【中圖分類號(hào)】H176 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.15.039【文章編號(hào)】2096-8264(2025)15-0125-03
一、多樣性的地域語(yǔ)言文化
我國(guó)國(guó)土面積遼闊、民族眾多,擁有多樣性的地理地貌和豐富的氣候條件,具有南北氣候鮮明、東西地貌差異顯著的地理性特征。這種地理性的緣由導(dǎo)致各個(gè)地區(qū)在文化習(xí)俗和生活方式上存在一定的差異,且語(yǔ)言形式與語(yǔ)言習(xí)慣也有所不同??v觀整個(gè)華夏民族的歷史,我們可以看到地域語(yǔ)言文化的形成與演變是一個(gè)漫長(zhǎng)、動(dòng)態(tài)、發(fā)展且持續(xù)的過程,受到了歷史、地理、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)等多重因素的影響。復(fù)雜、多樣、特殊的地理環(huán)境,各民族遷移、交流與融合以及生活方式等原因,直接造成了各地域語(yǔ)言在發(fā)音、詞匯和語(yǔ)法上的異同,以及各地域獨(dú)具特色的地域語(yǔ)言形式與語(yǔ)言習(xí)慣,并形成了現(xiàn)如今多樣性的地域語(yǔ)言文化格局。語(yǔ)言的多樣性不僅豐富了中華民族文化的內(nèi)涵,還促進(jìn)了不同文化之間的相互交流與融合,使得中華文化在全球化進(jìn)程中展現(xiàn)出獨(dú)特的藝術(shù)魅力和旺盛的生命力?,F(xiàn)階段,參照語(yǔ)言學(xué)的分類標(biāo)準(zhǔn),可以將我國(guó)地域語(yǔ)言劃分為北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、閩南方言、閩東方言和粵方言這八種形式。
自新中國(guó)成立以來(lái),隨著國(guó)家經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,傳統(tǒng)相對(duì)封閉的地域逐漸開放,現(xiàn)代化和城市化進(jìn)程不斷推進(jìn),以及外來(lái)文化和語(yǔ)言元素的不斷滲透,使得我國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與語(yǔ)言習(xí)慣逐步地發(fā)生了改變。在這一進(jìn)程中,教育理念不斷演進(jìn)和更新,政府部門也越來(lái)越重視語(yǔ)言文字的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化,著重加強(qiáng)對(duì)于普通話的推廣,以減少不同地域、不同民族在溝通中存在的誤解與障礙,以此促進(jìn)全國(guó)各民族交流的效率,提升國(guó)民素質(zhì)的同時(shí)有效地促進(jìn)各民族的團(tuán)結(jié),從而增強(qiáng)國(guó)家的凝聚力與向心力。雖然,在城市化迅速發(fā)展的時(shí)代背景下,年輕一代傾向于運(yùn)用普通話作為通用語(yǔ)言進(jìn)行交流和溝通,但是部分地區(qū)在日常生活生產(chǎn)過程中仍堅(jiān)持使用本土的地域方言與語(yǔ)言習(xí)慣作為交流的媒介。這種現(xiàn)象的存在,表現(xiàn)出人們對(duì)于本土語(yǔ)言的堅(jiān)持和對(duì)自我文化根源的認(rèn)同與珍視,而且也反映了我國(guó)豐富多樣的語(yǔ)言文化生態(tài)所具有的價(jià)值與意義。即地方方言是地方文化的重要載體,是一種文化傳承的形式,它承載著本地域歷史與習(xí)俗的內(nèi)涵。總而言之,多樣性的地域語(yǔ)言文化是中華文化的重要組成部分,是中華文明延續(xù)與傳承的重要形式之一,是中華民族精神力量的重要源泉,也是中華民族在漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展中保持強(qiáng)大文化生命力的關(guān)鍵。
