[摘 要] 從政策視角入手,將權(quán)威型政策、激勵(lì)型政策、勸告與鼓勵(lì)政策、系統(tǒng)變革政策、能力政策作為分析美國(guó)、英國(guó)、日本、法國(guó)、德國(guó)的對(duì)外出版政策的指標(biāo)。研究發(fā)現(xiàn),這些國(guó)家對(duì)外出版政策呈現(xiàn)以下特征:文化外交政策為基底的權(quán)威型政策;取消或減免增值稅的激勵(lì)型政策;匯聚多來(lái)源出版專項(xiàng)資助的鼓勵(lì)型政策;跨部門(mén)合作創(chuàng)新渠道推廣的系統(tǒng)變革政策;創(chuàng)設(shè)出口學(xué)院、學(xué)徒制培養(yǎng)對(duì)外出版人才的能力政策?;诖?,提出文化外交政策與專項(xiàng)出版政策并行;給予全面稅收優(yōu)惠與政策咨詢服務(wù);聯(lián)合政府、行業(yè)組織多主體力量提供資助;加強(qiáng)政府、基金會(huì)跨部門(mén)合作暢通渠道;跨境跨部門(mén)開(kāi)展職業(yè)培訓(xùn)等建議來(lái)優(yōu)化我國(guó)對(duì)外出版政策,推動(dòng)出版高質(zhì)量走出去。
[關(guān)鍵詞] 出版政策 對(duì)外出版 中國(guó)出版走出去
[中圖分類號(hào)] G239 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009-5853 (2025) 01-0032-12
A Comparative Study of Chinese and Foreign Publication Policies
Pei Yonggang Gan Junjia
(School of Publishing, Communication University of Zhejiang, Hangzhou, 310018)(School of Journalism and Communication, Southwest University of Political and Law, Chongqing, 401120)
[Abstract] Starting from the policy perspective, authoritative policies, incentive policies, persuasion and encouragement policies, system change policies, and capability policies are used as indicators to analyze the foreign publishing policies of the United States, the United Kingdom, Japan, France, and Germany. The study found that the foreign publishing policies of these countries are characterized by the following features: an authoritative policy based on cultural foreign policy; an incentive policy that eliminates or reduces value-added tax (VAT); an encouragement policy that brings together multiple sources of special funding for publishing; a policy of systemic change that involves cross-sectoral cooperation in the promotion of innovative channels; and a policy of competence in the creation of export academy and apprenticeships for the training of foreign publishing talents. Based on this, it is proposed to implement cultural diplomacy policies and special publishing policies in parallel; provide comprehensive tax incentives and policy consulting services; jointly provide funding with multiple forces of government and industry organizations; strengthen cross-departmental cooperation between governments and foundations to open up channels;and carry out cross-border and cross-departmental vocational training to optimize my country’ s foreign publishing policies and promote high-quality publishing going global.
[Key words] Publishing policy Foreign publishing Chinese publishing going global
黨的二十大報(bào)告指出:“增強(qiáng)中華文明傳播力影響力,形成同我國(guó)綜合實(shí)力和國(guó)際地位相匹配的國(guó)際話語(yǔ)權(quán)”。我國(guó)對(duì)外出版體系的建立是在“雙循環(huán)”新格局下的重要戰(zhàn)略布局,承擔(dān)著提升我國(guó)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的重要使命。近年來(lái),在國(guó)家出版政策和項(xiàng)目指引下,我國(guó)對(duì)外出版在質(zhì)和量上都取得了不菲成績(jī)。不過(guò)與國(guó)際出版強(qiáng)國(guó)相比,我國(guó)對(duì)外出版政策還可以進(jìn)一步細(xì)化。從已有對(duì)外出版研究成果來(lái)看,國(guó)內(nèi)學(xué)者的研究集中在現(xiàn)狀研究[1]、路徑研究[2]、特定區(qū)域走出去[3]、特定書(shū)籍走出去[4]、數(shù)字出版走出去[5]等視角。對(duì)于出版走出去政策方面的研究相對(duì)較少,且集中在對(duì)國(guó)內(nèi)政策的單一分析[6]、數(shù)字出版政策的分析[7],缺乏對(duì)中國(guó)與國(guó)外出版走出去政策的比較研究,尤其缺乏對(duì)國(guó)際出版強(qiáng)國(guó)的政策分析。出版走出去是一項(xiàng)涉及國(guó)家、政府、出版機(jī)構(gòu)、作者、受眾、行業(yè)組織、高校等多主體的工程,且面臨的阻力較大,絕非出版機(jī)構(gòu)一己之力能完成,在初期階段往往經(jīng)濟(jì)效益相對(duì)較低,必然需要自上而下的政策支持引導(dǎo)。據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局顯示[8],2014—2022年間我國(guó)引進(jìn)圖書(shū)版權(quán)總數(shù)前五的國(guó)家分別是美國(guó)、英國(guó)、日本、法國(guó)、德國(guó);在2022年,這5個(gè)國(guó)家分別向我國(guó)輸出版權(quán)3397項(xiàng)、2313項(xiàng)、1670項(xiàng)、754項(xiàng)、685項(xiàng),其中尤以美國(guó)、英國(guó)最為突出,這9年來(lái)每年輸出數(shù)都在2000項(xiàng)以上,美國(guó)在2017年向我國(guó)輸出甚至達(dá)到6217項(xiàng)。不僅如此,這些國(guó)家同樣也是當(dāng)今世界出版強(qiáng)國(guó),之所以能成為出版強(qiáng)國(guó),與本國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)等因素相關(guān)外,還必然離不開(kāi)國(guó)家層面的政策支持。如美國(guó)作為當(dāng)今世界出版業(yè)的佼佼者,十分重視海外市場(chǎng)的開(kāi)拓,二戰(zhàn)結(jié)束后,為加強(qiáng)對(duì)中國(guó)的研究,在1958年就頒布了《國(guó)防教育法》,將中文等語(yǔ)言列為關(guān)鍵語(yǔ)言;聯(lián)邦政府還為漢語(yǔ)教學(xué)提供資助,美國(guó)國(guó)防部甚至聘請(qǐng)哥倫比亞大學(xué)東亞系主任、著名漢學(xué)家狄百瑞(Willim Theodore de Bary)教授擔(dān)任國(guó)防語(yǔ)言及地區(qū)研究中心主任,負(fù)責(zé)發(fā)展美國(guó)本科通識(shí)教育課程[9]。再如,日本在二戰(zhàn)后為改善侵略國(guó)的負(fù)面形象,積極推進(jìn)公共外交,在20世紀(jì)70年代提出“文化立國(guó)”口號(hào)[10],隨后頒布了諸如《21世紀(jì)文化立國(guó)方案》(1996年)、《文化藝術(shù)振興基本法》(2001年)、《關(guān)于促進(jìn)內(nèi)容的創(chuàng)造、保護(hù)及活用的法律》(2004年)、《新成長(zhǎng)戰(zhàn)略:實(shí)現(xiàn)輝煌的日本》(2009年,明確“酷日本”戰(zhàn)略)等系列促進(jìn)日本文化輸出的政策。因此,通過(guò)考察美國(guó)、英國(guó)、日本等出版強(qiáng)國(guó)的對(duì)外出版相關(guān)政策來(lái)觀照我國(guó)對(duì)外出版進(jìn)程,具有一定科學(xué)性與借鑒性。本文主要從出版政策制定機(jī)構(gòu)、各國(guó)對(duì)外出版政策制定特點(diǎn)以及如何進(jìn)行對(duì)外出版政策優(yōu)化三個(gè)方面加以展開(kāi)。
