摘要:跨文化是指對(duì)與本民族文化有差異或者沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗、習(xí)慣等有客觀、正確的認(rèn)識(shí),并以此為基礎(chǔ),以包容的態(tài)度接受并適應(yīng)新的文化。在這一視角下,性別隱喻本身的解讀會(huì)因?yàn)檫x擇的視角不同而出現(xiàn)一定的差異性,所以,分析性別隱喻要從文化的歷史化進(jìn)程、現(xiàn)代跨文化交流兩個(gè)角度進(jìn)行討論與研究。該文以文學(xué)文本為研究載體,對(duì)性別隱喻的歷史性解讀、跨文化交流的演變等進(jìn)行對(duì)比,發(fā)現(xiàn)在東西方文化差異下,歷史性的性別隱喻帶有“歧視”色彩,這并不利于文化的交流與創(chuàng)新。但是,從文化多元化視角看,在跨文化的沖擊與作用下,性別隱喻在文學(xué)文本中的引用逐漸從“區(qū)別化”轉(zhuǎn)為“客觀化”,這對(duì)跨文化的交流與發(fā)展、文化與歷史的傳承與發(fā)展等有促進(jìn)作用。
關(guān)鍵詞:性別隱喻;跨文化交際;對(duì)比研究;歷史性性別隱喻;價(jià)值分析;性別自立
中圖分類號(hào):G127" " " " " " " " " " " "文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A" " " " " " " " " "文章編號(hào):2096-4110(2025)01(a)-0147-04
A Cross-Cultural Study of Gender Metaphor
PU Qiuju
(North Sichuan Medical College, Nanchong Sichuan, 637000, China)
Abstract: Cross-cultural communication is to have an objective and correct understanding of cultural phenomena, customs, and habits that are different from or conflict with one's own national culture. Based on this, people should accept and adapt to the new culture with an inclusive attitude. From this perspective, the interpretation of gender metaphor itself will show certain differences due to different chosen perspectives. Therefore, the analysis of gender metaphor should be discussed and studied from two angles: the historical process of culture and modern cross-cultural communication. Taking literary texts as the research carrier and comparing the historical interpretation of gender metaphor and the evolution of cross-cultural communication, it is found that under the differences between Eastern and Western cultures, historical gender metaphors carry a \"discriminatory\" color, which is not conducive to cultural exchange and innovation. However, from the perspective of cultural pluralism, under the impact and function of cross-culture, the citation of gender metaphor in literary texts is gradually changing from \"differentiation\" to \"objectification\", which promotes cross-cultural communication and development, as well as the inheritance and development of culture and history.