二、地域語(yǔ)言文化與語(yǔ)言習(xí)慣特征
地域語(yǔ)言文化與語(yǔ)言習(xí)慣作為一個(gè)緊密關(guān)聯(lián)的整體,是地區(qū)特定歷史背景、地理環(huán)境和社會(huì)習(xí)俗的綜合體現(xiàn),蘊(yùn)含著獨(dú)具特色的文化內(nèi)容、歷史積淀與民族性格,呈現(xiàn)出鮮明的地方色彩和文化特質(zhì)。其中,作為文化符號(hào)和交流工具的地域語(yǔ)言和方言,以其各地特有的發(fā)音、詞匯和語(yǔ)法形式成了地域語(yǔ)言文化的代表,潛移默化地影響著當(dāng)?shù)鼐用竦乃季S模式和表達(dá)方式,并承載著當(dāng)?shù)氐臍v史記憶、民俗傳統(tǒng)、生活智慧和社會(huì)價(jià)值觀念。
在北方方言的東北語(yǔ)言文化與習(xí)慣中,整體音調(diào)平穩(wěn),常常出現(xiàn)以“e”“a”代替“o”的語(yǔ)言現(xiàn)象和兒化音的特點(diǎn),尤其是“g”“k”\"h”等的發(fā)音更加靠后,聲音色彩也往往渾厚有力。在華北地區(qū)的方言中則是“率平而徐”的特點(diǎn),即咬字時(shí)韻母的發(fā)音飽滿、夸張、上揚(yáng)。在西北地區(qū)的陜北方言中,保留了許多古漢語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn),其中語(yǔ)音、詞匯、表達(dá)方式和復(fù)輔音的現(xiàn)象極具地域文化特色。此外,陜北地區(qū)的方言中“zh”和“ch”音帶有更強(qiáng)的摩擦音或類似于“z”和“c”的發(fā)音。例如,普通話中的“知”發(fā)音為“zhi”,而在陜北方言中可能會(huì)發(fā)得更加類似“zi”;又如“j”和“q\"音發(fā)音較為清晰和明亮,但有時(shí)在歌唱中這些音可能會(huì)顯得比較尖銳和硬朗,缺少普通話中那種柔和感。與此同時(shí),陜北方言中眾多的前鼻音“in”“en”與后鼻音“ing”“eng”的發(fā)聲也會(huì)出現(xiàn)互換的狀況,且入聲字的發(fā)音較為短促。在西南地區(qū)的四川方言中,聲調(diào)系統(tǒng)相對(duì)較少,通常只有陰平、陽(yáng)平和去聲這三個(gè)聲調(diào),且相較于普通話而言聲母和韻母的發(fā)音往往會(huì)發(fā)生變化,如普通話中的“zh\"\"ch\"\"sh\"在四川語(yǔ)言體系中往往發(fā)作“z\"\"c\"\"s”,常見的詞匯與襯詞有“啥子”“幺兒”“巴適”“曉得”和“喲喂”“啥”“喲”“喂”“哎”等。在西南地區(qū)的滇方言中,由于受到復(fù)雜的地理環(huán)境和多民族聚居的影響,使得滇方言在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面展現(xiàn)出更豐富多樣的色彩。滇方言在語(yǔ)言咬字的聲母發(fā)音上,常常出現(xiàn)“n\"\"1\"的混淆,“an”\"en\"等韻母的發(fā)音也往往較重,同時(shí)部分韻母帶有鼻音化的傾向;在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上,部分語(yǔ)序表達(dá)較為自由,特別是定語(yǔ)、狀語(yǔ)的位置可以前后調(diào)換,如“個(gè)吃掉飯了”“個(gè)走”中的“個(gè)”表反問和提問。