戴明賢
近出《錢(qián)鐘書(shū)研究》第二輯所載方丹《我所認(rèn)識(shí)的錢(qián)鐘書(shū)》一文,第三節(jié)標(biāo)題引人注目:“一首‘反詩(shī)?”讀后知為錢(qián)先生寫(xiě)贈(zèng)作者的一首詩(shī),香港某學(xué)者看了說(shuō),“詩(shī)中有批評(píng)毛澤東的意思”,勸他別再給別人看。方丹先生請(qǐng)讀者看錢(qián)先生的原詩(shī),自己下結(jié)論,看看到底影射了沒(méi)有。我于是仔細(xì)看了錢(qián)氏原跡的照片,對(duì)照方丹先生的釋文,發(fā)現(xiàn)兩點(diǎn):一、方丹先生文中的釋文誤釋了三個(gè)字;二,原詩(shī)結(jié)尾兩句意思很明白,毫無(wú)影射之嫌。
這兩句詩(shī)的釋文應(yīng)為“五合可參虔禮譜,偶然欲作最能工?!狈轿陌巡輰?xiě)的“最”字看成“寂”字了?!膀Y譜”指孫過(guò)庭(字虔禮)的《書(shū)譜序》。孫過(guò)庭是唐代垂拱年間的書(shū)法家兼書(shū)法理論家,吳郡人。其《書(shū)譜序》是中國(guó)書(shū)法史上最著名的書(shū)學(xué)論著。文中議論主觀客觀因素對(duì)書(shū)法創(chuàng)作的影響時(shí),提出“五乖五合”的論點(diǎn),認(rèn)為“一時(shí)而書(shū),有乖有合,合則流媚,乖則雕疏。略言其由,各自有五,神怡務(wù)閑,一合也;感惠徇知,二合也;時(shí)和氣潤(rùn),三合也;紙墨相發(fā),四合也;偶然欲書(shū),五合也。”而“五乖”則為:心遽體留;意違勢(shì)屈;風(fēng)燥日炎;紙墨不稱(chēng);情怠手闌。他然后說(shuō):“乖合之際,優(yōu)劣互差。得時(shí)不如得器,得器不如得志。”這就是“五合可參虔禮譜”一句的出處。錢(qián)先生整首詩(shī)是論做詩(shī)的,主旨即在于不要為寫(xiě)詩(shī)而去找詩(shī),而應(yīng)當(dāng)?shù)仍?shī)情詩(shī)興來(lái)尋人時(shí)再寫(xiě),兩者大有區(qū)別。這正與“乖合之際,優(yōu)劣互差”同解。所以第五六兩句說(shuō)孫譜可作印證,“偶然欲作”時(shí)得到的作品往往是最好的。偶然欲作,就是“詩(shī)來(lái)尋我”之時(shí)。明白無(wú)誤地論詩(shī)創(chuàng)作,那位學(xué)者卻從這兩句詩(shī)里看出了批評(píng)毛澤東的含義,真有點(diǎn)匪夷所思。難道毛氏什么時(shí)候提倡過(guò)寫(xiě)不出詩(shī)時(shí)要硬擠嗎?從方文看,那位學(xué)者主要是從“五合”一詞生出的分析,但即使“五合”是“六合”少了一合,怎么就判斷是少了“天”這一合,而不是別的合呢?外界常認(rèn)為大陸人看什么都以政治因素放在首位,其實(shí)從他們編文學(xué)史、發(fā)獎(jiǎng)金之類(lèi)的事例來(lái)看,他們何嘗不是如此?近些年來(lái)似乎比我們還走得遠(yuǎn)。
方丹先生釋文的另兩個(gè)誤字,是“酒熟鉤來(lái)復(fù)一中”句的“鉤來(lái)”誤釋為“釣成”了。三處誤釋?zhuān)?dāng)是因?qū)Σ莘ú惶煜に隆?/p>
但對(duì)這一聯(lián),“藥通得處宜三上,酒熟鉤來(lái)復(fù)一中”的出處和含義,我由