藏書票中的每一個符號,每一句暗語,都是作者和票主向后人述說的謎語,等待藏者解讀。
藏書票已有500多年的歷史,在藏書票票面上,印有拉丁文“Ex-Libris”,后附票主姓名,意為“來自(某某)的藏書”。
1470年至1480年間,世界上第一枚藏書票誕生了。彼時,書籍是奢侈品,德國人約翰內(nèi)斯·克納本斯貝格太愛惜自己的藏書了,便請人設(shè)計了一張黑白木刻作品《刺猬》——一只刺猬嘴銜野花,腳踩落葉,上方的緞帶是一行德文,意為“慎防刺猬隨時一吻”。這分明是在告誡:此乃我之愛書,請勿隨意觸碰,或借去不還,否則小心刺猬扎手。
17世紀(jì)后,收藏、交換藏書票在西方成為一種時尚。19世紀(jì)下半葉,歐洲的名流、文人幾乎都自己動手或請人設(shè)計屬于個人的藏書票,一些書店還能根據(jù)客戶的需求制作藏書票。
20世紀(jì)初,藏書票傳入中國,有據(jù)可考最早的中國藏書票,是“關(guān)祖章藏書票”,描繪了一位頭戴方巾的書生在書房中翻箱倒篋、秉燭展卷的情景。書箱上還標(biāo)有“書林”“易書”的字樣,極具中國古典神韻。
2001年,收藏家子安在瑞士日內(nèi)瓦的一家小小的舊書店,買到了第一張藏書票,直至今天,他已經(jīng)收藏了上萬枚藏書票。
子安說:“藏書票在票面上必須要有票主的名字,無論是以全名,還是以縮寫、別名、筆名等形式出現(xiàn)。另一方面,作者的簽名、印量、年代及技法注釋同樣必不可少,這一要求來自20世紀(jì)70年代藏書票世界聯(lián)合會的明文規(guī)范。”
藏書票的有趣之處,還在于作者的“小把戲”,這就是畫押。子安說:“畫押在藏書票中就像個羞澀的孩童,作者一般會將它隱蔽地藏于畫面,有時需要借助放大鏡才能看清。之所以如此,是怕畫押搶了票主的名頭,所以將其藏在一個不引人注意的角落?!?/p>
在子安的藏品中,有兩張藏書票是在波蘭克拉科夫古城的一家舊書店淘到的。子安認為,波蘭的藏書票較為含蓄,而歐洲其他部分的版畫則崇尚木口木刻(起源于18世紀(jì)初的英國,是一種在木塊橫截面上進行雕刻的版畫技術(shù),木材這個面的質(zhì)地細密均勻,沒有橫豎紋理的區(qū)分,因此可以刻制出更加精細的線條和微妙的層次變化),技法精悍,雕版紋理細膩。木口木刻藏書票多以單色調(diào)出現(xiàn),黑白對比強烈,利用木頭本身切面的紋理和刀刻手法將粗線條唯美化。又和畫家所處年代相關(guān),不拘泥于傳統(tǒng),運用簡潔的紅、綠、藍三種顏色直接在黑白木刻作品上手繪填色,并且,顏色與畫面內(nèi)容都有呼應(yīng)。
子安向筆者展示了一枚藏書票,從票主名字,可以判斷她是位來自德語國家或地區(qū)的女性。子安說:“在上世紀(jì)五十年代,女性擁有自己的藏書票已不是新聞,女性開始行使并擁有自主權(quán),還可以定制私用書票?!?/p>
早年間,子安從美國藏書票協(xié)會的一位朋友那里,尋找到一張美國畫家羅克韋爾·肯特的藏書票:“薩利與我”,讓他欣喜非常。子安淘到的這張“薩利與我”藏書票,是肯特專門制作的夫婦藏書票?!八_利與我”出現(xiàn)在1955年肯特的自傳《噢上帝,是我啊》中,其上標(biāo)注:僅以此票獻給愛人薩利。