1 對(duì)外出版政策制定機(jī)構(gòu)
在對(duì)外出版政策方面,由于各國(guó)體制不同,因而依據(jù)各國(guó)涉及國(guó)際出版的實(shí)際部門(mén)選取政策文本,美國(guó)主要從國(guó)務(wù)院(Depart-ment of State)、教育和文化事務(wù)局(Bureau of
Educational and Cultural Affairs)獲?。挥?guó)主
要從外交、聯(lián)邦和發(fā)展辦公室(Foreign,Co-
mmonwealth amp; Development Office)、文化、媒
體和體育部(Department for Culture,Media amp; Sport)、商業(yè)貿(mào)易部(Dapartment for Business amp; Trade)獲??;日本以文部省(Ministry of
Education,Culture,Sports,Science and Tech-nology)、文化廳(Agency for Cultural Affairs)、外務(wù)?。∕inistry of Foreign Affairs of Japan)、
廣報(bào)文化交流部(Public Diplomacy Depart
ment)為主獲取政策文本;法國(guó)從文化部(Ministère de la Culture)、外交部(France
Diplomatie)獲?。坏聡?guó)主要從外交部(Au-
sw?rtiges Amt)、教育與研究部(Bundesmi-nisterium für Bildung und Fors-chung)獲取,此外,輔以各國(guó)的出版商協(xié)會(huì)官網(wǎng)獲取部分政策。我國(guó)則主要從國(guó)家新聞出版署、中共中央宣傳部、商務(wù)部等部門(mén)以及“北大法寶”數(shù)據(jù)庫(kù)來(lái)獲取相關(guān)政策文本。
首先,美國(guó)作為出版強(qiáng)國(guó),推動(dòng)對(duì)外出版政策出臺(tái)的主力是政府部門(mén),尤其是國(guó)務(wù)院,以及專門(mén)的教育文化事務(wù)局,但美國(guó)出版商協(xié)會(huì)發(fā)揮著較大的影響,并在華盛頓設(shè)立辦事處來(lái)協(xié)助政府出臺(tái)相關(guān)政策。其次,英國(guó)對(duì)外出版相關(guān)政策出臺(tái)主要是外交部、文化體育部,且有專門(mén)的商業(yè)貿(mào)易部推動(dòng)對(duì)外出版貿(mào)易的開(kāi)展。此外,英國(guó)出版商協(xié)會(huì)可以在政府充當(dāng)“傳聲筒”角色,將出版商、作者、讀者等多方面需求反映給政府來(lái)推動(dòng)政策。德國(guó)作為歐洲地區(qū)的出版強(qiáng)國(guó),主要是外交部、教育和文化部推動(dòng)出版政策的出臺(tái)。法國(guó)則是外交部、文化部承擔(dān)對(duì)外出版政策制定的主要責(zé)任。最后,日本則由政府多部門(mén)推出,其中包括文部省、文化廳、外務(wù)省廣報(bào)文化交流部等都享有制定出版政策的職能。我國(guó)出版政策的制定機(jī)構(gòu)主要以國(guó)家新聞出版署及中共中央宣傳部為主,其他諸如國(guó)家稅務(wù)總局、教育部、商務(wù)部等部門(mén)可依據(jù)各自負(fù)責(zé)領(lǐng)域出臺(tái)相應(yīng)行政法規(guī)等。
綜上,美國(guó)、英國(guó)、日本、法國(guó)、德國(guó)在對(duì)外出版政策推出方面都以文化部、外交部為主力,但美國(guó)、英國(guó)另有專門(mén)的機(jī)構(gòu)來(lái)推動(dòng)對(duì)外出版政策的落實(shí),且出版商協(xié)會(huì)發(fā)揮了政策制定過(guò)程中中間橋梁的作用;法國(guó)、德國(guó)則充分以外交部和文化部為對(duì)外出版政策制定的主力,尤其是法國(guó)的文化外交政策最為突出;日本則和我國(guó)有著較大的相似性,即不僅有文部省等部門(mén)制定政策,同時(shí)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省、文化交流部等其他部門(mén)也可依據(jù)實(shí)際情況推出相應(yīng)的法規(guī),呈現(xiàn)多部門(mén)推出政策的特征。
2 各國(guó)對(duì)外出版政策的特點(diǎn)
政策通常是指國(guó)家或政府為達(dá)到一定目的而采取的措施或手段,結(jié)合施耐德(Schneider)和英格拉姆(Ingram)對(duì)政策工具的分類,可以將政策分為權(quán)威型政策、激勵(lì)型政策、勸告與鼓勵(lì)政策、系統(tǒng)變革政策、能力建設(shè)政策等類型[11]。具體而言,權(quán)威型政策指政府強(qiáng)制性的政策發(fā)布,以指導(dǎo)思想、標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行為主;激勵(lì)型政策則以政府在財(cái)政資源方面的優(yōu)惠,以稅收優(yōu)惠、金融扶持為主;勸告與鼓勵(lì)政策則以宣傳引導(dǎo)、支持鼓勵(lì)為主;系統(tǒng)變革政策以體制機(jī)制創(chuàng)新和職責(zé)明確為主;能力型政策指給予技能指導(dǎo)和資源等。通過(guò)分析美國(guó)、英國(guó)、日本、法國(guó)、德國(guó)的對(duì)外出版政策,發(fā)現(xiàn)都具有以下特征:權(quán)威型政策以文化外交政策為基底推動(dòng)對(duì)外出版;激勵(lì)型政策以取消或減免增值稅的稅收優(yōu)惠為主;勸告與鼓勵(lì)政策以匯聚多來(lái)源的項(xiàng)目資助為主;系統(tǒng)變革政策以跨部門(mén)跨組織合作為主;能力政策以出口學(xué)院、學(xué)徒制、職業(yè)培訓(xùn)培養(yǎng)出版人才為主。
2.1 權(quán)威型政策:文化外交政策為基底
在美國(guó)、英國(guó)、日本、法國(guó)、德國(guó)的對(duì)外出版實(shí)踐中,呈現(xiàn)了以文化外交政策為基底推動(dòng)國(guó)際出版的特征。文化外交政策作為權(quán)威型政策能發(fā)揮宏觀層面的指導(dǎo)作用,對(duì)于對(duì)外出版實(shí)踐類似船帆作用,一方面,文化外交政策能加速對(duì)外出版政策的出臺(tái);另一方面,對(duì)外出版的實(shí)踐反過(guò)來(lái)會(huì)促進(jìn)文化外交政策的落實(shí)。