Key words: Gender metaphor; Cross-cultural communication; Comparison study; Historical gender metaphor; Value analysis; Gender independence
性別隱喻是通過(guò)表面的事物分析,來(lái)挖掘并分析其文化中所蘊(yùn)含的特殊性別觀點(diǎn),在這一視角下,可結(jié)合當(dāng)代的文化背景,對(duì)民族關(guān)系、文化發(fā)展等進(jìn)行重新梳理與定位。在傳統(tǒng)的前提下進(jìn)行現(xiàn)代化分析,對(duì)文化交流及思想認(rèn)知等方面的轉(zhuǎn)變與研究等有促進(jìn)作用[1]。雖然關(guān)于性別隱喻的相關(guān)研究較多,但是,從跨文化角度進(jìn)行觀點(diǎn)對(duì)比的研究相對(duì)較少,因此,在跨文化視角下,對(duì)性別隱喻問(wèn)題進(jìn)行對(duì)比研究,有助于提高個(gè)人的人文素養(yǎng),也可促進(jìn)跨文化交流與發(fā)展[2]。
從性別隱喻的角度分析,可以發(fā)現(xiàn),在跨文化發(fā)展中,性別隱喻具備程度相等的復(fù)雜性質(zhì)。文化中所包含對(duì)性別的看法與觀點(diǎn)儼然成為一種隱喻。因此,性別隱喻在不同文化中的解讀具有一定的差異,但本質(zhì)相同,都是通過(guò)不同的文化形式,利用某一事物暗示或影射另一事物,充分體現(xiàn)出不同事物之間的相似關(guān)系。不同的文化,個(gè)體的解讀與觀點(diǎn)會(huì)存在一定的差異,所以,跨文化中的性別隱喻也存在一定的不確定性,這對(duì)跨文化研究,以及性別隱喻的重新解讀、定位等有現(xiàn)實(shí)意義[3]。
1 跨文化交際視角下性別隱喻的價(jià)值分析
1.1 對(duì)跨文化發(fā)展的價(jià)值
跨文化是指對(duì)與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗、習(xí)慣等有充分正確的認(rèn)識(shí),并在此基礎(chǔ)上,可以以包容的態(tài)度給予接受與適應(yīng)。跨文化是從客觀的角度對(duì)不同文化進(jìn)行轉(zhuǎn)換,以目標(biāo)文化特征與習(xí)慣來(lái)代替源文化特征與習(xí)慣[4]。了解性別隱喻,不僅有利于日后跨文化交流與學(xué)習(xí),也有助于文化的創(chuàng)新發(fā)展。文化作品內(nèi)審有助于文化的交流,性別隱喻的提出,可方便全面地理解并進(jìn)行跨文化交流,提高跨文化交流層次。從文學(xué)作品的角度分析性別隱喻的運(yùn)用,促使人們意識(shí)到跨文化的重要性及文化交流的積極意義[5]。在性別隱喻中,要客觀地看待男女的社會(huì)關(guān)系與地位,要與文化交流與發(fā)展聯(lián)系到一起,在這一過(guò)程中,要以“忠實(shí)”來(lái)維護(hù),過(guò)程中可能會(huì)遇到問(wèn)題,但是隨著跨文化交流與學(xué)習(xí)的不斷發(fā)展,性別隱喻與跨文化交流之間存在緊密的聯(lián)系性,所以在性別隱喻中,要從種族、性別、階級(jí)等角度,通過(guò)賦予文本中的人物以身份,隱喻一種性別歧視及種族歧視,東西方知識(shí)文化具有一定的差異性,這會(huì)改變文化本身的傳播與發(fā)展方式,所以,通過(guò)性別隱喻可促進(jìn)跨文化的交流與發(fā)展[6]。
1.2 對(duì)性別隱喻的思考價(jià)值
