亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “刻銀術(shù)”與科幻的語言魔法

        2024-12-31 00:00:00郭偉
        閱讀時(shí)代 2024年7期
        關(guān)鍵詞:語言

        華裔作家匡靈秀的星云獎(jiǎng)長(zhǎng)篇小說《巴別塔》,是一部頗具蒸汽朋克風(fēng)格的作品。雖然它并不歸屬于傳統(tǒng)意義上的科幻類型,而是奇幻小說,但整部小說相當(dāng)符合科幻類中蒸汽朋克的旨趣。

        作品唯一的奇幻設(shè)定是刻銀術(shù):“在銀條一面刻下一種語言中的某個(gè)詞或句子,在另一面刻下另一種語言中與之對(duì)應(yīng)的詞或句子。因?yàn)榉g永遠(yuǎn)不可能完美,所以那些必要的變形、那些在翻譯過程中丟失或扭曲的含義就被白銀捕捉并展現(xiàn)出來?!卑足y釋放的魔力源自“純粹由語義構(gòu)成的領(lǐng)域”,這個(gè)雖不可及卻實(shí)然存在的神秘領(lǐng)域,其實(shí)正如本雅明在《譯者的任務(wù)》中所探討的“純語言”。本雅明舉了德語面包(Brot)和法語面包(pain)的例子。雖然都可以指稱面包,然而這兩個(gè)詞在各自的語言之中卻有著相當(dāng)不同的意味。德·曼在分析時(shí)展開解釋了二者的差異:德語Brot帶有神圣、崇高之意,而法語pain則帶有日常、價(jià)廉之意。按照本雅明的主張,唯其通過翻譯,使Brot與pain互補(bǔ),方能瞥見不可企及的純語言之境。而回到《巴別塔》的設(shè)定,不妨假想將Brot與pain作為一對(duì)鐫字刻于銀條兩側(cè),這會(huì)產(chǎn)生何種神奇的魔力呢?依故事里世界運(yùn)作的邏輯,白銀也許會(huì)營(yíng)造出莊嚴(yán)肅穆的氛圍,又或釋放出日常煙火的氣息,以供特定場(chǎng)合之需。

        在《巴別塔》所描述的錯(cuò)列歷史中,刻銀術(shù)正是這樣被廣泛應(yīng)用于社會(huì)生活、國(guó)際貿(mào)易乃至侵略戰(zhàn)爭(zhēng)等方方面面。并且,《巴別塔》中敘事者對(duì)刻銀術(shù)原理的具體闡釋及對(duì)其實(shí)踐的細(xì)致描述,可謂不厭其煩、津津樂道,這更使得刻銀術(shù)具備了某種技術(shù)的質(zhì)感,而非魔法的玄奧。也正因此,《巴別塔》可以稱為“科幻式奇幻小說”。

        《巴別塔》與《差分機(jī)》不論在世界觀的設(shè)定和推演,還是行文的架構(gòu)和風(fēng)格,乃至蒸汽朋克的美學(xué)趣味方面,都可謂異曲同工。然而,二者在故事立意上卻迥異其趣。作為一部華裔作家的誅心之作,《巴別塔》果斷直面帝國(guó)、侵略、族裔、身份等重大歷史和文化議題。

        翻譯何為?如書中拉米所言,翻譯的本質(zhì)乃是“聽別人說話,試著超越你自身的偏見,去體會(huì)他們想要訴說的內(nèi)容”。牛津大學(xué)的巴別塔中,帝國(guó)學(xué)者們夜以繼日研究著異國(guó)語言和翻譯魔法,卻以學(xué)術(shù)和經(jīng)濟(jì)之名行欺凌和盤剝之事。帝國(guó)的翻譯意不在理解他者。霸權(quán)視域下,平等的傾聽絕無可能,翻譯歸于徒勞,巴別塔必然倒塌。其實(shí),巴別塔本就是西方邏各斯中心主義的迷思。“不存在與生俱來的、所有人都能完美理解的語言。不存在有望成為亞當(dāng)?shù)恼Z言的候選……任何一種語言都不可能通過欺凌和吸收其他語言成為獨(dú)一無二的霸主。語言就是差異,是成百上千種不同的看待世界、在世界上行走的方式。”而帝國(guó)對(duì)待世界的方式向來都是掠取和歸化,妄圖將他者吃干抹凈。主人公羅賓正是這樣被帶到牛津大學(xué),被學(xué)院規(guī)訓(xùn),被帝國(guó)消耗。他的身份認(rèn)同乃暗藏在敘事之中最具張力的線索。羅賓具有雙重血緣,西方與東方一直撕扯著他的生活、認(rèn)知和情感。在故事已過半的第十七章,當(dāng)單獨(dú)面對(duì)林則徐時(shí),羅賓話語中使用的代詞耐人尋味,他稱中國(guó)人為“你們”,稱英國(guó)人為“他們”,此中恰恰沒有“我們”,沒有“我”的歸屬。從這個(gè)意義上說,巴別塔對(duì)羅賓的歸化從未成功。雖然作者自始至終都沒有透露羅賓的母語名字,但毫無疑問,在短暫的一生中他的心神不斷重返出生和成長(zhǎng)之地,母親和母語之地。