法國(guó)、德國(guó)等之所以成為出版強(qiáng)國(guó),與其推出文化外交的權(quán)威型政策有較大關(guān)聯(lián),且都具備深厚的文化外交傳統(tǒng)。如法國(guó)文化外交可以追溯到18世紀(jì)末,在1909年,法國(guó)外交部就成立了國(guó)外法語(yǔ)學(xué)校與著作辦公室,1920年提升為法語(yǔ)著作司(Le service des oeuvres fran?aisesàl’étranger),當(dāng)時(shí)把90%的預(yù)算投給大學(xué)和語(yǔ)言學(xué)校[12]。二戰(zhàn)后,文化外交在法國(guó)的重要性越發(fā)突出,1947年,第一本關(guān)于文化外交的專業(yè)書(shū)籍—《文化:國(guó)際關(guān)系的另一種方法》出現(xiàn)[13],書(shū)中分析了大量帶有政治目的的文化項(xiàng)目,至今法國(guó)的文化外交政策依舊是其外交的重要指導(dǎo)方針,進(jìn)而推動(dòng)對(duì)外出版業(yè)的發(fā)展。再如,德國(guó)文化外交政策萌芽于19世紀(jì)中后期,特別是在普魯士奪取法國(guó)占領(lǐng)的阿爾薩斯和洛林地區(qū)之時(shí)[14]。普法戰(zhàn)爭(zhēng)的失敗激發(fā)了法國(guó)人民的愛(ài)國(guó)情懷,促使其更注重文化的國(guó)際影響力,而這進(jìn)一步影響了德國(guó),使得德意志帝國(guó)“鐵血宰相”奧托·馮·俾斯麥(Otto von Bismarck)堅(jiān)定了將文化作為外交工具的決心[15]。二戰(zhàn)后,德國(guó)文化外交政策逐漸步入正軌。2000年6月,德國(guó)發(fā)布了對(duì)外文化政策的綱領(lǐng)性文件《對(duì)外文化政策:2000年理念》(Ausw?rtige Kulturpolitik:Konzeption 2000),提出繼續(xù)堅(jiān)持多元主義的文化外交政策[16]。2011年,德國(guó)發(fā)布了《全球化時(shí)代的對(duì)外文化教育方案:贏得伙伴、傳播價(jià)值、維護(hù)利益》(Ausw?rtige Kultur-und Bildungspolitik in Zeiten der Globalisierung:Partner Gewinnen,Werte Vermitteln,Interessen Vertreten),該文件指出,德國(guó)將基于相互尊重文化的伙伴準(zhǔn)則來(lái)傳播德國(guó)的價(jià)值和理念[17]。2020年發(fā)布的《聯(lián)邦政府于2020年對(duì)外文化和教育政策的報(bào)告》(Bericht der Bundesregierung zur Ausw?rtigen Kulturund Bildungspolitik für das Jahr 2020),強(qiáng)調(diào)傳播德國(guó)真實(shí)、客觀的形象等[18]。除法國(guó)、德國(guó)外,日本同樣是文化外交的踐行者。日本的大眾文化外交政策開(kāi)始于2006年外務(wù)省著手向海外推廣以漫畫(huà)、動(dòng)畫(huà)及電子游戲等為代表的大眾娛樂(lè)[19]。進(jìn)入21世紀(jì)后,日本文化廳、經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省、外務(wù)省等部門(mén)紛紛將大眾娛樂(lè)行業(yè)納入“文化產(chǎn)業(yè)立國(guó)”等政策。如日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省還在2010年6月設(shè)立了“酷日本海外戰(zhàn)略室”,將動(dòng)漫、電影等文化產(chǎn)業(yè)統(tǒng)一納入“酷日本”戰(zhàn)略,促進(jìn)其海外傳播。相比于法國(guó)、德國(guó),我國(guó)文化外交起步較晚,在新中國(guó)成立后逐步發(fā)展,1949年11月,文化部設(shè)立了對(duì)外文化聯(lián)絡(luò)事務(wù)局,負(fù)責(zé)文化外交工作,但由于當(dāng)時(shí)在冷戰(zhàn)和蘇聯(lián)模式的影響下,文化外交的意識(shí)形態(tài)色彩濃重[20]。20世紀(jì)70年代以后,文化外交成為對(duì)外開(kāi)放的一項(xiàng)重要內(nèi)容。黨的十八大以來(lái),文化外交被提升到國(guó)家戰(zhàn)略高度,確立了“習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色大國(guó)外交思想”“推動(dòng)構(gòu)建新型國(guó)際關(guān)系,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體”的新時(shí)代文化外交指導(dǎo)思想和發(fā)展目標(biāo)。2019年5月,亞洲文明對(duì)話大會(huì)上,習(xí)近平提出“堅(jiān)持互相尊重、平等相待;堅(jiān)持美人之美、美美與共;堅(jiān)持開(kāi)放包容、互學(xué)互鑒;堅(jiān)持與時(shí)俱進(jìn)、創(chuàng)新發(fā)展”的文明交流互鑒的主張[21]。隨著“一帶一路”倡議的提出,文化外交以“一帶一路”建設(shè)為平臺(tái),積極提高文化開(kāi)放水平,在對(duì)外出版方面,積極創(chuàng)新合作機(jī)制,推出諸如“青年漢學(xué)家研究計(jì)劃”和“漢學(xué)與當(dāng)代中國(guó)”等品牌項(xiàng)目。
整體而言,德國(guó)、法國(guó)、日本等國(guó)文化外交的實(shí)踐表現(xiàn)出從事件到項(xiàng)目、從雙邊到多邊、從呈現(xiàn)到合作、從產(chǎn)品到程序、從單向到雙向、從告知到傾聽(tīng)、從自我宣傳到價(jià)值影響的轉(zhuǎn)變[22],各國(guó)對(duì)文化外交的重視進(jìn)一步促進(jìn)了對(duì)外出版業(yè)的蓬勃發(fā)展。而我國(guó)文化外交起步相對(duì)較晚,但近年來(lái)也逐漸受到國(guó)家高度重視,并推出系列文化外交相關(guān)政策,一定程度上促進(jìn)了對(duì)外出版政策的出臺(tái)。
2.2 激勵(lì)型政策:取消或減免增值稅
稅收是各國(guó)政府采用的重要經(jīng)濟(jì)手段,同樣適用于出版業(yè),如可以依據(jù)企業(yè)、出版物等類別來(lái)征收有差別的稅率,達(dá)到調(diào)節(jié)、引導(dǎo)的作用,以此彌補(bǔ)市場(chǎng)自發(fā)性的不足。美國(guó)、英國(guó)、日本、德國(guó)、法國(guó)在出版業(yè)的稅收方面都有相應(yīng)的優(yōu)惠政策,如美國(guó)對(duì)一般商品和圖書(shū)都沒(méi)有增值稅,且對(duì)非營(yíng)利性出版機(jī)構(gòu)還實(shí)行免所得稅,對(duì)進(jìn)口和出口圖書(shū)及期刊都免稅。再如英國(guó)作為圖書(shū)出口強(qiáng)國(guó),2023年,英國(guó)出口和數(shù)字化都是整個(gè)行業(yè)增長(zhǎng)的關(guān)鍵領(lǐng)域,出口市場(chǎng)收入為44億英鎊,增長(zhǎng)4%;數(shù)字收入達(dá)32億英鎊,增長(zhǎng)5% [23],都與其實(shí)行寬松的稅收政策有關(guān),據(jù)英國(guó)稅務(wù)海關(guān)總署頒發(fā)的《增值稅法》中指出印刷、郵資、出版物包括書(shū)籍、雜志和報(bào)紙?jiān)趦?nèi)的商品或服務(wù)都免收增值稅。德國(guó)自1968年起對(duì)作為文化資產(chǎn)的印刷書(shū)籍實(shí)行增值稅稅率降低,自1983年以來(lái),這一比例一直是7%;自2019年12月18日起,電子書(shū)等所有電子出版產(chǎn)品也都降低了增值稅稅率[24]。我國(guó)的出版稅收主要包括增值稅、營(yíng)業(yè)稅、所得稅、城建稅、教育費(fèi)附加稅、房產(chǎn)稅、車(chē)船使用稅、城鎮(zhèn)土地使用稅、印花稅、契稅、關(guān)稅等[25]。近年來(lái),國(guó)家陸續(xù)對(duì)文化產(chǎn)業(yè)實(shí)行了系列減免稅率的優(yōu)惠補(bǔ)貼,如《關(guān)于延續(xù)實(shí)施宣傳文化增值稅優(yōu)惠政策的公告》(稅務(wù)總局公告2023年第60號(hào))規(guī)定在2027年12月31日前,免征圖書(shū)批發(fā)以及零售環(huán)節(jié)增值稅,還規(guī)定大部分出版物均可執(zhí)行增值稅50%先征后退,諸如專為少年兒童出版發(fā)行的報(bào)紙和期刊等可以享受增值稅100%先征后退政策[26]。稅收優(yōu)惠政策是真真切切落實(shí)到企業(yè)個(gè)體的,更易激發(fā)出版機(jī)構(gòu)參與對(duì)外出版的動(dòng)力,整體而言,美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)在對(duì)外出版的增值稅減免方面歷史悠久且力度大,相比之下,我國(guó)的稅收優(yōu)惠政策起步較晚,且還在不斷完善中。
2.3 勸告與鼓勵(lì)政策:匯聚多來(lái)源的專項(xiàng)資助
除文化外交、稅收優(yōu)惠等政策支持外,以美國(guó)、英國(guó)等為代表的出版強(qiáng)國(guó)還以專項(xiàng)資助政策為重點(diǎn),圍繞項(xiàng)目推出、翻譯資助兩方面來(lái)推動(dòng)對(duì)外出版,開(kāi)拓國(guó)際出版市場(chǎng)。