此外,滇方言在詞匯方面也與普通話用法存在明顯的差異,如方言中的“克\"字、“該\"字分別為普通話中的“走”字和“街\"字,而方言中的“蟹”“殼\"讀音分別為分別讀為“hai”“kuo”。在湘方言中,沒有翹舌音和后鼻音,往往會(huì)出現(xiàn)“f/h\"\"n/1\"的混淆以及多聲調(diào)語(yǔ)調(diào)的現(xiàn)象。在客家方言的語(yǔ)言習(xí)慣中,則較多以“au”“o”為主要的元音韻母,且聲調(diào)多為6個(gè)。由此可見,各地域語(yǔ)言因其不同的歷史緣由和地理?xiàng)l件呈現(xiàn)特有的語(yǔ)言習(xí)慣與語(yǔ)言文化形態(tài),而從整體上來(lái)看北方語(yǔ)言的發(fā)音大多渾厚有力,而南方的語(yǔ)言發(fā)音則更加柔和婉轉(zhuǎn)。
總而言之,地域語(yǔ)言、方言作為各民族獨(dú)特的文化形式之一,在聲母、韻母和音調(diào)等方面展現(xiàn)出鮮明的地域特色和豐富的語(yǔ)言表達(dá)方式。這些地域性的語(yǔ)言特色和語(yǔ)言習(xí)慣,不僅反映了當(dāng)?shù)厝藗兊纳罘绞胶臀幕瘍?nèi)涵,以及他們對(duì)語(yǔ)言音律的感知與表達(dá),同時(shí)也影響著人們的交流方式與藝術(shù)表現(xiàn)。
三、地域語(yǔ)言習(xí)慣對(duì)中國(guó)聲樂作品演唱的影響
語(yǔ)言是歌唱的基礎(chǔ),也是傳達(dá)聲樂作品情感的重要媒介,在聲樂藝術(shù)作品的思想與內(nèi)涵表達(dá)中起著至關(guān)重要的作用。因而,演唱者在聲樂演唱中對(duì)于中國(guó)聲樂作品歌詞發(fā)音和語(yǔ)調(diào)的掌握,將直接關(guān)乎聲樂演唱的清晰度、準(zhǔn)確性和藝術(shù)的感染力。
(一)演唱準(zhǔn)確性和標(biāo)準(zhǔn)化的挑戰(zhàn)
在中國(guó)聲樂作品的演繹過程中,演唱者的地域語(yǔ)言習(xí)慣往往會(huì)對(duì)作品準(zhǔn)確性的演繹帶來(lái)一定的挑戰(zhàn),主要體現(xiàn)在音準(zhǔn)、咬字歸韻和演唱風(fēng)格等方面。地域語(yǔ)言習(xí)慣與方言作為一種地方性的文化形式,與普通話之間存在著顯著的區(qū)別,主要表現(xiàn)在聲母、韻母、音調(diào)等方面。例如,瞿琮作詞、鄭秋楓作曲的《我愛你,中國(guó)》演唱中,部分湘籍初學(xué)者、歌唱者受到地域語(yǔ)言習(xí)慣的影響,在演唱時(shí)會(huì)出現(xiàn)“n/1”混淆的錯(cuò)誤,發(fā)音時(shí)會(huì)把“你”字的“ni”唱作“1i”,進(jìn)而破壞歌曲的整體效果;在張鴻西作詞、陸在易作曲的《祖國(guó),慈祥的母親》演唱中,歌詞“誰(shuí)不愛自己的母親”中的“誰(shuí)”字時(shí),湘籍歌唱者在歌唱時(shí)也會(huì)習(xí)慣性地唱為“誰(shuí)(sui)”;在劉半農(nóng)作詞、趙元任作曲的藝術(shù)歌曲《教我如何不想他》中,歌詞“天上飄著些微云”中的“天”字,陜北、山西地區(qū)的歌唱者受方言語(yǔ)境的影響常常會(huì)會(huì)唱作“tie”,進(jìn)而對(duì)歌曲內(nèi)容的表達(dá)造成一定的誤解。
