作者名片
愛克曼(1792-1854),德國詩人,作家。1823年,他撰寫了詩論《論詩——特別引歌德為證》,并拜訪了歌德。從此,艾克曼成為歌德的助手和秘書,參與了歌德晚年的全部創(chuàng)作,并編輯了《歌德文集》。1836年,愛克曼輯錄的有關(guān)歌德的言論和活動的集子《歌德談話錄》出版,受到了讀者的熱烈歡迎,他也因此而聞名。
內(nèi)容介紹
《歌德談話錄》記錄了歌德晚年的思想和實踐經(jīng)驗,涉及哲學(xué)、美學(xué)、文藝理論、創(chuàng)作實踐以及日常生活和處世態(tài)度,是一座“集聚歌德思想和智慧的寶庫”。在文學(xué)與藝術(shù)方面,歌德強調(diào)文學(xué)創(chuàng)作應(yīng)基于對現(xiàn)實的觀察和體驗,主張“藝術(shù)源于生活又高于生活”;在哲學(xué)方面,歌德主張“整體性思維”,認為自然與精神不可分割,反對機械唯物論,探討了自由與必然、個體與集體的關(guān)系,體現(xiàn)了他對人性與社會矛盾的辯證思考。歌德晚年致力于自然科學(xué)研究,書中還包含了他對科學(xué)方法的反思。這本書曾被尼采譽為“用德文寫出的最重要的散文”,是一部體味智者之言、走近文學(xué)大師的經(jīng)典之作。
藝術(shù)特色
《歌德談話錄》的藝術(shù)特色主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
1.源于生活的真實性
本書根據(jù)歌德的談話記錄整理而成,具有很高的真實性和可信度。書中記錄了歌德對許多文學(xué)作品和藝術(shù)現(xiàn)象的看法,這些看法都是他在實際生活中形成的,具有較強的說服力。歌德談到自己的創(chuàng)作經(jīng)驗時說:“我只寫我所經(jīng)歷過的、我所感受過的、我所思考過的東西?!边@句話表達了一種真誠樸實的寫作態(tài)度,這也使得這部作品充滿了個人的情感和思考,更加貼近當(dāng)時的社會。
2.語言描寫的生動性
愛克曼細致而真實地記錄了與歌德的對話,這些對話充滿了真實感和親切感。語言優(yōu)美通俗、生動形象,易于讀者理解。如:“藝術(shù)家既是自然的奴隸,又是自然的主宰。他必須用‘人間的材料’去完成‘人間的事業(yè)’,就像橡樹的種子只能長成橡樹,而絕不會長成柳樹。”他將藝術(shù)家與自然的關(guān)系比作“種子與樹木”,既強調(diào)遵循自然規(guī)律,又凸顯了藝術(shù)家對素材的主動塑造。再如:“那些用華麗辭藻包裹思想的作家,就像在枯枝上粘滿假花——遠看絢爛,近聞無香?!鄙鷦有蜗蟮嘏u了當(dāng)時的浮華文風(fēng)。
3.蘊含哲理的思想性
本書所記錄的歌德的談話內(nèi)容,深刻反映了他的思想和觀點。歌德談到文學(xué)的作用時說:“文學(xué)的作用在于它能夠啟發(fā)人們的思想,提高人們的道德水平,豐富人們的精神生活?!边@表明了他對文學(xué)作用的深刻認識與理解,對讀者具有積極的啟發(fā)作用。
4.領(lǐng)域廣泛的引導(dǎo)性
書中詳細記錄了歌德的文藝理論、文學(xué)思想、美學(xué)思想等,對于理解歌德的創(chuàng)作和生活極有幫助。書中還涉及植物學(xué)、動物學(xué)、顏色學(xué)、水文學(xué)、人類學(xué)等多個學(xué)科,展示了歌德對這些領(lǐng)域的關(guān)注和獨特見解,對于引導(dǎo)讀者思考具有積極作用。