就對(duì)外出版的項(xiàng)目推出方面,美國(guó)教育和文化事務(wù)局為實(shí)現(xiàn)美國(guó)文化外交政策目標(biāo),依托1961年《教育和文化交流法》第108A條以及根據(jù)該法規(guī)建立文化交流計(jì)劃的相關(guān)流程,分別推出了“富布賴特項(xiàng)目”(The Fulbright Program)和“國(guó)際訪客領(lǐng)導(dǎo)力項(xiàng)目”(The International Visitor Leadership Program)[27],目前,已經(jīng)吸引來(lái)自全球160多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的人參與。就富布賴特項(xiàng)目而言,該項(xiàng)目自1946年以來(lái)致力于促進(jìn)美國(guó)與其他國(guó)家的交流,旨在每年向來(lái)自160多個(gè)國(guó)家的約8000名學(xué)生、學(xué)者、教師、藝術(shù)家和專業(yè)人士提供國(guó)際學(xué)術(shù)交流資助,資金來(lái)源于美國(guó)和外國(guó)高等教育機(jī)構(gòu)、非政府組織、私人企業(yè)及個(gè)人等捐贈(zèng)[28]。此外,美國(guó)教育和文化事務(wù)局還提供包括美國(guó)海外音樂(lè)、電影展示、藝術(shù)使者計(jì)劃、國(guó)際寫(xiě)作項(xiàng)目的支持。其中,國(guó)際寫(xiě)作項(xiàng)目是世界上歷史最悠久、規(guī)模最大的跨國(guó)寫(xiě)作項(xiàng)目,包括秋季實(shí)習(xí)活動(dòng)和秋季駐地活動(dòng)。自1967年以來(lái),每年都會(huì)有25—35位來(lái)自全世界的新興或知名作家聚集在愛(ài)荷華大學(xué)進(jìn)行為期10周的駐地創(chuàng)作,主要圍繞寫(xiě)作、閱讀、翻譯、學(xué)習(xí)、研究等內(nèi)容交流合作,目前已有160多個(gè)國(guó)家的1600多名作家參加了該項(xiàng)目的秋季駐地活動(dòng)[29]。更為重要的是,國(guó)際寫(xiě)作項(xiàng)目還提供在線課程(MOOC),為世界各地?zé)o數(shù)的參與者提供了線上學(xué)習(xí)創(chuàng)作與互動(dòng)的機(jī)會(huì),該課程得到了美國(guó)國(guó)務(wù)院教育和文化事務(wù)局和愛(ài)荷華大學(xué)的支持,目前已招收來(lái)自197個(gè)國(guó)家的47000多名參與者。
在翻譯資助方面,英國(guó)充分發(fā)揮社會(huì)組織的力量來(lái)支持英國(guó)文學(xué)作品的海外出版。如英國(guó)筆會(huì)(English Pen)是世界上最古老的人權(quán)組織之一,倡導(dǎo)世界各地的寫(xiě)作自由和閱讀自由,旨在通過(guò)舉辦活動(dòng)和獎(jiǎng)項(xiàng)來(lái)促進(jìn)國(guó)際文學(xué)發(fā)展,支持并給予資助各類文學(xué)翻譯成英文。其中包括筆會(huì)翻譯獎(jiǎng)(Pen Translates),該獎(jiǎng)于2012年推出,鼓勵(lì)英國(guó)出版商購(gòu)買(mǎi)其他語(yǔ)言的書(shū)籍,并為出版商和譯者支付將作品翻譯成英文的費(fèi)用,面向英國(guó)出版商開(kāi)放[30]。
反觀我國(guó),近年來(lái)同樣積極探索多渠道項(xiàng)目資助,如“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)百部精品對(duì)外譯介工程”“中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程項(xiàng)目”“絲路書(shū)香工程重點(diǎn)翻譯資助項(xiàng)目”,并圍繞出版走出去推出“亞洲經(jīng)典著作互譯計(jì)劃”“對(duì)外翻譯出版工程”“中國(guó)出版物國(guó)際營(yíng)銷渠道拓展工程”“國(guó)際出版權(quán)數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)”四大工程。不僅如此,《出版業(yè)“十四五”時(shí)期發(fā)展規(guī)劃》中同樣強(qiáng)調(diào)加大對(duì)我國(guó)圖書(shū)海外譯介的扶持力度,提升翻譯質(zhì)量,積極為走出去各項(xiàng)工作提供政策、資金、平臺(tái)等方面的支持。整體而言,我國(guó)的項(xiàng)目支持以政府部門(mén)為主力,各類行業(yè)協(xié)會(huì)等組織參與力度較小,與美國(guó)、英國(guó)等相比,針對(duì)個(gè)人的駐地翻譯資助項(xiàng)目還很少。
2.4 系統(tǒng)變革政策:跨部門(mén)合作創(chuàng)新渠道推廣
在競(jìng)爭(zhēng)越發(fā)激烈的當(dāng)下,不能只注重對(duì)外出版的內(nèi)容,更要重視國(guó)際渠道的推廣,而這必然涉及多部門(mén)的溝通與合作,因而必須在實(shí)踐過(guò)程中適當(dāng)進(jìn)行體制機(jī)制的創(chuàng)新,明確各方職責(zé),促進(jìn)合作。在法國(guó)、德國(guó)的對(duì)外出版實(shí)踐中則通過(guò)跨部門(mén)合作設(shè)立海外文化網(wǎng)絡(luò)、推出專項(xiàng)復(fù)蘇計(jì)劃等系統(tǒng)變革政策來(lái)推動(dòng)海外傳播。如法國(guó)外交部推出文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)計(jì)劃來(lái)實(shí)現(xiàn)海外文化網(wǎng)絡(luò)的設(shè)立,該計(jì)劃推出的產(chǎn)品和內(nèi)容出口已經(jīng)成為法國(guó)文化外交的戰(zhàn)略支柱,于2020年啟動(dòng),旨在為發(fā)達(dá)國(guó)家和新興國(guó)家的專業(yè)人士(文化初創(chuàng)企業(yè)、出版商、電影制片人、博物館學(xué)專家等)提供支持,并通過(guò)在發(fā)展中國(guó)家構(gòu)建當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)系統(tǒng)(包括孵化器的建立、設(shè)立部門(mén)機(jī)構(gòu)、版權(quán)方面的支持等)來(lái)開(kāi)拓國(guó)際渠道[31]。2023年10月6日至8日,在歐洲外交部和文化部的支持下,并與法國(guó)發(fā)展署、法國(guó)商務(wù)投資署、公共投資銀行和法國(guó)學(xué)院共同合作,巴黎舉辦了圍繞文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)意非洲論壇,該論壇旨在以創(chuàng)新的方式鼓勵(lì)法國(guó)與非洲大陸國(guó)家之間建立橋梁,此過(guò)程充分體現(xiàn)了跨部門(mén)合作開(kāi)拓海外傳播渠道的特征。在專項(xiàng)復(fù)蘇計(jì)劃重啟文化方面,為應(yīng)對(duì)全球新冠疫情對(duì)文化出版產(chǎn)業(yè)的沖擊,德國(guó)推出文化通行證(Kultur Pass)文化政策[32],自2023年夏季起,所有在德國(guó)年滿18歲的人都將獲得200歐元的文化優(yōu)惠券,通過(guò)文化通行證應(yīng)用程序或網(wǎng)站在書(shū)店兌換書(shū)籍。這體現(xiàn)了德國(guó)政府在應(yīng)對(duì)突發(fā)事件時(shí)堅(jiān)持以優(yōu)惠政策來(lái)支持文化復(fù)蘇,且一定程度上有助于線上線下渠道的推廣。
反觀我國(guó),當(dāng)前越發(fā)重視在國(guó)際傳播中跨部門(mén)合作的重要性。如中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)第40屆中譯法研討會(huì)便是由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)主辦、中國(guó)外文局翻譯院承辦,其中參與主體包括中央黨史和文獻(xiàn)研究院、外交部、自然資源部、新華社、中國(guó)外文局等部門(mén)。此外,國(guó)際傳播協(xié)同協(xié)作工作會(huì)作為國(guó)際傳播領(lǐng)域推動(dòng)合作的重要平臺(tái),自2007年舉辦以來(lái),一直致力于協(xié)同協(xié)作、對(duì)接優(yōu)質(zhì)資源、實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展的國(guó)際傳播工作,其中協(xié)同協(xié)作主體包括中國(guó)外文局、高校、智庫(kù)研究機(jī)構(gòu)、全國(guó)各省宣傳部等,為促進(jìn)文明交流互鑒作出了突出貢獻(xiàn)。但還需看到的是,在合作主體上,我國(guó)跨部門(mén)合作仍以政府間為主,與出版機(jī)構(gòu)、協(xié)會(huì)、基金會(huì)等主體合作深度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,未來(lái)需大力挖掘各類行業(yè)組織的潛力,加強(qiáng)跨部門(mén)跨組織的合作。
2.5 能力政策:出口學(xué)院、學(xué)徒制、職業(yè)培訓(xùn)培養(yǎng)出版人才