跨文化交流與發(fā)展中,審視文學(xué)的焦點(diǎn)是文學(xué)作品中的文化關(guān)系及文化意識(shí),還可以深入作品的敘事內(nèi)部,在解析作品人物關(guān)系時(shí),揭示其中不平等的文化關(guān)系[7]。例如,《簡(jiǎn)·愛(ài)》《魯濱孫漂流記》等,其存在明顯的定性困難。在特定的文學(xué)語(yǔ)境中,人物性格大多是通過(guò)多變的三棱鏡折射出來(lái),對(duì)人物形象的評(píng)估也可以從不同的角度進(jìn)行討論與學(xué)習(xí) [8]??缥幕涣髦械男詣e隱喻,在創(chuàng)造文本的過(guò)程中,文本的意蘊(yùn)層次與潛意識(shí)層次具有相異性。從具體文本的角度分析,性別隱喻本身具有豐富的解讀性,文學(xué)文本也可以創(chuàng)造出虛構(gòu)的語(yǔ)境,并通過(guò)跨文化的交流與發(fā)展,創(chuàng)造出文本的當(dāng)代價(jià)值與意義。
在跨文化視角下,中西方對(duì)性別隱喻的表現(xiàn)方式、文字符號(hào)及思想觀念等存在一定的差異性。在跨文化交流過(guò)程中,文學(xué)作品本身包含隱喻的內(nèi)容,而文化則是通過(guò)文字來(lái)體現(xiàn),這說(shuō)明文學(xué)作品是性別隱喻的載體,也是跨文化交流的主要途徑。文學(xué)作品中所包含的性別隱喻內(nèi)容,是作者以生活為依據(jù),在不同程度上塑造當(dāng)時(shí)的歷史與社會(huì)經(jīng)歷,與此同時(shí),文學(xué)作品的作者也會(huì)被歷史與經(jīng)歷塑造[9]。
在跨文化交流的過(guò)程中,所謂的“東方主義”的界定主要體現(xiàn)在文化與世界的融合與影響等方面,在邊緣性解讀中,可以發(fā)現(xiàn)其中隱藏西方主體性的權(quán)利話語(yǔ)對(duì)東方文化的歪曲與幻想,西方文學(xué)作品中不約而同地構(gòu)建了一個(gè)“東方”,其與西方之間存在本質(zhì)上的差異。在這一視角下,性別隱喻也會(huì)出現(xiàn)一定的差異性,這對(duì)跨文化的傳播與傳承具有現(xiàn)實(shí)意義[10]。
2 跨文化交際視角下性別隱喻的對(duì)比分析與啟示
2.1 歷史性性別隱喻與跨文化中的性別隱喻
歷史性的性別隱喻在文學(xué)作品中的應(yīng)用,其具有“區(qū)別化”“歧視”等特殊色彩,而在跨文化的交流與學(xué)習(xí)中,性別隱喻的束縛在逐漸降低。之所以提出這一觀點(diǎn)是因?yàn)樵跂|西文化差異下,其在文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等不同領(lǐng)域都帶有“對(duì)抗”的色彩,大多是以自身的民族文化特性為中心,拒絕外來(lái)文化的滲透與融入,這對(duì)文化的交流及文化多元化等都會(huì)產(chǎn)生直接的影響。在當(dāng)今社會(huì)中,跨文化的發(fā)展已經(jīng)成為主流趨勢(shì),文化的交流與發(fā)展并不是主體的主觀意識(shí)在主導(dǎo),而是在客觀、平等、公開(kāi)的基礎(chǔ)上,通過(guò)多元的理論融合,逐步擺脫性別隱喻的束縛,對(duì)進(jìn)一步提高文化交流與發(fā)展水平具有現(xiàn)實(shí)意義。
在逆向思維視角下,性別隱喻是文化差異最直接的表現(xiàn)之一,所以,在實(shí)現(xiàn)觀念轉(zhuǎn)變及文化等級(jí)模糊化的過(guò)程中,要以性別的自然屬性為中心,雖然不同主體的政治、經(jīng)濟(jì)、種族等因素具有一定的象征意義,但是,擺脫自覺(jué)的和被迫的性別角色束縛,要逐漸淡化或者消除性別角色對(duì)文本的控制,這對(duì)跨文化交流與發(fā)展有促進(jìn)作用。反思中,降低等級(jí)歧視對(duì)文化交流所產(chǎn)生的負(fù)面影響,則需要正確看待文化之間的差異與區(qū)別,在區(qū)別不同文化的視角下,在一定程度上,可通過(guò)文學(xué)作品這一載體,以文字的敘述及不同主體的差異化設(shè)計(jì),促進(jìn)性別隱喻的模糊化發(fā)展。所以,歷史性性別隱喻與跨文化交流發(fā)展中,性別隱喻并不適用于不同文化的平等交流,但是,隱喻是文學(xué)創(chuàng)作中不可或缺的表現(xiàn)手法,所以,完全擺脫性別隱喻還需要更深層次的文化交流與拓展,也需要從平等對(duì)話的角度,對(duì)性別隱喻進(jìn)行客觀分析,促進(jìn)跨文化交流與發(fā)展。