此外,鑒于地方方言、語(yǔ)調(diào)的地域性和多樣性,且與標(biāo)準(zhǔn)的普通話發(fā)音之間存在明顯的差異,所以地方方言和特有的語(yǔ)調(diào)也會(huì)對(duì)聲樂演唱的標(biāo)準(zhǔn)化造成一定的困難與障礙。例如,在江蘇揚(yáng)州地區(qū)的栽秧號(hào)子民歌《拔根蘆柴花》中,普通話演唱發(fā)音中的“拔”字為“ba”,而準(zhǔn)確的揚(yáng)州方言發(fā)音則介于“bia”和“pia”之間,呈現(xiàn)出一種輕發(fā)音的特點(diǎn),這與普通話發(fā)音的“b\"音有所不同;在陜北民歌《三十里鋪》中,歌詞中“提起個(gè)家來(lái)家有民”中的“民(ming)”,在陜北方言中應(yīng)加后鼻母音(ng)也就是(eng);歌詞“他是我的知心人”中的“知心人”,普通話演唱發(fā)音為“zhixinren”,而在方言演唱中唱作“zhixingreng”,呈現(xiàn)出濃重的鼻音。因而,演唱者如何準(zhǔn)確把握歌詞的讀音與發(fā)音是演唱過程中不可忽視的重點(diǎn),尤其是在地方民歌的演繹中直接關(guān)乎著歌曲的情感深度。此外,在歌唱風(fēng)格的呈現(xiàn)上,地方語(yǔ)言的影響也十分明顯。例如,江南地區(qū)的方言較為溫婉柔和,演唱的風(fēng)格往往是細(xì)膩與柔和的;而北方方言則較為豪爽直率,演唱風(fēng)格則更加的強(qiáng)烈與雄渾。所以,地域語(yǔ)言習(xí)慣與方言會(huì)影響演唱的統(tǒng)一性與規(guī)范性,使得演唱者在表現(xiàn)歌詞和情感時(shí)面臨發(fā)音不一致或語(yǔ)調(diào)不規(guī)范的問題,從而導(dǎo)致演唱時(shí)無(wú)法精準(zhǔn)展現(xiàn)作品的韻律與美感。
(二)地域方言文化特色的深度體現(xiàn)
作為文化載體的語(yǔ)言,不僅是日常交流的工具,更是特定文化背景下的生活智慧和民族精神的體現(xiàn),它承載著該地域文化的符號(hào)和人們的思維方式。可以說,每一種方言背后都蘊(yùn)含著深厚的歷史積淀、民俗風(fēng)情和地方特色,對(duì)作品演唱中情感傳遞和表達(dá)起著關(guān)鍵的作用。方言的獨(dú)特韻律和音調(diào)不僅能強(qiáng)化歌曲的情感色彩,還能賦予演唱更多的地域文化色彩,使演唱更具個(gè)性和表現(xiàn)張力。
方言是地域文化的核心元素之一,其音韻特點(diǎn)和發(fā)音方式常常富有獨(dú)特的地方色彩。在許多中國(guó)傳統(tǒng)歌曲和民歌中,歌詞的內(nèi)容往往與該地區(qū)的歷史、風(fēng)俗和自然景觀緊密相連。例如,在陜北民歌《三十里鋪》中,歌詞“家住在綏德三十里鋪村”中的“村(cun)\"字,在演唱時(shí)需要唱為“cong”,從“ong”歸韻到“un”。這種字詞的變化看似簡(jiǎn)單,則正是地域方言文化特色在歌曲中的體現(xiàn),深刻地反映出陜北方言的韻母變化特點(diǎn)。在山西民歌《想親親想在心眼眼上》這首歌曲中,歌詞中的“想”字,在演唱時(shí)應(yīng)為“xiao”的后口音。所以,演唱者演唱時(shí)必須遵循這一方言的韻律和發(fā)音,才能準(zhǔn)確地展現(xiàn)出晉西北高原上的人文風(fēng)情,表達(dá)出歌曲的情感內(nèi)涵。又如,在作曲家王志信改編創(chuàng)作的一首河南方言特色民歌《木蘭從軍》,歌詞中“誰(shuí)人去征戰(zhàn)”中的“誰(shuí)(shui)”字,在歌曲演唱中要唱為“shei”。這一“誰(shuí)(shei)\"字的發(fā)音既體現(xiàn)了河南方言的特點(diǎn),又深刻表現(xiàn)出河南豫劇中唱腔的發(fā)音習(xí)慣;而在《螃蟹歌》這首歌曲中,歌詞“螃蟹”中的“蟹”字,普通話中發(fā)音為“xie”(去聲),而云南方言中為“hai”的發(fā)音,所以歌曲演唱中的發(fā)音要遵從云南地方方言的韻律,進(jìn)而表達(dá)出歌曲中俏皮活潑的效果。可見,地域方言以其獨(dú)特的音韻和語(yǔ)調(diào),不僅在日常對(duì)話中具有表達(dá)性,而且在歌唱中更能突出其獨(dú)特性。