人才是當(dāng)今世界發(fā)展最為關(guān)鍵的主體,國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)說(shuō)到底是人才的競(jìng)爭(zhēng),而對(duì)外出版離不開(kāi)人的參與,尤其是優(yōu)秀出版人才的參與。在美國(guó)、英國(guó)、日本、法國(guó)等對(duì)外出版實(shí)踐中充分展現(xiàn)了對(duì)出版人才的重視,呈現(xiàn)了以建立出口學(xué)院、學(xué)徒制、職業(yè)培訓(xùn)多元方式培養(yǎng)出版人才的特點(diǎn)。如英國(guó)商業(yè)貿(mào)易部提供包括加入英國(guó)出口學(xué)院(UK Export Academy)[33]、尋找買(mǎi)家、加入數(shù)字出口計(jì)劃、英國(guó)出口融資、報(bào)告貿(mào)易壁壘等服務(wù),其中英國(guó)出口學(xué)院(UK Export Academy)提供免費(fèi)的培訓(xùn)服務(wù),目前已經(jīng)超過(guò)18000家企業(yè)加入該學(xué)院組織的免費(fèi)培訓(xùn),培訓(xùn)內(nèi)容圍繞大師班、行業(yè)與市場(chǎng)、拓展你的國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、所在行業(yè)的市場(chǎng)機(jī)遇五大塊,內(nèi)容既豐富又具有強(qiáng)針對(duì)性。同時(shí),英國(guó)在出版人才培養(yǎng)方面推行學(xué)徒制,如2018年劍橋大學(xué)出版社與英國(guó)非營(yíng)利性社會(huì)企業(yè)創(chuàng)意實(shí)現(xiàn)(Creative Access)(2022年成立,旨在為有創(chuàng)意的個(gè)體提供職業(yè)培訓(xùn)支持)合作,提供了四個(gè)暑期實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),實(shí)習(xí)生不僅學(xué)習(xí)了出版知識(shí),還獲得了廣泛的社交機(jī)會(huì),并且還支持學(xué)生參加“進(jìn)入圖書(shū)出版計(jì)劃”(Get into Book Publishing),該計(jì)劃提供圖書(shū)營(yíng)銷、出版技能、生產(chǎn)簡(jiǎn)介等課程內(nèi)容。又如日本出版業(yè)文化基金會(huì)(Japan Publishing Industry Foundation for Culture)的國(guó)際部門(mén)[34],旨在促進(jìn)日本出版業(yè)的發(fā)展,面向全球提供日語(yǔ)作品的英語(yǔ)翻譯與制作、銷售、版權(quán)許可(合作的出版機(jī)構(gòu)包括哥倫比亞大學(xué)出版社、密歇根大學(xué)出版社等)、學(xué)會(huì)會(huì)議及書(shū)展(亞洲研究協(xié)會(huì)、國(guó)際研究協(xié)會(huì)、歐洲日本研究協(xié)會(huì)等組織的會(huì)議),還協(xié)助與外國(guó)大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)和國(guó)際組織合作舉辦活動(dòng)和講座等服務(wù)來(lái)培養(yǎng)對(duì)外出版人才。
3 我國(guó)對(duì)外出版政策優(yōu)化路徑
分析美國(guó)、英國(guó)、日本等國(guó)對(duì)外出版政策,發(fā)現(xiàn)都具有將對(duì)外出版政策置于文化外交政策的范疇之內(nèi),多形式的稅收減免、多渠道的項(xiàng)目支持等政策共通點(diǎn)。有鑒于此,我國(guó)應(yīng)當(dāng)從政策布局、稅收優(yōu)惠、項(xiàng)目支持、跨部門(mén)合作、人才培養(yǎng)等方面優(yōu)化對(duì)外出版政策,具體而言:堅(jiān)持文化外交宏觀政策與專項(xiàng)出版政策并行;給予全面化稅收優(yōu)惠與咨詢配套服務(wù);聯(lián)合政府、行業(yè)協(xié)會(huì)等多主體推出專項(xiàng)對(duì)外出版項(xiàng)目;加強(qiáng)政府與基金會(huì)等組織的跨部門(mén)合作來(lái)拓寬國(guó)際渠道;跨境跨部門(mén)合作培育對(duì)外出版專業(yè)人才。
3.1 政策新布局:文化外交政策與專項(xiàng)出版政策并行
在美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)等對(duì)外出版實(shí)踐中都體現(xiàn)了文化外交的權(quán)威型政策,為此,我國(guó)也應(yīng)當(dāng)優(yōu)化政策工具結(jié)構(gòu)。一方面出臺(tái)類似文化外交等相關(guān)權(quán)威型政策發(fā)揮宏觀指引作用。如《“十四五”發(fā)展規(guī)劃》中提到要加強(qiáng)對(duì)外文化交流和多層次文明對(duì)話,創(chuàng)新推進(jìn)國(guó)際傳播,利用網(wǎng)上網(wǎng)下,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音來(lái)提升中國(guó)文化影響力[35]。再如,在1981年,為加強(qiáng)對(duì)外文化的聯(lián)絡(luò)工作,第五屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)通過(guò)了《關(guān)于設(shè)立對(duì)外文化聯(lián)絡(luò)委員會(huì)的決議》[36],2011年,黨的十七屆六中全會(huì)審議通過(guò)了《中共中央關(guān)于深化文化體制改革 推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問(wèn)題的決議》[37]。雖然這些政策都體現(xiàn)了對(duì)文化外交的重視,但關(guān)于文化外交與對(duì)外出版兩者互惠互利方面的關(guān)系和內(nèi)容還需要進(jìn)一步完善和細(xì)化,以期為對(duì)外出版提供更為具體的實(shí)踐指導(dǎo)。
另一方面推出針對(duì)出版走出去的專項(xiàng)實(shí)施政策。具體可圍繞金融支持、對(duì)外文化貿(mào)易等走出去專項(xiàng)內(nèi)容,如2009年商務(wù)部、原文化部、原廣電總局等部門(mén)推出的《關(guān)于金融支持文化出口的指導(dǎo)意見(jiàn)》[38];2012年,新聞出版署發(fā)布《關(guān)于加快我國(guó)新聞出版業(yè)“走出去”的若干意見(jiàn)》[39];2014年,原國(guó)家新聞出版廣電總局發(fā)布《關(guān)于申報(bào)2014年度“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”資助項(xiàng)目的通知》[40];2021年,國(guó)家新聞出版署推出的關(guān)于印發(fā)《出版業(yè)“十四五”時(shí)期發(fā)展規(guī)劃》的通知[41];2022年,商務(wù)部等相關(guān)部門(mén)共同發(fā)布的《關(guān)于推進(jìn)對(duì)外文化貿(mào)易高質(zhì)量發(fā)展的意見(jiàn)》[42]??梢钥闯?,近年來(lái),政府部門(mén)已逐漸意識(shí)到出版走出去專項(xiàng)政策的重要性,與此同時(shí),還要注意到這些政策較多是從整體出發(fā),不同的國(guó)家或地區(qū)在國(guó)情、文化、語(yǔ)言、習(xí)俗等方面存在差異,且走出去的難易程度也都不同。因此,在政策制定方面可以針對(duì)不同地區(qū)出臺(tái)相應(yīng)的行政法規(guī)或行業(yè)規(guī)定等,比如針對(duì)東亞、南亞、中亞、北美、南美、阿拉伯地區(qū)等推出更有針對(duì)性的專項(xiàng)政策。
3.2 服務(wù)新聚焦:給予全面稅收優(yōu)惠與政策咨詢服務(wù)