這枚藏書票所繪:敞開的書本之上矗立著一個柱子,柱子如樹干,手臂似樹枝,連理相生,夫婦倆牽手扶柱的畫面情深意切。子安說:“這張藏書票,與1928年肯特制作的書票構(gòu)圖,幾乎如出一轍,只是前作中樹枝相連的果樹,變成了一根簡約的柱子,藝術(shù)元素的細微改變,反映了肯特對其感情生活中執(zhí)著的一面?!?/p>
每收獲一枚藏書票,子安會拿起放大鏡仔細揣摩,從主題、構(gòu)圖、技法上解讀,又翻閱大量外文資料,考證藏書票的票主與畫家之間的故事。子安說:“藏書票中的每一個符號,每一句暗語,都是作者和票主向后人述說的謎語,等待藏者解讀。”
在子安的藏品中,還有一張著名作家蕭伯納的藏書票,這是蕭伯納在80歲高齡時,請著名藏書票大師、奧地利猶太裔版畫家米歇爾·芬格斯坦設(shè)計的,以小丑為主題。這位大作家為何會選擇小丑作為書票元素?子安翻閱大量資料,看到蕭伯納曾說過:“我在很多雜耍表演中,不知道扮演了多少次小丑”。自嘲中折射出作家本人的豁達心胸。
而小丑的形象,也多次出現(xiàn)在芬格斯坦的設(shè)計中。比如,1936年,作曲家斯特拉文斯基的一枚藏書票,同樣由芬格斯坦設(shè)計,出現(xiàn)了手持吉他、仰望星空的小丑形象。
從藏書票中分析創(chuàng)作者的心態(tài),是子安鑒賞藏書票時最感興趣的。他說:“創(chuàng)作者所做的每張藏書票,都像日記一樣,記錄了他的每段人生?!?/p>
芬格斯坦在30多年的藝術(shù)創(chuàng)作生涯中,制作了超千枚藏書票。這位藝術(shù)家經(jīng)歷了頗多苦難。1913年,他到柏林定居并從事版畫創(chuàng)作,后為躲避納粹對猶太人的迫害,輾轉(zhuǎn)到了米蘭。在芬格斯坦的藏書票作品中,往往會流露出苦中作樂的幽默與調(diào)侃,這也成為藝術(shù)家鮮明的標(biāo)志,由此也頗受德國作曲家理查德·施特勞斯、美國總統(tǒng)羅斯福等名人青睞,競相請他設(shè)計制作藏書票。
每一枚藏書票不為人知的背后故事,是子安為之著迷的原因之一。無論是作者的人生閱歷,各藝術(shù)流派的傳承與發(fā)展軌跡,又或是一些小小的生活情趣,都成為子安樂此不疲找尋心儀書票的動力。
數(shù)月前,子安收到了一張由12歲的小女孩用電腦設(shè)計的藏書票“有書不讀,不如白紙”,雖顯稚嫩,但有志趣。
子安說:“我希望藏書票可以越來越吸引年輕人,因為它并不是那么死板。首先它是小版畫,可以裝飾房間,也可以送朋友。藏書票應(yīng)該是以版畫技法來創(chuàng)作的作品,但實際上,藏書票要貼在書里,就算是手畫,你不可能只有一本書對吧,所以‘可復(fù)制性’是藏書票一個很重要的特性。近些年,已經(jīng)開始出現(xiàn)用電腦設(shè)計的藏書票。電腦設(shè)計很方便,節(jié)省創(chuàng)作時間,最重要的是,很多年輕插畫師也可以加入創(chuàng)作者的行列?!?/p>
直至現(xiàn)在,子安還記得在波蘭發(fā)現(xiàn)喜歡的藏書票時的感受:手有些發(fā)顫,把最上面的一個冊子拿下、打開,里面的藏書票顯得那么的高貴又陌生。如此難忘的感覺,子安希望更多人可以擁有。
(責(zé)編:馬南迪)