新詩的創(chuàng)作與鑒賞本是相得益彰的兩件事,但很多語文教師往往懾于“新詩創(chuàng)作不可教”的成見而望而卻步,只教新詩鑒賞,而不教新詩創(chuàng)作。其實(shí),新詩創(chuàng)作也是創(chuàng)意寫作的重要內(nèi)容之一。從文體來看,詩歌創(chuàng)作原本就屬于文學(xué)創(chuàng)作的重要內(nèi)容,非常有益于激發(fā)學(xué)生在文學(xué)創(chuàng)作上的興趣、培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性思維,且因其篇幅短小,反而更有利于教師在教學(xué)上的組織和設(shè)計(jì)。
首先,認(rèn)為新詩創(chuàng)作不可教的觀點(diǎn),無非是以為新詩創(chuàng)作全憑天賦,天才的詩人都不是教出來的。這種論調(diào)一則簡化了影響新詩創(chuàng)作的因素,二則過分拔高了新詩創(chuàng)作教學(xué)的目標(biāo)。影響新詩創(chuàng)作的因素除了詩人的天賦之外,還包括詩人的學(xué)養(yǎng)、見識、價(jià)值觀等,詩人的天賦雖然不可教,但是學(xué)養(yǎng)還是可以積累的,見識還是可以培養(yǎng)的,價(jià)值觀還是可以塑造的。而新詩創(chuàng)作教學(xué)的目標(biāo)也不是培養(yǎng)天才詩人——天才詩人畢竟只是極少數(shù)人,而是引導(dǎo)學(xué)生掌握新詩創(chuàng)作和鑒賞的基本手法,嫻熟地運(yùn)用這些寫作手法表達(dá)自己的情思。
其次,認(rèn)為某種教學(xué)內(nèi)容沒法教的觀點(diǎn),歸根結(jié)底,還是教師的畏難心理在作祟。因?yàn)榻虒W(xué)方法都是教師根據(jù)教學(xué)目標(biāo)和學(xué)情設(shè)計(jì)出來的,一旦認(rèn)定了教學(xué)目標(biāo),充分了解了學(xué)生的學(xué)情,教師就可以想方設(shè)法在限定的課時(shí)之內(nèi)完成教學(xué)設(shè)計(jì),開展相關(guān)的教學(xué)活動。
教學(xué)活動的設(shè)計(jì)
在開學(xué)之初,我在高一學(xué)生語文學(xué)情調(diào)查表中設(shè)計(jì)了這樣幾個(gè)問題:“你對詩歌創(chuàng)作的興趣如何”“你對小說創(chuàng)作的興趣如何”“你對古詩詞鑒賞的掌握程度如何”。調(diào)查發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)學(xué)生對詩歌創(chuàng)作和小說創(chuàng)作的興趣還是非常濃厚的,不過他們對于古詩詞鑒賞的掌握程度并不高,只有極少數(shù)學(xué)生認(rèn)為自己已經(jīng)掌握了古詩詞鑒賞的基本方法。因?yàn)楣旁娫~鑒賞和新詩鑒賞的基本方法有很多相通之處,所以我對學(xué)情有一個(gè)基本判斷:學(xué)生對于新詩創(chuàng)作是非常感興趣的,但是大多沒有新詩創(chuàng)作的經(jīng)歷,且不具備新詩鑒賞的基本能力。
本著新詩創(chuàng)作與鑒賞可以互相促進(jìn)的基本原則,我給學(xué)生設(shè)計(jì)了以下幾個(gè)學(xué)習(xí)活動:
活動一:新詩創(chuàng)作。學(xué)生在世間萬物中,選取一個(gè)核心意象,運(yùn)用托物言志的手法,撰寫一首抒發(fā)青春情思的現(xiàn)代詩。要求在言志之時(shí),必須抓住意象的核心特征展開描寫,將意象的核心特征與自己的青春情思一一對應(yīng)起來,篇幅不少于14行。
活動二:閱讀理解。精讀林賢治的《詩與詩人》,完成閱讀提示中的8個(gè)思考題;泛讀艾略特的《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》。
活動三:青春詩會。利用一節(jié)課的時(shí)間,開展一次青春詩歌朗誦會活動。班級學(xué)生分成10個(gè)小組,每4人為一個(gè)小組,小組合作朗誦下發(fā)的中外新詩二十首,短詩可自由組合朗誦三四首,長詩可選讀一兩首,每個(gè)小組成員都必須參與。為了引起學(xué)生的重視,該活動會全程錄像,并以小組為單位,評選出前三名。
活動四:化詞為詩。在宋詞中,選擇一首你最喜歡的作品,在充分了解其創(chuàng)作背景、準(zhǔn)確理解其詞意的情況下,將之改寫成一首現(xiàn)代詩,既可傳承古典詩意,亦可反其道而行之,翻出自己的新意,融入自己的情思。
活動五:講評作品:以林賢治《詩與詩人》為主線,以艾略特的《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》為輔助,講評必修上冊第一單元中的四首新詩和自選中外新詩二十首。
林賢治的《詩與詩人》為其著作《中國新詩五十年》第一章“導(dǎo)論”部分,該書系統(tǒng)梳理了1949年之后五十年間新詩演變的歷程,而導(dǎo)論部分正面回答了“詩是什么?它應(yīng)當(dāng)具備哪些要素?如何確定它的等級類別標(biāo)準(zhǔn)?”這三個(gè)對于新詩創(chuàng)作與鑒賞而言最為重要的問題。在林賢治看來,詩歌的最大特點(diǎn)就是它的直接性、抒情性和詩歌語言的含混性、音樂性和肉體性?!霸姼璧闹苯有?、抒情性,以及充滿音樂感和肉體感的含混而豐富的語言,共同構(gòu)成它的美學(xué)內(nèi)容。”至于詩歌的等級類別標(biāo)準(zhǔn),林賢治提出了一個(gè)“偉大詩人”的衡量標(biāo)準(zhǔn),以便區(qū)別于“大詩人”“一般詩人”。在林賢治看來,“在詩歌共和國的上空飄揚(yáng)著一面三色旗:自由、個(gè)性、人類。”這三面旗即是其衡量詩人優(yōu)劣的三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。
這篇詩學(xué)理論文章長達(dá)11400多字,因其內(nèi)容對于整個(gè)新詩創(chuàng)作與鑒賞活動單元至關(guān)重要,故而我在下發(fā)之時(shí)要求學(xué)生精讀,并完成我所編寫的8個(gè)“閱讀提示”思考題,以便于檢驗(yàn)學(xué)生精讀的效果。這8個(gè)思考題分別是:
1.在本文中,作者提出“詩是什么?它應(yīng)當(dāng)具備哪些要素?如何確定它的等級類別標(biāo)準(zhǔn)?”等問題,他是如何回答以上問題的?談?wù)勀銓@些問題的理解。
2.作者在文中援引《詩經(jīng)·采薇》中的詩句,其主要用意是什么?
3.作者在文中列舉艾略特的例子,其主要用意是什么?
4.在本文中,作者認(rèn)為詩歌的語言具有怎樣的特點(diǎn)?
5.作者在文末列舉屈原的《離騷》和惠特曼的《草葉集》的例子,其主要用意是什么?
6.在本文中,作者認(rèn)為“偉大的詩人”具有哪些特點(diǎn)?“偉大的詩人”和“大詩人”的主要區(qū)別在哪里?