對(duì)外出版相關(guān)政策的推出要聚焦為出版主體提供服務(wù)這一宗旨,依據(jù)當(dāng)前對(duì)外出版現(xiàn)狀,應(yīng)當(dāng)秉持全面化與拓展性并存的服務(wù)宗旨。具體而言,一是全面給予稅收優(yōu)惠。出版集團(tuán)是以資產(chǎn)為紐帶、母公司為架構(gòu)、集團(tuán)章程為規(guī)范,由核心層、緊密層、松散層組成的規(guī)模較大的出版企業(yè)法人聯(lián)合體[43]。其在對(duì)外出版進(jìn)程中發(fā)揮著領(lǐng)頭羊的作用,應(yīng)當(dāng)充分給予稅收優(yōu)惠來(lái)激發(fā)其動(dòng)力,如采取降低出版企業(yè)所得稅、減免房地產(chǎn)稅收、減半征收城市維護(hù)建設(shè)稅等策略來(lái)提升其集團(tuán)化運(yùn)營(yíng)效能。再如還可以優(yōu)化出版產(chǎn)業(yè)差別稅率結(jié)構(gòu),按照出版產(chǎn)業(yè)注冊(cè)資本、經(jīng)營(yíng)收入、利潤(rùn)規(guī)模以及社會(huì)效益等內(nèi)容實(shí)施差別稅率征收辦法,依據(jù)大中小型出版企業(yè)設(shè)置不同的稅率。不僅如此,還可以依據(jù)出版產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)品形態(tài)給予稅收優(yōu)惠,如分別對(duì)電子出版物、主題出版物等產(chǎn)品給予即征即退、減免、定向稅收優(yōu)惠等補(bǔ)貼,尤其是可依據(jù)出版企業(yè)的數(shù)字出版走出去項(xiàng)目數(shù)量或質(zhì)量設(shè)置1%—5%范圍定向稅收優(yōu)惠補(bǔ)貼,來(lái)鼓勵(lì)出版企業(yè)走出去。二是拓展性提供稅收優(yōu)惠咨詢配套服務(wù)。通常而言,出版企業(yè)對(duì)新出臺(tái)的各類優(yōu)惠政策需要一定時(shí)間了解,尤其對(duì)中小型出版機(jī)構(gòu)而言,為打破信息差,政府部門(mén)不僅需要推出專項(xiàng)稅收優(yōu)惠政策,還需要提供稅收優(yōu)惠咨詢配套服務(wù),即在稅收優(yōu)惠政策出臺(tái)后主動(dòng)對(duì)相關(guān)出版主體開(kāi)展集中式的講解咨詢服務(wù),可通過(guò)走進(jìn)出版企業(yè)、走進(jìn)基層等雙向交流方式,讓出版主體了解最新優(yōu)惠政策,進(jìn)而提升出版走出去的動(dòng)力。
3.3 主體新構(gòu)成:聯(lián)合政府、行業(yè)組織等多主體力量
美國(guó)、英國(guó)等對(duì)外出版實(shí)踐中還呈現(xiàn)多主體推出相關(guān)政策與項(xiàng)目資助的共通點(diǎn),且充分發(fā)揮了行業(yè)組織的作用,包括出版商協(xié)會(huì)、基金會(huì)等。因此,我國(guó)也可借鑒他國(guó)經(jīng)驗(yàn),一方面,引入包括政府、出版機(jī)構(gòu)、行業(yè)組織、高校、基金會(huì)在內(nèi)的多元主體共同推出對(duì)外出版的支持項(xiàng)目。如2018年,文化和旅游部、財(cái)政部《關(guān)于在文化領(lǐng)域推廣政府和社會(huì)資本合作模式的指導(dǎo)意見(jiàn)》[44]提出要?jiǎng)?chuàng)新文化供給機(jī)制,引導(dǎo)社會(huì)資本參與到文化領(lǐng)域的項(xiàng)目中來(lái)。但與國(guó)外相比,針對(duì)出版走出去的相關(guān)優(yōu)惠政策主力依舊是相關(guān)政府部門(mén),多元主體合作程度還相對(duì)較低,應(yīng)當(dāng)借鑒國(guó)外在多元主體聯(lián)合發(fā)力中的經(jīng)驗(yàn)。另一方面,充分發(fā)揮行業(yè)協(xié)會(huì)的價(jià)值。當(dāng)前,我國(guó)行業(yè)協(xié)會(huì)等非營(yíng)利性組織在對(duì)外出版資助項(xiàng)目方面的參與力度較低,扶持力度也較弱。今后應(yīng)鼓勵(lì)各類行業(yè)協(xié)會(huì)參與對(duì)外出版實(shí)踐,可以借鑒國(guó)外出版強(qiáng)國(guó)的優(yōu)秀經(jīng)驗(yàn)。如英國(guó)出版商協(xié)會(huì)在政策制定方面發(fā)揮了巨大的價(jià)值,該協(xié)會(huì)于1896年由出版商在19世紀(jì)末英國(guó)圖書(shū)銷售和出版危機(jī)中成立,在第一次會(huì)議上,集體關(guān)注的議題是版權(quán)、網(wǎng)絡(luò)圖書(shū)協(xié)議以及出版商和作者之間的關(guān)系;始終圍繞出版的法律方面向會(huì)員提供建議,并為推動(dòng)出版業(yè)的發(fā)展在政府中發(fā)出強(qiáng)有力的聲音,1911年,英國(guó)議會(huì)通過(guò)了《版權(quán)法》,出版商協(xié)會(huì)就該法的內(nèi)容進(jìn)行了大力游說(shuō),并成功為未出版作品引入了版權(quán),且規(guī)定作者離世后50年的版權(quán)保護(hù)期限[45]。這體現(xiàn)了出版商協(xié)會(huì)鏈接政府、出版企業(yè)的特征,充分發(fā)揮了協(xié)會(huì)的價(jià)值,是值得我國(guó)借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
3.4 合作新部署:加強(qiáng)政府、基金會(huì)跨部門(mén)合作
此外,在這5國(guó)對(duì)外出版實(shí)踐中我們不僅能清晰看到政府部門(mén)尤其是文化部和外交部的核心作用,還看到了行業(yè)組織與政府間的跨部門(mén)合作。如日本文化廳通過(guò)國(guó)際間的跨部門(mén)合作推出國(guó)際文化交流項(xiàng)目來(lái)拓寬國(guó)際傳播渠道,其中,國(guó)際文化藝術(shù)傳播基地建設(shè)項(xiàng)目,便是在日本、中國(guó)、韓國(guó)分別選出“東亞文化城”作為代表性國(guó)際傳播城市,并通過(guò)在文化城舉辦各種文化相關(guān)的藝術(shù)活動(dòng)來(lái)推動(dòng)國(guó)際文化交流,此過(guò)程涉及三國(guó)政府部門(mén)、出版企業(yè)、行業(yè)組織等跨部門(mén)的溝通合作。如日本石川縣,中國(guó)大連市、濰坊市,韓國(guó)金海市都入選為2024年?yáng)|亞文化之都[46],而文化城的建立必然會(huì)對(duì)包括出版業(yè)在內(nèi)的文化產(chǎn)業(yè)產(chǎn)生強(qiáng)有力的推動(dòng)作用。
更值得一提的是,除文化廳等政府部門(mén)發(fā)揮主要作用外,基金會(huì)在日本對(duì)外出版中也承擔(dān)著重要角色。如在1972年由外務(wù)省成立,并在2003年成為獨(dú)立機(jī)構(gòu)的日本國(guó)際交流基金會(huì)(Japan Foundation)[47],自成立以來(lái)就以促進(jìn)日本與世界的交流為宗旨,就出版領(lǐng)域而言,主要為翻譯提供資助、舉辦并參加世界童書(shū)展等內(nèi)容。且基金會(huì)善于跟進(jìn)項(xiàng)目實(shí)施后的成果,如開(kāi)展系列“譯者圓桌會(huì)談”“出版商圓桌會(huì)談”等活動(dòng)。此外,為拓寬走出去的國(guó)際渠道,1990年1月,日本國(guó)際交流基金會(huì)成立了東盟文化中心,旨在促進(jìn)對(duì)東盟國(guó)家的文化傳播。諸如此類的還有成立全球伙伴關(guān)系部、設(shè)立海外日本研究支援部門(mén),以強(qiáng)化對(duì)海外日本研究機(jī)構(gòu)和研究人員的支援體制,加深海外民眾對(duì)日本文化和社會(huì)的理解,以上都是日本為拓展國(guó)際渠道在體制機(jī)制創(chuàng)新、跨部門(mén)合作方面的舉措。
為此,推動(dòng)我國(guó)出版走出去,需重新部署合作關(guān)系,加強(qiáng)政府與基金會(huì)等組織的跨部門(mén)合作,積極拓寬國(guó)際出版渠道,堅(jiān)持以國(guó)家新聞出版署、中央宣傳部為核心推出相關(guān)支持政策來(lái)開(kāi)拓國(guó)際出版市場(chǎng)。近年來(lái),這些部門(mén)陸續(xù)出臺(tái)了相關(guān)政策,如2020年,新聞出版署關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出版管理的通知;以及為促進(jìn)“一帶一路”國(guó)際合作,商務(wù)部、中央宣傳部、財(cái)政部、文化和旅游部、原國(guó)家新聞出版廣電總局等部門(mén)還公告年度國(guó)家文化出口重點(diǎn)企業(yè)和重點(diǎn)項(xiàng)目目錄,體現(xiàn)了對(duì)走出去企業(yè)的重視。但還需看到行業(yè)組織在對(duì)外出版中發(fā)揮的力度相對(duì)較弱,尤其是各類基金會(huì)等,今后應(yīng)當(dāng)借鑒英國(guó)、日本等基金會(huì)的經(jīng)驗(yàn),更好發(fā)揮其鏈接政府部門(mén)與出版企業(yè)及作者等群體的橋梁作用。
3.5 培訓(xùn)新方法:跨境跨部門(mén)合作開(kāi)展職業(yè)培訓(xùn)