2.2 性別隱喻對(duì)跨文化交際發(fā)展的啟示
從歷史性的東西方文化對(duì)立逐漸演變?yōu)楝F(xiàn)有的跨文化融合發(fā)展,在這一過(guò)程中,文化原有的等級(jí)關(guān)系被模糊化,而這種文化的等級(jí)關(guān)系也是通過(guò)性別隱喻的方式體現(xiàn)在文學(xué)作品中,這種對(duì)立并帶有等級(jí)色彩的文化交流,其本質(zhì)是男權(quán)中心論的惡性膨脹,這對(duì)跨文化的交流與發(fā)展會(huì)產(chǎn)生副作用。因此,在跨文化交流與學(xué)習(xí)中,仍然從以下兩個(gè)角度,客觀正視性別隱喻在跨文化中的體現(xiàn)。
2.2.1 區(qū)別性別身份,摘掉“有色文化”
在跨文化交流視角下,性別隱喻的體現(xiàn)不能以膚色、體格特征等進(jìn)行不同主體的界定,也不應(yīng)該以個(gè)人或某一種文化來(lái)劃分經(jīng)濟(jì)地位或社會(huì)地位。與此同時(shí),在跨文化交流中,個(gè)人的性別身份不能與東西方文化角色混在一起,文化的意象是自然的傳播與傳承,并在所有人的共同努力與交流中,實(shí)現(xiàn)跨文化的交流與共同進(jìn)步,也正是因?yàn)檫@一屬性的存在,性別身份與性別角色的確立要以自然性別屬性為基礎(chǔ),以客觀、正確的文化視角來(lái)確定其經(jīng)濟(jì)地位、社會(huì)地位。另外,男女的性別差異本身就是真實(shí)存在的客觀事實(shí),性別差異并不會(huì)在社會(huì)政治中出現(xiàn)壓迫的現(xiàn)象,所以尊重個(gè)體的自然屬性,其本身就是拉近文化與文化之間的距離,降低性別隱喻中的“惡意”。所以,性別隱喻在跨文化中的對(duì)比,要以文化的平等交流為前提,這一平等包含男女性別的平等,也包含種族與文化的平等,這對(duì)提高性別隱喻在文學(xué)、文化交流中的綜合價(jià)值有現(xiàn)實(shí)意義。例如,在文學(xué)作品創(chuàng)作中,通過(guò)性別角色的設(shè)定,可樹(shù)立帶有鮮明文化特色的人物形象,但是,要擺脫“不平等”隱喻對(duì)角色設(shè)定所帶來(lái)的束縛,這對(duì)跨文化的深層次交流與發(fā)展有現(xiàn)實(shí)意義。擺脫性別隱喻所帶來(lái)的文化差異束縛,則需要客觀地看待文化本身的區(qū)別與差異性,在一定程度上,可以接受、適應(yīng)的方式,進(jìn)行跨文化地創(chuàng)新。主體地位的客觀性并不等同于民族性,跨文化的交流與對(duì)比,并不是強(qiáng)調(diào)在不同文化之間畫(huà)條線,而是要在自然屬性的基礎(chǔ)上,將本民族文化與非本民族文化的交流對(duì)話正向化,從客觀的角度,對(duì)文化進(jìn)行拆解,從而促進(jìn)跨文化交流的發(fā)展與進(jìn)步??缥幕^(guò)程中,所有的文化交流方式,可促進(jìn)不同文化的共同發(fā)展,在各取所需的基礎(chǔ)上,降低種族、性別、經(jīng)濟(jì)等等級(jí)差異所產(chǎn)生的負(fù)面影響,對(duì)性別隱喻正向化,從而降低性別隱喻對(duì)跨文化交流的影響。
2.2.2 在跨文化中明確“敘事主體”
在反思跨文化交流的過(guò)程中,不能以情緒化的方式來(lái)看待性別隱喻,而應(yīng)該通過(guò)多角度來(lái)思考與解讀“文化不平等”的問(wèn)題。在這一境界中,要明確對(duì)話中的“敘事主體”,以對(duì)話哲學(xué)的方式,建立對(duì)話理論,思想、意識(shí)等對(duì)文化交流會(huì)產(chǎn)生直接的影響。此外,客觀的對(duì)話對(duì)充實(shí)個(gè)人體驗(yàn)、滿足社會(huì)需要及豐富哲學(xué)理念等有促進(jìn)作用,這也可以突出性別特點(diǎn)的本質(zhì)。在跨文化交流中,要結(jié)合當(dāng)代文化語(yǔ)境的變化特征,客觀地利用性別隱喻,否定“非此即彼”。