        當(dāng)白銀將世界上形形色色的母語翻譯為暴力,指向這些母語所源出之地,能夠抑止暴力的便只能是對(duì)暴力之源的暴力——巴別塔必須倒掉。

        小說中,廣州之旅終于讓羅賓看清了帝國(guó)與世界的真相,也理清了自己的身份與位置。在故事的最后,羅賓承繼格里芬的遺志,和維克圖瓦一起攻占了巴別塔,開始對(duì)帝國(guó)施行逐步的去魔法化。而終極的去魔法,仍需最后一項(xiàng)魔法:由“翻譯”本身之不可翻譯所釋放出的“元魔法”。

        “羅賓將手放在最近的一堆白銀上,閉上眼睛,低聲念道:‘Translate。翻譯?!潭穆曇繇憦卣麄€(gè)空間?!比缤瑩軇?dòng)了魔法機(jī)器的總開關(guān),翻譯的悖論令白銀失效,令巴別塔分崩離析。帝國(guó)得以成立的條件最終也導(dǎo)向帝國(guó)的瓦解。

        世界終究不需要一個(gè)由“純語言”加冕的霸權(quán)。各式各樣的面包展現(xiàn)了各自的文化特質(zhì),構(gòu)成了豐富的滋味體系。毋寧說,因多元而多彩的世界,理應(yīng)和而不同。沒有了巴別塔的世界將會(huì)如何?未來的走向尚不明晰,但世界已經(jīng)袪魅,曙光已然乍現(xiàn)。

        (源自《文藝報(bào)》,有刪節(jié))

        責(zé)編:潘茜

        猜你喜歡
        語言
        詩(shī)之新,以語言創(chuàng)造為基
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語言描寫搖曳多姿
        多向度交往對(duì)語言磨蝕的補(bǔ)正之道
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        日常語言與播音語言
        新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
        語言技能退化與語言瀕危
        我有我語言
        論語言的“得體”
        Only Words慎用你的語言
        天堂а√在线中文在线新版| 婷婷久久亚洲中文字幕| 高清日韩av在线免费观看| 一本色道久久88亚洲精品综合| 天天做天天躁天天躁| 国产v精品成人免费视频400条 | 一区二区三区免费看日本| 亚洲成在人线av品善网好看| 天天av天天爽无码中文| 一区二区三区午夜视频在线观看 | 国产一区白浆在线观看| 少妇人妻综合久久中文字幕| 国产精品后入内射日本在线观看| 国产360激情盗摄一区在线观看 | 亚洲AV肉丝网站一区二区无码| av天堂一区二区三区精品| 国产成人久久精品一区二区三区| 最近在线更新8中文字幕免费| 最新无码国产在线播放| 一区二区三区在线观看高清视频| 久久久国产精品| 秋霞午夜无码鲁丝片午夜精品| 免费黄色福利| sm免费人成虐漫画网站| 日本va欧美va精品发布| 国产美女遭强高潮网站| 久久激情人妻中文字幕| 中文字幕在线乱码一区| 一本色综合久久| 一区二区三区婷婷在线| 日韩美女av一区二区三区四区| 国产精品成人3p一区二区三区| 国产欧美日韩专区| 日本一区二区精品色超碰| 男吃奶玩乳尖高潮视频| 亚洲 自拍 另类 欧美 综合| 成激情人妻视频| 国产av天堂亚洲av刚刚碰| 亚洲精品第一国产综合亚av| 婷婷一区二区三区在线| 最近更新中文字幕一区二区|