7.談?wù)勀銓ξ闹袆澗€句子的理解,任選其中2-3句即可。
8.運(yùn)用本文的觀點(diǎn),談?wù)勀銓σ韵略娙思捌渥髌返目捶ǎ盒熘灸Α⒋魍?、北島、舒婷、顧城、海子。任選其中1-2人即可。
第1、4、6題指向的都是篩選文中重要信息的能力,第2、3、5題指向的是學(xué)生對文中論據(jù)的表達(dá)作用的理解能力,第8題則是一道開放題,旨在引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用文中的詩學(xué)理論鑒賞現(xiàn)代詩歌作品,指向?qū)W以致用的能力。從學(xué)生提交的作業(yè)來看,前面七道題目的回答都中規(guī)中矩,只有第8題,學(xué)生的回答高下立判。大多數(shù)學(xué)生都選擇了舒婷和海子,因?yàn)閷W(xué)生對于舒婷的《祖國啊,我親愛的祖國》和海子的《日記》比較熟悉,對于其他詩人的作品則比較陌生,尤其是對于顧城和北島,有一種無從置喙之感。
我之所以選擇艾略特的《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》一文作為輔助材料,主要是因?yàn)樵撐闹鲝堅(jiān)姼璧膭?chuàng)作和鑒賞離不開其所在民族的文學(xué)傳統(tǒng):“詩人,任何藝術(shù)的藝術(shù)家,誰也不能單獨(dú)具有他完全的意義。他的重要性以及我們對他的鑒賞,就是鑒賞對他和已往詩人以及藝術(shù)家的關(guān)系。你不能把他單獨(dú)地評價(jià);你得把他放在前人之間來對照,來比較?!边@與卞之琳主張的新詩創(chuàng)作既要“化歐”又要“化古”有相通之處。活動四“化詞為詩”的主要訓(xùn)練目標(biāo)就是為了引導(dǎo)學(xué)生在新詩創(chuàng)作中學(xué)會“化古”,“化古”的主要目的不是蹈襲古人的詩意,而是引導(dǎo)學(xué)生自覺地覺察自己在五千年文化傳統(tǒng)中的位置,重在傳承古典詩意還是重在突破古典文化傳統(tǒng),理應(yīng)有一種理智的思考??傊略妱?chuàng)作不是無源之水,無本之木,既可脫胎換骨于古典詩詞,亦可“中體西用”,從外國文學(xué)中汲取養(yǎng)分,中西合璧,融會貫通,才能熔鑄出優(yōu)秀的作品。
經(jīng)典作品的選擇
為了讓學(xué)生更形象地理解林賢治和艾略特的詩學(xué)理論,我在必修上冊第一單元四首新詩的基礎(chǔ)上,又精選了中外二十首現(xiàn)代詩。選擇篇目如下:胡適《蝴蝶》(不大適合朗誦)、沈尹默《月夜》(不大適合朗誦)、卞之琳《斷章》(不大適合朗誦)、宗白華《我們》(不大適合朗誦)、聞一多《也許》初稿和定稿(較適合朗誦)、海子《日記》(較適合朗誦)、海子《祖國(或以夢為馬)》(適合朗誦)、張棗《鏡中》(較適合朗誦)、周夢蝶《九月》(較適合朗誦)、黃燦然《一生就是這樣在淚水中》(適合朗誦)、約瑟夫·布羅茨基《黑馬》(婁自良譯,適合朗誦)、巴勃羅·聶魯達(dá)《二十首情詩和一首絕望的歌·二十》(陳黎、張芬齡譯,適合朗誦)、保羅·策蘭《死亡賦格》(北島譯,適合朗誦)、羅伯特·弗羅斯特《未選擇的路》(江楓譯,較適合朗誦)、狄蘭·托馬斯《不要溫和地走進(jìn)那良夜》(巫寧坤譯,較適合朗誦)、保羅·艾呂雅《自由》(羅大岡譯,適合朗誦)、賴內(nèi)·里爾克《嚴(yán)重的時(shí)刻》(黃燦然譯,較適合朗誦)、威廉·葉芝《當(dāng)你老了》(飛白譯,較適合朗誦)、奧克塔維奧·帕斯《你的眼睛》(趙振江譯,較適合朗誦)、耶胡達(dá)·阿米亥《奧斯維辛之后》(黃福海譯,較適合朗誦)。
