恩格斯的名著《自然辯證法》,除通用的馬列著作編譯局的譯本外,人民出版社還將出版于光遠(yuǎn)編譯的新譯本。這個譯本的特點是:一、正文部分不沿用俄譯本的編排次序,根據(jù)內(nèi)容重新作了編排,譯文經(jīng)重新校訂,并補(bǔ)收入恩格斯研究自然辯證法最初階段的三篇筆記。二、注釋多達(dá)四百余條。三、附錄部分收入馬恩有關(guān)自然辯證法的十八封通信和兩篇序言,書后有四種索引。
《馬克思恩格斯全集》中文版已基本出齊,全書將近五十卷,二、三千萬字,馬恩的主要著作已都包括在內(nèi)?,F(xiàn)在,讀者缺少的是一個合用的全集索引。據(jù)了解,中共中央馬列著作編譯局已經(jīng)根據(jù)俄文版《馬恩全集》索引編譯《馬克思恩格斯全集第1—39卷名目索引》,其中收入有關(guān)社會科學(xué)的專用各詞、術(shù)語共二千一百多條,一部分主條目還分列細(xì)目,每個條目后注明每卷頁數(shù)。書后還有一個俄漢、德漢詞語對照表,以便讀者從俄文或德文查找或?qū)φ諠h譯的主條目。
《普列漢諾夫哲學(xué)著作選集》從第一卷出版到現(xiàn)在,已有二十來年,只出了頭四卷,尚缺第五卷。第五卷收入普列漢諾夫從一八八八至一九一三年的美學(xué)論文,共十九篇,普氏的主要美學(xué)論著均已收入。此卷由前輩翻譯家曹葆華翻譯。曹葆華不幸去世,幸而生前譯文已經(jīng)完成。估計此卷將在一九八四年上半年由三聯(lián)書店出版,于此全書可成完璧。為了適應(yīng)美學(xué)和文藝?yán)碚撗芯空叩男枰藭€將以《普列漢諾夫美學(xué)論文集》為名,另印一種單行本,專供不擬購置全套《普列漢諾夫哲學(xué)著作選集》的讀者。
薛暮橋同志的《中國社會主義經(jīng)濟(jì)問題》一書,貫徹了理論聯(lián)系實際的方針,把建國以來我國社會主義改造和經(jīng)濟(jì)建設(shè)的豐富經(jīng)驗上升到理論上進(jìn)行分析,探索了社會主義經(jīng)濟(jì)發(fā)展規(guī)律和中國式現(xiàn)代化的道路。由于該書勇于探索,出版后受到讀書界的歡迎,印數(shù)高達(dá)九百余萬冊?,F(xiàn)在時間又過去了三年,我國社會主義經(jīng)濟(jì)理論和實踐又有了很大發(fā)展。作者不滿足于已有成績,又根據(jù)這些新的發(fā)展,對全書作了較大的修訂。特別是集體所有制、社會主義的按勞分配制度、價格政策、計劃管理與經(jīng)濟(jì)管理體制方面,作者都作了重寫,并補(bǔ)充了不少內(nèi)容。本書的增訂版仍將由人民出版社出版。陸定一同志為增訂版撰寫了序言。
成仿吾老人寫的《長征回憶錄》,生動、真實地描述紅軍爬雪山、過草地,艱苦轉(zhuǎn)戰(zhàn)兩萬五千里的過程。初版印出后,受到讀者歡迎,現(xiàn)在作者又重新訂正史實,修改文字,精益求精,將由人民出版社重版出書。
中國人民大學(xué)教授徐禾主編的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)概論》,自一九七三年出版后,被很多大學(xué)有關(guān)系科廣泛采用。本書嚴(yán)格依據(jù)《資本論》的敘述,也可用作學(xué)習(xí)《資本論》的參考讀物?,F(xiàn)在作者根據(jù)資本主義國家經(jīng)濟(jì)的演變及馬克思主義經(jīng)濟(jì)理論的進(jìn)展,作了必要的修改,將由人民出版社出版。