此外,歌唱中方言的一些音調(diào)變化和抑揚(yáng)頓挫也能夠傳遞出更為豐富的情感,使聽眾產(chǎn)生強(qiáng)烈的文化共鳴。因而,在一些中國(guó)聲樂作品的演唱中,運(yùn)用方言演唱不僅可以讓歌聲直接與地域文化對(duì)接,還能夠在潛移默化中傳遞出當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情、歷史背景和社會(huì)變遷,并引發(fā)人們更為強(qiáng)烈的文化認(rèn)同感。
地域語(yǔ)言作為表達(dá)的工具之一,它更是地域文化深層次的體現(xiàn)。因此,在中國(guó)聲樂作品的演唱過程中,演唱者要運(yùn)用地域特色性的方言音調(diào)和語(yǔ)音習(xí)慣,充分理解和掌握方言的特點(diǎn),將其與作品的情感需求相結(jié)合,才能更加生動(dòng)、真切地展現(xiàn)作品的藝術(shù)魅力,使歌曲作品煥發(fā)出新的活力。
總而言之,地域語(yǔ)言對(duì)聲樂作品的創(chuàng)作和演唱都產(chǎn)生了深刻地影響,而聲樂作品又通過地域語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)了重塑和文化傳承的目的。地域語(yǔ)言與中國(guó)聲樂作品這種相互作用的關(guān)系,不僅推動(dòng)了中國(guó)聲樂藝術(shù)的繁榮發(fā)展,也極大地促進(jìn)了普通話與地域語(yǔ)言文化的交流與融合。
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言是歌唱的基礎(chǔ),是表達(dá)聲樂作品內(nèi)涵和情感的重要媒介。在中國(guó)聲樂作品藝術(shù)的演繹呈現(xiàn)中,歌唱者對(duì)歌詞的發(fā)音、節(jié)奏和韻律的把握將直接影響歌唱表現(xiàn)力與藝術(shù)效果的呈現(xiàn)。那么演唱實(shí)踐過程中,演唱者在不同聲樂作品風(fēng)格的演繹處理時(shí),對(duì)于普通話與地域性語(yǔ)言關(guān)系的把握就變得尤為重要。演唱者既要尊重地域語(yǔ)言的特色,確保作品的標(biāo)準(zhǔn)化和藝術(shù)性,又要做到兼顧語(yǔ)言的地方色彩與音樂表現(xiàn)的統(tǒng)一性??偠灾?,演唱者在演唱處理中國(guó)聲樂藝術(shù)作品時(shí),既要充分理解歌曲的內(nèi)涵和情感基調(diào),精準(zhǔn)把握歌曲歌詞的發(fā)音、節(jié)奏、韻律以及咬字行腔,又要合理地在普通話發(fā)音和地方特色之間尋找到平衡點(diǎn),才能真正實(shí)現(xiàn)中國(guó)聲樂作品演唱中語(yǔ)言精準(zhǔn)性與藝術(shù)表現(xiàn)力的統(tǒng)一。
參考文獻(xiàn):
[1]王路.中國(guó)聲樂作品中地域特色與民族文化的體現(xiàn)[J].明日風(fēng)尚,2023,(16):46-48.
[2]陳玉.方言在民族聲樂中的作用與意義[J].藝術(shù)大觀,2021,(23):25-26.
[3]邢倩文.“方言”運(yùn)用在民族聲樂作品中的意義[J].黃河之聲,2019,(13):57.
[4]靳勇.民族聲樂作品中方言的作用[J].中國(guó)民族博覽,2018,(05):131-132.
[5]李姝霖.地方語(yǔ)言在民族聲樂演唱中的運(yùn)用研究[D].華中師范大學(xué),2017.
作者簡(jiǎn)介:
鄭海兵,男,漢族,山西大同人,碩士研究生,研究方向:作曲。
段姝玉,通訊作者,女,彝族,人,西那瓦國(guó)際大學(xué)在讀博士研究生,研究方向:教育學(xué)。