這二十首詩是一起下發(fā)給學(xué)生閱讀的拓展材料,要求學(xué)生在活動三“青春詩會”中分組任選其中的作品加以朗誦。這些詩歌的篇幅長短不一,前四首的篇幅過于短小,不適合在正式場合朗誦;而較為適合朗誦的十首詩歌,在篇幅上比較適中,各小組可以根據(jù)自己的理解自由組合,朗誦其中的兩三首詩;至于最為適合朗誦的六首詩,篇幅較長,非常適合小組成員密切配合,分節(jié)朗誦。
因?yàn)楦咧袑W(xué)生大多讀得懂英文原版作品,在對比閱讀不同譯本的優(yōu)劣之時(shí),也可以提供英文原版,以便于開展更為真實(shí)的比較閱讀,甚至可以引導(dǎo)學(xué)生重新翻譯該作品。以葉芝的《當(dāng)你老了》為例,此詩迄今為止已有十幾個(gè)譯本,雖然每個(gè)譯本都非常忠實(shí)于原文,但是在傳達(dá)詩意的“達(dá)”與“雅”上尚有優(yōu)劣之別。以傅浩譯本和飛白譯本為例,傅浩譯本因過于追求每行詩句字?jǐn)?shù)的整齊,而損傷了其節(jié)奏上的美感,飛白譯本則因其每行詩句長短略有變化,而顯得文從字順,節(jié)奏感更加張弛有致。如果對照葉芝的英文原作,我們就會發(fā)現(xiàn),飛白譯本即便是在韻腳的重構(gòu)上,也略優(yōu)于傅浩譯本。因?yàn)樵姷谝还?jié)的押韻格式為ABBA,傅浩譯本第二、三句結(jié)尾分別為“書”和“眸”字,顯然并不押韻;飛白譯本則為“篇”和“眼”字,做到了押韻。這些都是新詩創(chuàng)作與鑒賞教學(xué)的絕佳素材。
詩歌教學(xué)的起點(diǎn)與展開
在活動三“青春詩會”環(huán)節(jié)上,出現(xiàn)了一個(gè)非常有意思的小插曲:主持人在介紹海子的短詩《日記》之時(shí),誤將該詩中的抒情對象“姐姐”理解為詩人的姐姐,而在介紹海子的詩歌《祖國(或以夢為馬)》之時(shí),則簡單地認(rèn)為詩中的“祖國”表達(dá)了愛國主義情感。造成這種誤讀的根源在于學(xué)生對于海子這兩首詩的創(chuàng)作背景缺乏“知其人”方面的基本了解。
其實(shí),《日記》中的“姐姐”是海子愛戀過的“四姐妹”之一,“四姐妹”則是他愛戀過的四個(gè)女人,“姐姐”是一位西藏的女詩人,因其年長于海子,所以被海子昵稱為“姐姐”?!蹲鎳ɑ蛞詨魹轳R)》中的“祖國”更多的是指詩人的母語(現(xiàn)代漢語寫作),或用母語所構(gòu)建的詩歌王國,“以夢為馬”主要指詩人在構(gòu)建詩歌王國中借助的思維方式,即雄奇瑰麗的想象力。
學(xué)生對于詩歌作品的誤讀、曲解或者過度詮釋,主要是詩歌語義的含混性所致,而這些并不準(zhǔn)確的解讀往往構(gòu)成了詩歌教學(xué)的起點(diǎn),基于這種起點(diǎn)構(gòu)建的詩歌教學(xué),往往可以獲得更好的效果。因此,我在活動五“講評作品”環(huán)節(jié)先以學(xué)生對《日記》的誤解為導(dǎo)引,講評了海子的《四姐妹》一詩,借此凸顯海子詩歌的抒情性,再以學(xué)生對《祖國(或以夢為馬)》的誤讀為導(dǎo)引,講評了海子的詩學(xué)追求與詩歌理想。學(xué)生也從訓(xùn)練中理解了閱讀詩歌作品之時(shí)“知其人,論其世”的重要性。
不過,我們對于海子詩歌的研讀并未止步于此,因?yàn)樵谖铱磥恚诋?dāng)代詩人的作品當(dāng)中,如果我們只能選擇一部詩集作為整本書閱讀的精讀書目的話,那肯定非《海子詩全編》莫屬。雖然海子的長詩“《太陽》七部書”并沒有完成,其創(chuàng)作“大詩”的詩學(xué)理想也值得商榷,但是海子在短暫的一生中創(chuàng)作的300多首抒情短詩,幾乎每首都是精品,都值得我們反復(fù)閱讀。何況海子的詩歌選本很多,還可以針對不同程度的學(xué)生,推薦不同難度的選本。