史學(xué)家白壽彝發(fā)起和主編多卷本的《中國通史》,計劃此書包含十四卷四十二冊,其中第一卷至第十二卷共四十冊。每冊約三十萬字上下。第十三卷為大事編年一冊。第十四卷為圖版一冊。它將參照古今史書體裁的優(yōu)點,采用一種新的綜合體裁。除了第一卷、第二卷、第十三卷、第十四卷應(yīng)按具體情況分別處理外,一般都分為以下四個部分:“序說”,主要為基本史料的論述,研究概況的論述,以及編撰意圖和本卷要旨的說明?!熬C述”,是對各個歷史時期的民族關(guān)系、政治、軍事大事和社會發(fā)展的基本情況進(jìn)行論述?!皠e錄”,包括年代和歷法;國內(nèi)民族分布;中原政權(quán)的版圖和地理條件,人口狀況的變化;生產(chǎn)力的發(fā)展;科學(xué)技術(shù)的發(fā)展;生產(chǎn)關(guān)系的發(fā)展;政治制度、法律制度及兵制的變化;中外關(guān)系的發(fā)展,等等?!皞饔洝保饕歉鞣矫娲砣宋锏膫饔?。《中國通史》全書將達(dá)一千二百萬字,從一九八四年起每年都有若干冊定稿付印,至一九八七年完成。
著名的英國美學(xué)家貝納德·鮑???一八四八——一九二三年)的《美學(xué)史》中文本已由商務(wù)印書館組織全部譯出,全書共十五章,約五十萬字。這部《美學(xué)史》集中反映了鮑??奈ㄐ闹髁x美學(xué)史觀。在鮑??磥恚懊缹W(xué)能調(diào)和此世界和彼世界、后天和先天、自然和超自然”。此書從論述美學(xué)史和美術(shù)史、自然美和藝術(shù)美、美的定義及其與美學(xué)史的關(guān)系入手,從古希臘到德國古典美學(xué)的歷史。
英國科學(xué)史家亞·沃爾夫著《十六、十七世紀(jì)科學(xué)技術(shù)和哲學(xué)史》在國外科學(xué)史著作中是一部得到公認(rèn)的名著。作者在本書中從科學(xué)技術(shù)與哲學(xué)的聯(lián)系的角度出發(fā),全面地論述了十六、十七世紀(jì)自然科學(xué)的各學(xué)科在西方各國的形成和發(fā)展情況,又結(jié)合十七世紀(jì)西歐各國的科學(xué)社團(tuán)的興起和科學(xué)儀器制作的發(fā)展,以專題的形式闡述了當(dāng)時一百多位科學(xué)家的生平、活動和科學(xué)成就。本書是一部系統(tǒng)的、百科全書式的科學(xué)史著作,原書收錄了大量圖表、照片,引用了許多第一手科學(xué)原著,故以資料翔實著稱。本書中譯本商務(wù)印書館年前已經(jīng)發(fā)排。它的續(xù)編《十八世紀(jì)科學(xué)技術(shù)和哲學(xué)史》,目前正由譯者繼續(xù)翻譯。
商務(wù)印書館組譯了詹姆士·利文斯頓著、英國麥克米蘭出版公司一九七一年版的《近現(xiàn)代基督教思想》一書。此書譯成中文約有四十萬字。全書共十六章,所述史料上自啟蒙運動,下至本世紀(jì)六十年代中期第二屆梵蒂岡大公會議,現(xiàn)代部分占極大篇幅。此書的特點是,以敘為主,不以評論沖淡敘述,二是不帶宗教偏見,兼收并容,既有正統(tǒng)各派的思想家,也有異端人物的思想,還有批判宗教的人物;三是比較注重基督教思想與同時代及前后時代其它思想意識的關(guān)系,把它放在各時期思想背景中來討論。
