吳元邁
一、人類文化像交響樂一樣,從來都不是單一的,而是多聲部的、變化復(fù)雜的。
人類發(fā)展的不平衡性,決定了人類文化發(fā)展的不平衡性;那些最早進(jìn)入人類文明時(shí)代的文化:兩河流域文化、埃及文化、印度文化、中國文化和愛琴海地區(qū)文化,不僅是多源的,也是多樣的。
隨著時(shí)代和社會(huì)的變遷,除最早一段時(shí)期以外,各民族各國各地區(qū)的文化之間,不再是平行地演進(jìn),而是逐漸地、越來越密切地在互相聯(lián)系和互相交流的動(dòng)態(tài)中向前發(fā)展:我中有你,你中有我。這已是人類文化進(jìn)步和發(fā)展的普遍規(guī)律。例如:用希伯來文寫成的《舊約》,其中大量篇章取自相鄰民族的資料,包括古代的巴勒斯坦、兩河流域、埃及、波斯的神話傳說、人物傳記、風(fēng)土人情等。而那部描寫中世紀(jì)阿拉伯社會(huì)風(fēng)情的《一千零一夜》,其故事已不限于阿拉伯民族,也來源于波斯、伊拉克、埃及等。歐洲文化則源于北非、西亞及地中海地區(qū)。歷史和現(xiàn)實(shí)一再證明,文化的封閉性和排他性都是其發(fā)展的絆腳石。
同時(shí),各民族各國文化的發(fā)展經(jīng)受了歷史的復(fù)雜變化:它們有興也有衰。據(jù)湯因此的研究,人類有史以來具有影響的文化是21種,而至今仍在繼續(xù)發(fā)揮影響的只有5種;文化的“源遠(yuǎn)”并不一定“流長”,如南美古代的瑪雅文化曾輝煌一時(shí)。然而在往后的悠悠歲,月中卻默默無聞,直封勸世紀(jì)中葉才重新崛起,進(jìn)人世界前列;與此相反,在人類文化的歷史長河中。那些進(jìn)入文明時(shí)代較晚的民族文化諸如西歐的法國、德國、意大利文化,以及東歐的俄羅斯文化等,卻成了,后起之秀。此外;各民族各國文化酌得與失也是相反相成,如我國從印度引進(jìn)佛教文化,后來又被朝鮮、日本、泰國等引進(jìn)過去,并取得了蓬勃發(fā)展,但是它在自己的故土,早在12世紀(jì)就已消亡。所有這一切從另一個(gè)角度也表明了人類文化發(fā)展的多樣性。
二、人類文化在其歷史的風(fēng)云中,經(jīng)歷了不同的變化和發(fā)聰?shù)碾A段,但它的多樣性品格卻始終未變,世界文化并非古已有之,而是資本主義大工業(yè)時(shí)代的產(chǎn)物和特定的階段,同生產(chǎn)和消費(fèi)的世界性休戚相關(guān)。
按馬克思恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》中的話說:“資產(chǎn)階級,由于開拓了世界市場,使一切國家的生產(chǎn)和消費(fèi)都成為世界性的了……物質(zhì)生產(chǎn)是如此,精神生產(chǎn)也是如此。過去那種地方、的和民族的自給自足和閉關(guān)自守狀態(tài),被各民族的各方面的互相往來和各方面的互相依賴所代替了……民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是由許多種民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)”。這里的“文學(xué)”一詞,按該書編者的“注”說:它“泛指科學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、政治等方面的著作”。所以把它譯為或理解為“文化”,都十分恰當(dāng),而且從上下文看也是如此。
盡管各民族各國各地區(qū)文化之間的聯(lián)系與交流早已存在,但是,只有在世界文化產(chǎn)生以后,它們的這種聯(lián)系與交流才得以擴(kuò)展到全球范圍,并形成了彼此“相互依賴”的關(guān)系,這是世界文化有別于過去文化的新特點(diǎn)。 1808年,德人弗·施萊格爾在《論印度的語言與智慧》一文中,也強(qiáng)調(diào)了文化發(fā)展“相互依賴”的意義:亞洲和歐洲是不可分開的地域,應(yīng)當(dāng)把一切文明人類的文學(xué)視為文化持續(xù)發(fā)展的過程……許多片面的、局限的看法將會(huì)消失。承認(rèn)事物的相互依賴,將使我們以一種新的角度來理解事物。
但是,各民族各國各地方文化的相互依賴,并不意味著它們各自都將消亡,從此由世界文化所取代。馬克思恩格斯對此說得十分明白:世界文化是由許多種民族的和地方的文化所“形成”,而“形成”絕不是取代,其涵義根本不同。這是其一。