活動四“化詞為詩”環(huán)節(jié)在高一年級上半學(xué)期的總體設(shè)計(jì)中實(shí)際上起到了承上啟下的作用,因?yàn)槲以诮酉聛淼慕虒W(xué)設(shè)計(jì)中要開展的就是以第三單元為主的古典詩詞鑒賞教學(xué)。必修上冊語文教材一共遴選了十五首古詩詞,分別分布在第一單元(1首)、第二單元(2首)、第三單元(8首)、古詩詞誦讀(4首),其中詞占了6首。雖然這十五首古詩詞在每個(gè)單元所發(fā)揮的功能不一,主題也不盡相同,不過古詩詞鑒賞的基本方法還是相通的,且與新詩鑒賞的基本方法也有相通之處。通過“化詞為詩”環(huán)節(jié),教師既可以考查學(xué)生古詩詞鑒賞的審美能力,也可以考查學(xué)生古為今用的寫作能力。
我之所以把“化詞為詩”環(huán)節(jié)限定在詞體之內(nèi),而沒有選擇更大范圍的“化詩為詩”,即化古詩為新詩,主要是基于以下兩點(diǎn)理由:一則詞別是一家,在古典詩詞中體例最為精致,有較為確定的內(nèi)容和形式;二則是為了引出本學(xué)期后續(xù)推進(jìn)的教學(xué)活動——整本書閱讀王國維的《人間詞話》。
古詩詞鑒賞的教學(xué)很容易流于雞零狗碎的知識講解,因?yàn)樗婕暗闹R面實(shí)在太廣泛了,很難使用一個(gè)邏輯清晰、序列自洽的思路來梳理,效果不如以閱讀一本簡明扼要的古典詩詞理論著作為主線,講解古詩詞閱讀的基本規(guī)律和主要方法。
之所以選王國維的《人間詞話》,是因?yàn)樗谄隙绦【罚闹挥辛膭t,非常適宜于中學(xué)生閱讀,在內(nèi)容上則幾乎都是“深辨甘苦、愜心貴當(dāng)”之言,“固非胸羅萬卷者不能道”(俞平伯語)。王國維在《人間詞話》中構(gòu)建了一個(gè)以“境界說”為核心的理論范疇體系,全書的體系性頗強(qiáng),體現(xiàn)出了現(xiàn)代詞學(xué)的基本特征,比起陳廷焯的《白雨齋詞話》和況周頤的《蕙風(fēng)詞話》,更具理論氣度。
王國維的“境界說”雖然以詞論為主,但是它所建構(gòu)的理論范疇,無論是描述物我關(guān)系的“有我之境”與“無我之境”,還是談?wù)搫?chuàng)作方式的“造境”與“寫境”,抑或評價(jià)藝術(shù)效果的“隔”與“不隔”,均適用于古典詩歌中的其他詩體,且多次引用其他詩體為例,具有更為廣泛的適用性。
我個(gè)人在寫作現(xiàn)代詩的過程中,曾經(jīng)創(chuàng)作過一組以“化古為今”為宗旨的現(xiàn)代詩《花箋組詩》二十首,我所選取的意象均來自古典詩詞,并融入了自己的情感與思考,在“化詞為詩”環(huán)節(jié),剛好可以作為下水作文來使用。這里只選取其中四首“化詞為詩”中的一首,權(quán)作拋磚引玉。
1.花箋·其二·梅花
石湖老人在拿到姜白石
新制的兩首詠梅詞后
把玩不已
暗香與疏影
上承林和靖的小園詩意
斯不足為奇
澆鑄了詞人的凄涼身世
且差強(qiáng)人意
難能可貴之處在于
每一剪寒梅的繁盛與凋零
都關(guān)乎個(gè)體命運(yùn)的沉浮
與家國的興衰
都寄寓了遺民的黍離憂思
斯為溫柔忠厚
斯為頓挫沉郁
即便是翠尊紅萼的窠臼
也流淌著靖康妃嬪的血淚痛史
她們只能暗自回憶東京夢華
一如客里相逢的我們
相識相知相慕相別離
而那滿足于偏安一隅的江國
此時(shí)此刻
冷冷清清寂寂
2020.9.24
不難看出,這首新詩化用了姜夔的《暗香》《疏影》,不過化用不等于沿用,更不等于翻譯,必須在原有意象的基礎(chǔ)上進(jìn)行再創(chuàng)作?;蛑苏撌览斫?、評價(jià)原詞,與原作共情;或反其意而行之,完全翻出新意;或脫胎換骨,注入全新的情感內(nèi)涵,絕不能流于蹈襲古人的窠臼之作。
(作者單位:復(fù)旦大學(xué)附屬中學(xué))
責(zé)任編輯 黃佳銳