列維—斯特勞斯是以法國為中心的結(jié)構(gòu)主義哲學(xué)運動的主要代表人物。一九六二年出版的《野性的思維》是他的代表作之一。書中論述了許多人類學(xué)中經(jīng)常討論的問題,并運用結(jié)構(gòu)主義方法對人類學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)作了探討,提出若干與存在主義者薩特不同的觀點。一九五九年以來,他一直擔(dān)任法蘭西學(xué)院社會學(xué)教授,本書就是根據(jù)他在該院的一些講稿擴(kuò)充而成的。中譯本根據(jù)一九六二年出版的英譯本譯出,并對照法文原文版進(jìn)行了校訂,全書約二十余萬字。
繼《走向世界叢書》之后,湖南人民出版社又開始編輯出版《現(xiàn)代中國人看世界叢書》。兩套叢書可以說是相互銜接的。前者主要“反映的是十九世紀(jì)中國人開始走向世界時的認(rèn)識變化過程”,而后者反映的則是“二十世紀(jì)前半期中國人帶著中國的問題去觀察世界形勢,又從世界的全局來思考中國問題的結(jié)果。”叢書的第一輯,已出版的有蕭乾的《海外行跡》,已經(jīng)付印的有瞿秋白的《赤都心史》和《餓鄉(xiāng)紀(jì)程》,此外,還將收入顧杏卿、蔣光慈、曹谷冰、胡愈之、吉鴻昌、戈公振、徐悲鴻、徐志摩、朱自清、陳嘉庚、劉海粟、劉方矩、費孝通、邵力子、儲安平、楊剛、楊鐘健等人的著作。這套叢書的編輯工作將嚴(yán)格遵循“尊重歷史”的原則。凡作者健在者,請作者加以校訂,新寫序言。作者不在者,按原文排印,只改正由于技術(shù)原因造成的錯誤。如果作者與書有違礙,寧可暫時割舍,也不妄加改動,以免有損原貌,貽誤后人。
李恩績著《愛儷園夢影錄》,記舊上海哈同花園的盛衰變遷,書中記述的材料大多出自作者親見親聞,不少是外界少知的。作者的文筆簡潔,狀物寫人極為逼真。作家柯靈專門為此書寫序。三聯(lián)書店已經(jīng)發(fā)排。
人民文學(xué)出版社從一九八一年即已著手編印一套《中國現(xiàn)代文學(xué)作品原本選印》叢書,其中陸續(xù)選印“五四”迄新中國建立這一時期的部分現(xiàn)代文學(xué)原著,以文學(xué)創(chuàng)作為主,兼及理論和資料著作。它們都是建國后不曾再版,各地圖書館已很難尋見或已絕版的珍本。不僅選收進(jìn)步的和革命的作家作品,也選入不同思想傾向和藝術(shù)風(fēng)格的作家原著。這些作品在當(dāng)時都具有一定的代表性,再現(xiàn)出中國現(xiàn)代文學(xué)千姿百態(tài)的歷史風(fēng)貌。叢書初步計劃七十種。除《湖畔春的歌集》(潘漠華、馮雪峰)、《新夢哀中國》(蔣光赤)、背影》(朱自清)、《志摩的詩》五種已出書外,還將陸續(xù)出版的有:《孩兒塔》(殷夫)、《草莽集》(朱湘)、《嘗試集》(胡適)、《地之子建塔者》(臺靜農(nóng))、《慫恿喜訊》(彭家煌)、《作家論》(茅盾、穆木天、未明、許杰、胡風(fēng)、蘇雪林)、《分類白話詩選》(許德鄰編)、《海濱故人歸雁》(廬隱)、《財主的兒女們》(路翎)。