精段選讀一
一個人只要有健康地生活和從事自己職業(yè)的自由,就該滿足啦;這么一點自由,是誰都容易獲得的。再說,我們所有人的自由都得滿足一定的條件。自由不能靠目無尊長獲得,相反得通過尊重。因為尊重,我們也就得到了自我提升,并且表現(xiàn)出我們心懷高遠,不愧成為其同類。
(選自《歌德談話錄·1827年1月18日》,有刪改)
◆賞析
這段話體現(xiàn)了歌德對于自由、尊重的深刻思考與獨特見解。他強調(diào)知足常樂,認為人們應(yīng)珍視已有的基本自由,同時他指出自由并非無邊界的任性妄為,尊重是實現(xiàn)平等的關(guān)鍵。語言平實而富有深意,將復(fù)雜的社會觀念與人生哲理深入淺出地傳達出來,展現(xiàn)了歌德深刻的洞察力與成熟的思想境界。
精段選讀二
可是老老實實地講,除了看、聽、辨別和挑選,以及用自己的心智賦予所見所聞以生氣并將其藝術(shù)再現(xiàn)的能力和意愿之外,我沒有什么真正自己的東西。我的作品決不能僅僅歸功于我個人的聰明才智,而要歸功于千千萬萬我以外的其他人,是他們給我提供了寫作的素材。我曾遭遇過許多的愚人和智者,許多頭腦清醒的人和固執(zhí)褊狹的人,許多兒童、青年和成熟的老年人;他們?nèi)几嬖V我他們的感受和想法怎樣,他們?nèi)绾紊詈凸ぷ?,他們積累了怎樣的經(jīng)驗;我呢,僅僅是加以取用,僅僅是收獲別人為我播種的東西,如此而已。
(選自《歌德談話錄·1828年3月11日》,有刪改)
◆賞析
這段話展現(xiàn)出歌德謙遜、心懷感恩且尊重他人的高尚品格與創(chuàng)作觀。他將自己的作品歸功于千千萬萬他以外的人,強調(diào)他人給予的素材對自己創(chuàng)作的重要性?!皟H僅是加以取用,僅僅是收獲別人為我播種的東西”,語言質(zhì)樸真誠,讓我們看到了一位偉大作家對創(chuàng)作本質(zhì)的深刻理解和對他人貢獻的由衷敬意。
精段選讀三
任何最高級的創(chuàng)造力,任何重大的發(fā)現(xiàn)、發(fā)明,任何能結(jié)出果實和產(chǎn)生影響的思想,都不在任何人的掌握之中,而是超乎于所有塵世力量之上。凡此種種,人只能看作是不期而遇的上天賜予,看作是純粹的上帝的孩子,只能懷著感恩的喜悅?cè)ビ铀麄?,敬奉他們?/p>
(選自《歌德談話錄·1828年12月16日》,有刪改)
◆賞析
這段話表達了一種對于創(chuàng)造力、發(fā)現(xiàn)、發(fā)明以及具有深遠影響的思想的敬畏之情,提醒我們要保持謙遜和敬畏的態(tài)度,認識到自己在創(chuàng)造和發(fā)現(xiàn)過程中的局限性,同時也要珍惜和感恩那些不期而遇的靈感和啟示。、
精段選讀四
不要說現(xiàn)實生活沒有詩意。詩人的本事,正在于他有足夠的智慧,能從慣見的平凡事物中見出令人入迷的一個側(cè)面。必須由現(xiàn)實生活提供作詩的動機,這就是詩的真正核心;但是據(jù)此來熔鑄成一個優(yōu)美、生氣灌注的整體,這卻是詩人的事了。
(選自《歌德談話錄·1823年9月18日》,有刪改)
◆賞析
歌德指出,現(xiàn)實并非缺乏詩意,詩人要獨具慧眼,能從日常平凡事物中挖掘迷人之處,擁有敏銳的觀察力與獨特的感知力。“必須由現(xiàn)實生活提供作詩的動機”一句強調(diào)了創(chuàng)作源于生活的本質(zhì)。而將生活素材“熔鑄成一個優(yōu)美、生氣灌注的整體”,則凸顯了詩人創(chuàng)作的能動性與創(chuàng)造性。