在對(duì)話思維視角下,客觀地看待問(wèn)題,而不是以爭(zhēng)論對(duì)錯(cuò)的視角去看待文化的差異性。文化的交流與發(fā)展是允許“第二個(gè)聲音”的存在,并在辯論與批評(píng)中,實(shí)現(xiàn)文化的升華與進(jìn)步。東西方文化都是客觀存在的,所以要避免不同文化的對(duì)立,要從整體全局的角度,客觀分析不同文化之間的差異化屬性,以公平、客觀的思維方式,對(duì)不同的文化表現(xiàn)與影響進(jìn)行分析,這對(duì)促進(jìn)文化的多元化發(fā)展有現(xiàn)實(shí)意義。
2.2.3 要肯定“亦此亦彼”
在跨文化交流中,性別隱喻及差異性是客觀存在的事實(shí),所以,要尊重主人公的主體意識(shí),并在多元文化共同發(fā)展的視角下,對(duì)文化的交流方式及性別差異等進(jìn)行梳理,從而降低性別隱喻對(duì)文化交流的影響。文化本身有相同之處,也存在一定的客觀差異,雖然客觀存在的秩序、等級(jí)、規(guī)則等限制了文化的滲透與交流,但是在跨文化的交流與發(fā)展中,要以多元主義為中心,將潛藏的文化“等級(jí)制”模糊化,公平、客觀地看待男女關(guān)系及社會(huì)地位,在文化交流中平等對(duì)話,并在語(yǔ)言層面進(jìn)行總結(jié)與交流。如果存在文化觀點(diǎn)的差異,不能一味抵觸或者貶低,而應(yīng)該客觀地分析,并以寬容的心態(tài)肯定或認(rèn)可不同文化觀點(diǎn)的存在,從而在跨文化交流中,實(shí)現(xiàn)文化的創(chuàng)新與可持續(xù)傳承發(fā)展。
2.2.4 重視多元理論的融合
在實(shí)現(xiàn)文化多元共生及創(chuàng)新的視角下,提倡文化的多元融合,客觀地分析不同文化聲音的價(jià)值,以“綜合對(duì)話”的思維方式,將文學(xué)美學(xué)與跨文化交流融合在一起。這一過(guò)程不是對(duì)抗,而是對(duì)話,對(duì)話本身已經(jīng)成為聯(lián)結(jié)古今中外文化以及文學(xué)的橋梁。在人文學(xué)科視角下,文化的創(chuàng)新發(fā)展,要以對(duì)話的求同存異為基本原則,并在文化的沖突與融合中,逐步提高跨文化的綜合發(fā)展水平。通過(guò)深入討論與分析,傾聽(tīng)、了解不同的文化信息,選擇適應(yīng)、汲取與接受,并將其應(yīng)用到文化交流中,這對(duì)跨文化的創(chuàng)新發(fā)展具有現(xiàn)實(shí)意義。
2.3 性別自立的構(gòu)建
性別隱喻在跨文化交流中是一種客觀的存在,但是這種隱喻并非會(huì)在社會(huì)中產(chǎn)生壓迫問(wèn)題,充分尊重性別隱喻的差異性,不但會(huì)降低性別隱喻的影響,還會(huì)解決性別差異下出現(xiàn)的問(wèn)題。如果性別之間產(chǎn)生等級(jí)差異,則會(huì)引發(fā)不公平與壓迫,因此,在對(duì)性別隱喻進(jìn)行研究時(shí),要強(qiáng)調(diào)平等對(duì)話。但是,這一平等并不是絕對(duì)平等,而是為了性別角色本身與自然性別身份之間不會(huì)產(chǎn)生直接的關(guān)聯(lián)。在跨文化交流與發(fā)展中,可以結(jié)合實(shí)際情況,嘗試淡化或消除性別角色對(duì)文本的控制,從而保證性別的單純性,卸下主人公道德、歷史等方面的負(fù)擔(dān),達(dá)到自然性別平等對(duì)話的目的。與此同時(shí),在跨文化交流中,性別隱喻中的等級(jí)壓迫一直存在,所以要客觀分析性別隱喻帶來(lái)的問(wèn)題。從文化倫理的角度分析,文化是對(duì)話交流的過(guò)程,這種交流可以是文字、語(yǔ)言等多種形式,所以性別隱喻的本質(zhì)是圍繞“我與他人”這一關(guān)鍵詞展開(kāi)的,“我”就是“我”,但是“我”的周圍是他人,“我”無(wú)法離開(kāi)他人獨(dú)立存在,“我”在行動(dòng)、話語(yǔ)、思想等方面,都是通過(guò)與他人進(jìn)行交流與交換,從而獲得個(gè)人所需。在這一過(guò)程中,核心追求是否定“非此即彼”,肯定“亦此亦彼”,實(shí)現(xiàn)多元文化的綜合交流與發(fā)展。在跨文化交流與發(fā)展中,通過(guò)文化對(duì)話實(shí)現(xiàn)性別隱喻的客觀分析是關(guān)鍵,并不是對(duì)自身民族特性、特色文化等進(jìn)行否定,也不是將不同文化融為一體,而是在求同存異的理念下,客觀面對(duì)性別隱喻所產(chǎn)生的矛盾與問(wèn)題,理性分析性別隱喻,對(duì)跨文化的交流與創(chuàng)新發(fā)展等有促進(jìn)作用。