這套叢書一般以初版為原本,如版次較多,則依據(jù)較為行世的版本印行,對不同版本的歧異通過注釋或附錄加以說明。除校正明顯訛誤外,原著中正誤難予酌奪者,仍存其原狀。這就使重印本具有準(zhǔn)確的資料性。另將原本封面附于扉頁,并保留其中插圖及照片,以使讀者領(lǐng)略到三十年代文學(xué)讀物裝幀的獨特風(fēng)味。
戲劇出版社將出版十六卷本的《田漢文集》,并預(yù)定一九八四年上半年出齊?!短餄h文集》第一卷至第七卷收入話劇、歌劇,其中有《獲虎之夜》、《名優(yōu)之死》、《一致》、《亂鐘》、《月光曲》、《回春之曲》、《盧溝橋》、《麗人行》、《關(guān)漢卿》等名作。
“五四”以來,田漢和歐陽予倩等人努力從事話劇運動,同時正確對待文化遺產(chǎn),積極倡導(dǎo)戲曲改革,并親自從事創(chuàng)作?!短餄h文集》第八至第九卷為戲曲作品。戲曲劇本《江漢漁歌》反映了全民抗戰(zhàn)的生動事跡,曾演遍了大后方,其它還收入《岳飛》、《白蛇傳》、《謝瑤環(huán)》等名作。
第十一卷收電影劇本《摩登女性》、《風(fēng)云兒女》、《梨園春秋》等七部作品。第十二、十三卷共收入田漢同志的新舊體詩作九百余首。第十四卷收散文、小說作品;第十五、十六兩卷選收作者建國前后寫作的文藝評論。
這次出版的《田漢文集》中,話劇《靈光》、《夢歸》,戲曲《新桃花扇》、《明末遺恨》和許多詩歌都是建國后第一次發(fā)表。全部作品經(jīng)過??保械牡胤阶髁俗⑨?。每卷插圖收入有關(guān)作品的生活照、手跡和其它文獻(xiàn)資料。
粉碎“四人幫”后,首先上市的外國文學(xué)名著之一就是法國浪漫派大師雨果的《悲慘世界》。迄今四、五年,此書尚未出齊。據(jù)悉,這部名著的最后一部(第五部)將在一九八四年問世。雨果在這一部里通過主人公冉阿讓的高尚品德感化了官府密探沙威,使之羞愧自盡,而讓冉阿讓在親人的誤解下孤苦無依,臥床不起,最后在大團(tuán)圓式的歡聚中含笑離世。從這部作品的結(jié)局可以看出雨果的人道主義思想的歷史局限性。
中印兩國人民有兩千多年的文化交流史,我國很早就開始翻譯印度書籍,但主要是佛經(jīng)。解放后雖出版了不少文學(xué)作品,但相當(dāng)零散。人民文學(xué)出版社出版的《印度文學(xué)叢書》,可以使讀者比較系統(tǒng)地了解印度不同時期富有代表性的優(yōu)秀作品?!秴矔窌憾ㄈN,迄今已出版:《羅摩衍那》(一——四卷),《斯里甘特》,《伐致呵利三百詠》,《花園與春天》等七種。還將收入?yún)矔挠校骸段寰頃罚短└隊栐娺x》,《戈丹》,《沙恭達(dá)羅》,《羅摩衍那》(五一七卷),《戈拉》,《摩訶婆羅多插話選》,《佛本生故事選》,《普列姆昌德短篇小說選》等十幾種。
丹麥大批評家勃蘭兌斯的《十九世紀(jì)文學(xué)主流》也是一部多年未曾出齊的名著。一九八四年人民文學(xué)出版社將出版此書第四分冊《英國的自然主義》。作者把他的這六卷本巨著比作一個雄壯的系列劇,而這一幕的主人公便是英國浪漫派的一些代表人物,如“湖畔詩人”華滋華斯和柯爾律治,詩人兼大小說家司各德,唱得比夜鶯更美的濟(jì)慈,以及我們所熟知的雪萊和拜倫。