其二,馬克思恩格斯所言的在資本主義大工業(yè)時(shí)代,由于生產(chǎn)和消費(fèi)的世界性,民族的片面性和局限性日益成為不可能,顯然并不是指民族文化的特色或獨(dú)特性將不存在,或人類文化的多樣性將蕩然無存。在他們看來,這兩者并非同一回事,也不是一個(gè)層次的問題。相反,后者將會(huì)長期保存下來。1890年,恩格斯明確指出:挪威作家易卜生在其創(chuàng)作中,對挪威的民族生活和民族性格作了獨(dú)特的反映,表現(xiàn)了一個(gè)即使是中小資產(chǎn)階級的但是比起德國的來卻有天淵之別的世界:挪威的農(nóng)民從來都不是農(nóng)奴,具有自己的性格和首創(chuàng)精神;德國的小市民階層則具有“膽怯、狹隘、束手無策、毫無首創(chuàng)能力這樣一些畸形發(fā)展的特殊性格”,這是遭到了失敗的革命的產(chǎn)物。這段話表明,同是小資產(chǎn)階級,但由于挪威和德國的具體歷史生活條件的不一樣,它們的民族性格則迥然不同。
其三,世界文化既不是非民族的和反民族的,也不是凌駕于各民族各國家各地區(qū)文化之上的一種另類文化,而是在自己漫長的歷史行程中,通過各種不同民族文化的長期相互交往和相互依賴的動(dòng)態(tài)關(guān)系而展現(xiàn)出來。
其四,世界文化不是世界各種民族文化的簡單加和。這種否定世界各民族文化之間相互往來和相互依賴之動(dòng)態(tài)關(guān)系的那種加和性的世界文化,的確早已有之,但這并不是馬克思恩格斯所理解的世界文化概念。
三、“文化全球化”,無疑是從20世紀(jì)60年代興起的全球化或經(jīng)濟(jì)全球化理論中引申而來。
世界文化的概念是以資本主義大工業(yè)時(shí)代生產(chǎn)和消費(fèi)的世界性為前提,即“不斷擴(kuò)大產(chǎn)品銷路的需要,驅(qū)使資產(chǎn)階級必須到處落戶,到處開發(fā),到處建立聯(lián)系”。這同當(dāng)今的“全球化”的基本內(nèi)涵一樣,只不過馬克思恩格斯在19世紀(jì)50年代并未使用這個(gè)術(shù)語。當(dāng)然應(yīng)該看到,這兩個(gè)提法的時(shí)代條件已大不相同,但其生產(chǎn)和消費(fèi)的世界性這一核心內(nèi)容,并未發(fā)生根本性變化。
至于“文化全球化”的概念,它與“世界文化”概念則大相徑庭。前者的實(shí)質(zhì)在于竭力抹殺文化的多樣性和民族性,提倡文化的一體化,并企圖在這一誘人的名詞下,推行以美國文化為主導(dǎo)的西方少數(shù)國家的強(qiáng)勢文化,以便按照自己的面貌來改造異彩紛呈的各民族各國文化。
“文化全球化”概念,不僅與當(dāng)前各民族各國文化的現(xiàn)狀相差十萬八千里,也同今日美國本土文化的多元化圖景相距甚遠(yuǎn)。這就是它的欺騙性之所在。因此,圍繞“文化全球化”之爭,絕非名詞術(shù)語之爭。英國學(xué)者、西方馬克思主義文論家威廉斯曾指出:“民族主義就像階級一樣,擁有它、感覺到它的存在,才是消滅它的唯千方法?!叭绻悴荒軐λ兴鶊?jiān)持,或者過早地放棄了它,那么你只會(huì)受到其他階級和其他民族的欺騙”。
如今,即便是在大談“文化全球化”的美國,從那里也發(fā)出了不同的聲音。例如。1998年6月23舊《洛杉礬時(shí)報(bào)》的一篇署名文章寫道:“一些人預(yù)言,隨著1994年北美啟由貿(mào)易協(xié)定的簽訂和全球化的到來,墨酉哥文化將會(huì)消失??磥硭麄冨e(cuò)了,實(shí)際上墨西哥三千年的遺產(chǎn)已經(jīng)引起人們很大的興趣”。其實(shí),在廣大發(fā)展中國家里,情況無不如此。
四、全球化過程:文化的悖論與選擇。
處于全球化中心地位的少數(shù)發(fā)達(dá)國家,以其強(qiáng)大綜合國力(資本、科技、人才、營銷和消費(fèi))的優(yōu)勢,同處于弱勢地位的廣大發(fā)展中國家 (作為世界市場上密集型勞動(dòng)、低附加值、低技術(shù)含量產(chǎn)品與服務(wù)的提供者)之間的利益,發(fā)生了尖銳的矛盾與沖突,使民族觀念、民族利益、民族主義變得十分引人注目,并由此而形成了在生活和文化各個(gè)方面的悖論:世界的和民族的、外來的和本土的、異域的和中華的。
如何面對這一悖論,是兩者擇一、非此即彼;還是兩者都不偏廢?全面地認(rèn)識(shí)和把握這兩者之間的動(dòng),態(tài)和辯證的關(guān)系——這才是我們文化領(lǐng)域中應(yīng)作出的選擇。