3 結(jié)束語(yǔ)
在跨文化交際視角下進(jìn)行比較研究,性別隱喻要在建立文化平等的前提下,結(jié)合廣大民眾的文化訴求,提高性別隱喻在跨文化交流與發(fā)展中的促進(jìn)作用。性別隱喻的利用,要在文學(xué)對(duì)話中客觀地樹(shù)立敘事主體,在反思東西文化關(guān)系中,不能通過(guò)情緒化的方式來(lái)利用性別隱喻,而是應(yīng)該從多角度分析文化的差異性,打破跨文化交流壁壘,這對(duì)發(fā)揮性別隱喻在跨文化交流中的價(jià)值有促進(jìn)作用。結(jié)合當(dāng)代跨文化語(yǔ)境的現(xiàn)狀,要從客觀的角度,分析文化交流方式,否定“非此即彼”,肯定“亦此亦彼”的觀點(diǎn),并推崇多元的理論綜合發(fā)展,建立開(kāi)放式的文化交流與討論態(tài)勢(shì),這對(duì)跨文化的進(jìn)步與創(chuàng)新發(fā)展等有促進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn)
[1] 馬瀟源.好萊塢賽博朋克電影中的身份邊界探索與跨性別隱喻:以《銀翼殺手》與《銀翼殺手2049》為例[J].電影新作,2022(5):130-136.
[2] 毛立平.清代女性自殺案件的司法審理與性別隱喻:以巴縣檔案為中心[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2022,52(10):106-119.
[3] 周玉芳.中國(guó)現(xiàn)代經(jīng)典小說(shuō)中性別隱喻的批評(píng)認(rèn)知分析[J].聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2021(6):45-50.
[4] 李立新.女性與植物:珍妮特·溫特森小說(shuō)中植物的性別隱喻研究[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2021,42(3):78-85.
[5] 朱柏成.“女人的哭泣”:劉冰鑒電影的性別隱喻和文化反思[J].電影文學(xué),2021(11):116-119.
[6] 李彥文.虛實(shí)之間的性別隱喻:評(píng)格非的《春盡江南》[J].文藝論壇,2020(5):100-105.
[7] 邢成昊.芻議漢語(yǔ)言文學(xué)中的性別隱喻問(wèn)題[J].大眾標(biāo)準(zhǔn)化,2019(18):209,211.
[8] 朱海燕,李昕,宋志一,等.符號(hào)表達(dá)中的性別隱喻[J].應(yīng)用心理學(xué),2019,25(4):340-347.
[9] 成佳妮.漢語(yǔ)言文學(xué)中的性別隱喻[J].文化學(xué)刊,2018(12):209-211.
[10]王昭暉.“家”的性別隱喻:論山西左權(quán)民歌中民間女性日常生活空間的建構(gòu)[J].內(nèi)蒙古藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,15(3):92-95.
基金項(xiàng)目:南充市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃重點(diǎn)項(xiàng)目“南充非物質(zhì)文化遺產(chǎn)品牌化設(shè)計(jì)傳承與產(chǎn)業(yè)化推廣策略研究”(項(xiàng)目編號(hào):NC23A025)。
作者簡(jiǎn)介:蒲秋菊(1982-),女,四川南充人,碩士研究生,副教授。研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),外語(yǔ)教學(xué)。