满人妻91 | 色视频网站一区二区三区| 激情偷乱人成视频在线观看| 亚洲激情人体艺术视频| av黄色大片久久免费| 国产三级av在线播放|