出版人才在對(duì)外出版實(shí)踐中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,而出版人才的培養(yǎng)主要分為學(xué)校教育與職業(yè)培訓(xùn)教育兩方面,但學(xué)校學(xué)科教育主要是基于國(guó)情、教育體系等內(nèi)容制定,不同國(guó)家存在較大差異,因而重點(diǎn)討論國(guó)外的職業(yè)培訓(xùn)實(shí)踐更為符合實(shí)際且更具借鑒價(jià)值。如美國(guó)自2016年以來(lái),出版商協(xié)會(huì)聯(lián)合黑人學(xué)院基金會(huì)共同推出出版實(shí)習(xí)計(jì)劃(AAP-UNCF)[48],為對(duì)出版感興趣的大學(xué)生提供帶薪實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),自啟動(dòng)以來(lái)已經(jīng)為超過(guò)35名學(xué)生提供了在愛(ài)思唯爾出版社、麥克米倫出版社等知名出版公司的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),實(shí)習(xí)生可以圍繞編輯、營(yíng)銷、企業(yè)傳播、藝術(shù)、宣傳、音頻和數(shù)字媒體、制作、銷售和數(shù)字出版等內(nèi)容開(kāi)展實(shí)習(xí)。為此,針對(duì)翻譯、營(yíng)銷推廣、選題策劃、數(shù)字技術(shù)等方面的對(duì)外出版人才培養(yǎng),我國(guó)也應(yīng)當(dāng)采取跨境合作方式,可以推出短期專項(xiàng)跨境實(shí)習(xí)政策或方案來(lái)培養(yǎng)對(duì)外出版人才,如借鑒國(guó)外“駐地翻譯”的項(xiàng)目資助方式實(shí)行引進(jìn)來(lái)與走出去相結(jié)合的出版人才培養(yǎng)模式,讓編輯、作者、翻譯等對(duì)外出版相關(guān)人員能切身走進(jìn)當(dāng)?shù)?,體驗(yàn)當(dāng)?shù)匚幕M(jìn)而降低出版作品走出去的文化折扣。不僅如此,還需加強(qiáng)跨部門(mén)合作來(lái)推出圍繞對(duì)外出版人才繼續(xù)教育的相關(guān)規(guī)定,如2020年,人力資源和社會(huì)保障部、中國(guó)外文局聯(lián)合發(fā)布《關(guān)于深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導(dǎo)意見(jiàn)》[49],這有助于規(guī)范出版從業(yè)者職業(yè)發(fā)展,提供繼續(xù)教育方向指引。整體而言,還需重點(diǎn)引導(dǎo)國(guó)內(nèi)外的行業(yè)協(xié)會(huì)、高等院校、科研院所等為對(duì)外出版人才提供繼續(xù)教育。此外,還尤其要注重對(duì)數(shù)字出版人才的培養(yǎng),共同出臺(tái)針對(duì)國(guó)際出版領(lǐng)域的數(shù)字出版人才培養(yǎng)規(guī)定等。
注 釋
[1] 王大可,何雪琪,李本乾.出版走出去融入數(shù)字絲綢之路建設(shè):進(jìn)展、挑戰(zhàn)與實(shí)踐路徑[J].中國(guó)編輯,2024
(1): 65-71
[2] 蔣麗君.中國(guó)出版走出去高質(zhì)量發(fā)展路徑研究[J].中國(guó)編輯,2024(1): 28-32
[3] 張窈,崔浩楠.中國(guó)出版走出去在中亞地區(qū)的實(shí)踐研究:基于絲路書(shū)香工程的立項(xiàng)數(shù)據(jù)分析[J].出版發(fā)行研究,2024(1): 82-90
[4] 徐迪,凌潔,彭思涵,等.文化使命與出版強(qiáng)國(guó):中華文化典籍的海外出版現(xiàn)狀、特點(diǎn)與策略[J].出版發(fā)行研究,2023(11): 65-72
[5] 許哲,余人.數(shù)字出版走出去:現(xiàn)實(shí)、理論與實(shí)踐[J].出版廣角,2023(18): 45-51
[6] 徐媛媛.我國(guó)出版政策研究的科學(xué)知識(shí)圖譜分析[J].江蘇師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 2024(1): 99-111+124
[7] 余鈞,戚德祥.數(shù)字出版政策的演進(jìn)脈絡(luò)及新階段政策取向[J].科技與出版,2023(10): 47-54
[8] 國(guó)家統(tǒng)計(jì)局.引進(jìn)圖書(shū)版權(quán)年度數(shù)據(jù)[EB/OL].[2024-05-15].https://data.stats.gov.cn/easyquery.htm?cn=C01
[9] 劉松,夏登山. 中國(guó)文化海外出版?zhèn)鞑サ臍W美經(jīng)驗(yàn):以美國(guó)哥倫比亞大學(xué)出版社為例 [J]. 出版科學(xué), 2022, 30 (4): 99-105
[10] 安宇,沈山.日本和韓國(guó)的“文化立國(guó)”戰(zhàn)略及其對(duì)我國(guó)的借鑒[J].世界經(jīng)濟(jì)與政治論壇,2005(4):114-117
[11] Schneider A,Ingram H. Behavioralassumptions of policy tools[J].The Journal of Politics,1990,52(2):510-529
[12] Frank R. La machine diplomatique culturelle fran?aise aprés 1945[J].Relations Internationales,2003(115):327
[13] McMurry RE, Lee M. The Cultural Approach,Another Way in International Relations[M].Chapell Hill:the University of Carolina Press,1947:266
[14] 曲梅,呂文雯,江竹君.文化外交政策驅(qū)動(dòng)下德國(guó)海外學(xué)校的發(fā)展歷程、特征與啟示[J]. 比較教育學(xué)報(bào),2023(3): 54-70
[15] 郭原奇.德國(guó)文化外交政策的歷史變遷[J].國(guó)外理論動(dòng)態(tài),2012(10):95-96
[16] Deutscher Bundestag.Ausw?rtige kulturpolitik in der bundesrepublik deutschland konzeptionelle grundlagen und institutionelle entwicklung seit 1945[R/OL].[2024-05-20].https://hfgfya91b91d7b3584d6csf5v66k55kxxx6wfwficg.res.gxlib.org.cn/resource/blob/194114/053b813a91d89a29fa5c2f4ba85c50ae/ausw__rtige_kulturpolitik-data.pdf:28-34
[17] 王志強(qiáng),王愛(ài)珊. 德國(guó)對(duì)外文化政策視角下德語(yǔ)對(duì)外傳播及其實(shí)踐 [J]. 德國(guó)研究, 2014, 29 (4): 94-111+127-128
[18] Ausw?tiges Amt.Bericht der bundesregierung zur ausw?rtigen kultur-und bildungspolitik für das jahr 2020[R/OL].[2024-05-09].https://hfgfy37d71e8a74c145a5sf5v66k55kxxx6wfwficg.res.gxlib.org.cn/blob/2460126/f65c6be22ce7974082d6cd01f555cbe8/akbp-bericht2020-data.pdf:8
[19] 郭麗.試論日本大眾文化外交政策的局限性[J].日本研究論叢, 2023(2): 29-53
[20] 中華人民共和國(guó)文化和旅游部.建國(guó)初期文化部[EB/OL].[2024-05-01].https://www.mct.gov.cn/whzx/bnsj/ltxgbj/201111/t20111128_824175.htm
[21] 楊悅.新中國(guó)文化外交70年:傳承與創(chuàng)新[J].國(guó)際論壇,2020(1):72-83+158
[22] Joran L.New Practices and Trends in Cultural Diplomacy[J].Romanian review of Political Siences and International Relations,2013(1):43-52
[23] Publishers Association.UK publishing revenue exceeds £7 billion for first time[EB/OL].[2024-05-15].https://www.publishers.org.uk/publishingin2023
[24] 中華人民共和國(guó)駐德意志聯(lián)邦共和國(guó)大使經(jīng)濟(jì)商務(wù)處.德國(guó)稅務(wù)制度概況[EB/OL].[2024-05-15].http://de.mofcom.gov.cn/sys/print.shtml?/jjzx/200706/20070604820133
[25] 朱乃平,陸黎瑋,高嘉靜.我國(guó)出版業(yè)稅收政策與稅收負(fù)擔(dān)實(shí)證分析[J].中國(guó)出版, 2016(11):47-50
[26] 中華人民共和國(guó)財(cái)政部.關(guān)于延續(xù)實(shí)施宣傳文化增值稅優(yōu)惠政策的公告[EB/OL].[2024-05-15].https://www.mof.gov.cn/jrttts/202309/t20230928_3909600.htm.https://eca.state.gov/about-bureau/history-and-mission-eca
[27] 美國(guó)教育和文化事務(wù)局.ECA的使命和歷史[EB/OL].[2024-05-20].https://eca.state.gov/about-bureau/history-and-mission-eca
[28] 美國(guó)教育和文化事務(wù)局.富布賴特概述[EB/OL].[2024-05-20].https://eca.state.gov/fulbright/about-fulbright/fulbright-program-overview
[29] 美國(guó)教育和文化事務(wù)局.國(guó)際寫(xiě)作項(xiàng)目概覽[EB/OL].[2024-05-20].https://exchanges.state.gov/iwp
[30] 英國(guó)筆會(huì).英國(guó)筆會(huì)翻譯獎(jiǎng)[EB/OL].[2024-05-15].https://www.englishpen.org/translation/pen-translates
[31] 法國(guó)外交部.文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)[EB/OL]. [2024-05-15]. https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/diplomatie-culturelle/les-industries-culturelles-et-creatives-icc-un-enjeu-cle-de-notre-politique
[32]德國(guó)書(shū)商協(xié)會(huì).文化通行證[EB/OL].[2024-05-20].https://www.boersenverein.de/kultur-und-lesen/kulturpass
[33]英國(guó)商業(yè)貿(mào)易部.英國(guó)出口學(xué)院[EB/OL].[2024-05-15].https://www.great.gov.uk/export-academy
[34] 日本出版業(yè)文化基金會(huì).國(guó)際部門(mén)[EB/OL].[2024-05-15].https://www.jpicinternational.com/about/index.html
[35]中國(guó)政府網(wǎng).中華人民共和國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十四個(gè)五年規(guī)劃和2035年遠(yuǎn)景目標(biāo)綱要[EB/OL].[2024-05-15].https://www.gov.cn/xinwen/2021-03/13/content_5592681.htm
[36]北大法寶數(shù)據(jù)庫(kù).關(guān)于設(shè)立對(duì)外文化聯(lián)絡(luò)委員會(huì)的決議[DB/OL].[2024-05-15]. http://gfggi66f6a8ad 06ba47d9svbffnbq650qf6qpc.fbch.oca.swupl.edu.cn/chl/7729b4ec8e078c5cbdfb.html?keyword=%E5%85%B3%E4%BA%8E%E8%AE%BE%E7%AB%8B%E5%AF%B9%E5%A4%96%E6%96%87%E5%8C%96%E8%81%94%E7%BB%9C%E5%A7%94%E5%91%98%E4%BC%9A%E7%9A%84%E5%86%B3%E8%AE%AEamp;way=listView
[37] 中共中央委員會(huì).中共中央關(guān)于深化文化體制改革 推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問(wèn)題的決議[EB/OL].[2024-05-15].https://www.gov.cn/jrzg/2011-10/25/content_1978202.htm
[38] 商務(wù)部.商務(wù)部等5部門(mén)《關(guān)于金融支持文化出口的指導(dǎo)意見(jiàn)》[EB/OL].[2024-05-18].https://m.mofcom.gov.cn/article/fgsjk/200904/20090402649528.shtml
[39] 國(guó)家新聞出版署.關(guān)于加快我國(guó)新聞出版業(yè)“走出去”的若干意見(jiàn)[EB/OL].[2024-05-19].https://www.gov.cn/jrzg/2012-01/09/content_2040398.htm
[40] 北大法寶數(shù)據(jù)庫(kù).關(guān)于申報(bào)2014年度“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”資助項(xiàng)目的通知[DB/OL]. [2024-05-20]. http://gfggi66f6a8ad06ba47d9sp9u0vbuncvk56n5u.fbch.oca.swupl.edu.cn/chl/d63dc4a5ddd068aabdfb. html? keyword=%E5%85%B3%E4%BA%8E%E7%94%B3%E6%8A%A52014%E5%B9%B4%E5%BA%A6%E2%80%9C%E7%BB%8F%E5%85%B8%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%9B%BD%E9%99%85%E5%87%BA%E7%89%88%E5%B7%A5%E7%A8%8B%E2%80%9D%E8%B5%84%E5%8A%A9%E9%A1%B9%E7%9B%AE%E7%9A%84%E9%80%9A%E7%9F%A5amp;way=listView
[41] 國(guó)家新聞出版署.關(guān)于印發(fā)《出版業(yè)“十四五”時(shí)期發(fā)展規(guī)劃》的通知[EB/OL].[2024-05-15].https://www.gov.cn/xinwen/2021-12/30/content_5665670.htm
[42] 商務(wù)部.商務(wù)部等27部門(mén)《關(guān)于推進(jìn)對(duì)外文化貿(mào)易高質(zhì)量發(fā)展的意見(jiàn)》[EB/OL].[2024-05-15].https://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2022-07/30/content_5703621.htm
[43] 王曙光,王晰,李萬(wàn)濤.出版產(chǎn)業(yè)數(shù)字化發(fā)展的財(cái)稅政策效應(yīng)及策略研究[J].會(huì)計(jì)之友, 2024(10):139-146
[44] 文化和旅游部,財(cái)政部.關(guān)于在文化領(lǐng)域推廣政府和社會(huì)資本合作模式的指導(dǎo)意見(jiàn)[EB/OL].[2024-05-15].https://www.gov.cn/xinwen/2018-11/24/content_5343003.htm
[45] 英國(guó)出版商協(xié)會(huì).我們的歷史[EB/OL].[2024-05-15].https://www.publishers.org.uk/about-us
[46] 日本文化廳.東亞文化城[EB/OL].[2024-05-15].https://www.bunka.go.jp/seisaku/kokusaibunka/east_asia/index.html
[47] 日本國(guó)際交流基金會(huì).出版領(lǐng)域的支持[EB/OL].[2024-05-15].https://www.jpf.go.jp/j/project/culture/ publication/supportlist_publish/index.html
[48] 美國(guó)出版商協(xié)會(huì). AAP-UNCF實(shí)習(xí)計(jì)劃[EB/OL].[2024-05-15].https://publishers.org/aap-programs
[49] 人力資源社會(huì)保障部,中國(guó)外文局.關(guān)于深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導(dǎo)意見(jiàn)[EB/OL].[2024-05-15].https://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2019-12/03/content_5458036.htm
(收稿日期: 2024-06-12;修回日期:2024-09-20 )